Плохое Рождество Баджелли

Badjelly's Bad Christmas — мюзикл, созданный и поставленный Chickenshed Theatre Company по мотивам произведений Спайка Миллигана . Режиссерами выступили Мэри Уорд и Луиза Перри, а сценаристом — Дэйв Кэри.

Шоу повествует о путешествии двух ссорящихся сестер, Кейт и Лоры, которые отправляются навестить своего дедушку на Рождество после того, как довели свою мать до грани нервного срыва. Когда они приезжают в дом своего дедушки, они понимают, что у него новая девушка; его собственная жена умерла два года назад. Его новая девушка, которая утверждает, что она Барбара Джелли, на самом деле злая ведьма Баджелли.

Шоу полностью переводилось на британский язык жестов сценическими сурдопереводчиками, которые были полностью включены в действие, а на некоторых выступлениях шоу сопровождалось субтитрами для глухих и слабослышащих. Оно шло с 1 декабря 2010 года по 15 января 2011 года. [1]

Синопсис

Пролог – Дети отправляются в путешествие

Шоу начинается с насмешки над уведомлением, которое обычно можно увидеть в начале фильмов, указывающим, где его можно показывать. В нем говорится: «Эта постановка лицензирована только для театрального использования. Определение театрального использования исключает использование этой постановки в таких местах, как школы, нефтяные вышки , тюрьмы, кондитерские, потогонные цеха ...» затем это продолжается в течение долгого времени, места становятся все более и более нелепыми с каждым разом, пока в конце не дается случайный адрес в этом районе. За этим объявлением следует «Я иду задом наперед на Рождество». Затем песня прерывается громким звоном стекла, и мать двух главных героев, Кейт и Лоры, отчитывает их за то, что они остановили песню. Кейт предлагает своей матери таблетки от стресса (которые Кейт, будучи 8-летней, называет Smarties ). Ее мать отказывается от них, говоря, что ей не нужны никакие таблетки, и говорит, что она отправляет их в дом дедушки. Дети очень неохотно, так как их дедушка сумасшедший и у него в голове воображаемый мир, называемый Страной Бамбли Бу, но они сдаются и уезжают в дом дедушки. Затем снова следует «Walking Backwards for Christmas», на этот раз не обрезанный, в котором Кейт и Лора едут на поезде в дом дедушки. Во время поездки на поезде двое детей и их мать (которую играет Дина Уильямс) спорят. Затем Кейт и Лора спорят, в котором Кейт заявляет, что если бы у нее было одно желание , это было бы никогда больше не видеть Лору. [2]

Действие I

Сцена I – И прибываем в дом дедушки

Дети приезжают в дом дедушки, и их встречает холодная женщина по имени Барбара Джелли, которая не пускает их в дом. Затем они отвлекают ее и заходят в дом. Они находят дедушку, собирающего пазл . Это сбивает их с толку, так как дедушка никогда не любил пазлы, предпочитая кататься на скейтборде в саду. Они узнают, что Барбара Джелли и дедушка — парень и девушка. Пара познакомилась на отдыхе в Скарборо . Затем Лора спрашивает, как давно они вместе, на что дедушка отвечает: «Ну, еще рано». Затем следует песня «It's Early Days», в которой дедушка заявляет о своей любви к Барбаре Джелли, в то время как Барбара Джелли пытается его покалечить, а однажды и Кейт, которую она маскирует под танец. В конце песни они пытаются поцеловаться, но их прерывает Кейт, спрашивающая, покажет ли ей Дедушка свои волшебные безделушки . «Волшебные безделушки» — это 5 безделушек, в каждой из которых находится фигурка одного из персонажей воображаемого мира Дедушки.

Дедушка перебирает все безделушки по очереди, объясняя, что каждая из них представляет. Безделушки:

  • Почетный, в котором находится фигурка сэра Нобонка.
  • Смех, который держит в руках фигурку короля Твитта.
  • Мудрость/остроумие, держащая в руках фигурку Верклинга
  • Мужество, держащее в руках фигурку Конкерера

Лора, которая передает елочные шары дедушке, говорит, что пятый шар сломан. Дедушка сначала отказывается ей верить, пока она не высыпает разбитые остатки внешней оболочки шара на пол.

Пятая безделушка представляет зло и должна содержать фигурку Баджелли. Однако фигурка отсутствует, и дедушка говорит, что это означает, что Баджелли где-то рядом с ними. Дедушка понимает, что Барбара Джелли появилась в тот же день, когда он привез свои безделушки на карете в Скарборо, и «Барбара Джелли» подтверждает, что она на самом деле Баджелли Ведьма. Она намекает, что планирует обратить Страну Бамбли Бу во зло, прежде чем она быстро сбежала в Страну Бамбли Бу, «воображаемый» мир дедушки, забрав безделушки с собой. [3]

Сцена 2 – Приключение начинается

Дедушка рассказывает, что Страна Бамбли Бу на самом деле реальна, и она основана на пяти безделушках, которыми он владеет. Если все безделушки объединить на рождественской елке, владелец безделушек может загадать желание. Он думает, что Баджелли украла безделушки, которые она повесит на свою рождественскую елку и, как она сказала, превратит Страну Бамбли Бу во зло. Он говорит, что они должны последовать за ней и вернуть безделушки. Единственный способ попасть в Страну Бамбли Бу — это «BEDSIR», что означает «Лучшая из когда-либо изобретенных схем вождения». Затем он рассказывает, что BEDSIR на самом деле то, что они считали сломанным стулом в его гостиной. Затем Лора спрашивает, есть ли у BEDSIR ключ , но его нет. Это то, что дедушка называет «старт от нажатия» BEDSIR, по сути, это означает, что они должны его толкать. Затем они толкают КРОВАТИ на десять с половиной футов по гостиной, прежде чем дедушка говорит, что они в Стране Бамбли Бу, что сбивает Лору и Кейт с толку, поскольку они, похоже, не продвинулись далеко.

Внезапно происходит отключение электроэнергии, и они оказываются окруженными племенем Бамбли Бу — существ, одетых в красное, белое и синее, со светящимися руками и синей боевой раскраской на лицах. Бамбли Бу пытаются убить Дедушку, Кейт и Лору, используя свои копья («В стране Бамбли Бу»), пока их лидер, сэр Нобонк, не узнает Дедушку по его последнему визиту.

Кейт объясняет ситуацию дедушки сэру Нобонку, и, прокомментировав неудачный выбор дедушкой девушек, сэр Нобонк говорит, что им нужна помощь короля Твитта.

Король Твитт прибывает на трехколесном велосипеде вместе со своими Твиттами, Королевой Твитт и мэром Нейзом («Он — Твитт высшего порядка»). Король Твитт и его Твитт пытаются рассмешить Королеву Твитт , потому что она больше не находит ничего смешного. После нескольких безуспешных попыток они сдаются, и Дедушка и Сэр Нобонк рассказывают Королю Твитту о ситуации, в которой они оказались. Король Твитт реагирует истерическим смехом, а затем понимает, что они в очень щекотливой ситуации. Он говорит, что им нужен кто-то умнее его, чтобы разобраться с этим, и они отправляются на поиски Верклинга.

Сцена 3 – Тем временем на другом конце города

Сестры Баджелли, Воббл и Айс Крим, возвращаются в Страну Бамбли Бу после дня притворства медсестрой и монахиней соответственно, прежде чем Баджелли приходит с радостью. говоря им, что она вынашивала злой план. Она рассказывает им об этом, и затем они взволнованно вешают елочные шары на свою рождественскую елку, но ничего не происходит. Они понимают, что, поскольку они украли елочные шары, они не являются законными владельцами. Кейт была последней владелицей елочных шаров, поскольку она передала их Баджелли. Они планируют похитить Кейт и превратить ее в одну из них, чтобы она пожелала, чтобы Страну Бамбли Бу стала злой.

Сцена 4 – Они приходят к месту, где коровы делают Бонг.

Дедушка, Кейт, Лора, сэр Нобонк и король Твитт прибывают на фабрику Верклинга (она же Нинг Нанг Нонг), где обитает множество Веркеров, существ, которые являются частично машинами. Зрители узнают о фабрике из песни "On the Ning Nang Nong", а затем встречают Верклинга. Король Твитт и сэр Нобонк рассказывают Верклингу, что произошло, и Верклинг утверждает, что он уже все знает.

После долгих раздумий и рассказа длинной бессмысленной истории о Баджелли, он приходит к выводу, что они должны «следовать за нитью». Они находят длинную красную нить, выходящую из Нинг Нанг Нонг, по которой они следуют. Они прибывают на поле, где их ждут Баджелли, Воббл и Мороженое. Оказывается, нить на самом деле была ловушкой, установленной Баджелли, чтобы заманить Кейт.

Сцена 5 – И вот, на восходе солнца, происходит великая дуэль...

Они решают, что им нужно устроить поединок, сэр Нобонк против Баджелли. В конце концов, явного победителя не оказывается, но Уобблу, Айс Криму и Баджелли удается похитить Кейт.

Действие II

Начинается с пожелания всем спокойной ночи

Закадровый голос человека говорит: «По независящим от нас обстоятельствам, вторая половина начнется в ближайшее время». Сэр Нобонк случайно думает, что это конец шоу, и прощается с аудиторией и дает им указания, что делать, когда они уйдут (флиртуя с несколькими из них, пока он это делает) в песне «The Party's Over». Подходят певцы и просят сэра Нобонка извиниться перед аудиторией за путаницу. Он так и делает и заканчивает свою песню словами «Hello, hello, hello, hello!» [4]

Сцена 1 – Приключение продолжается

Дедушка говорит, что им нужно идти в суд Itchy Koo. Лора волнуется, потому что не хочет идти туда пешком. Дедушка соглашается взять такси , которое оказывается тачкой . Затем таксист придумывает предлог, чтобы уйти, и «уезжает». [5]

Сцена 2 – На другом конце города

Badjelly, Ice Cream и Wobble похитили Кейт, но все они, особенно Ice Cream, находят длинные бессвязные истории и советы Кейт очень скучными. Кейт также не хочет становиться злой, поэтому они рассказывают ей о своем детстве в песне "The Beauty of our Childhood" в надежде, что это заставит ее захотеть стать злой вместе с ними. Их план срабатывает, и Кейт становится злой.

Сцена 3 – В пути

Судья прибывает в суд Itchy Koo и рассказывает нам о Носах в «Песне о носах».

Сцена 4 – Они прибывают

Дедушка, Лора, сэр Нобонк, король Твитт и Верклинг прибывают в суд Itchy Koo, а Itchy Koos прибывают, поя «Я хотел бы быть в стране Itchy Koo», и украшают зал суда яркими цветными лентами . По совпадению, вскоре после их прибытия прибывают Баджелли, Воббл, Мороженое и Кейт.

Сцена 5 – И оказываются в суде

Itchy Kooks решают, что им нужно провести судебное заседание, чтобы разобраться с этим. Все в Стране Бамбли Бу оказываются присяжными . Судья выслушивает обе стороны истории и обнаруживает, что Кейт является законным владельцем безделушек. Он спрашивает Кейт, что она хочет с помощью безделушек, на что она отвечает, что она хочет раздавить честь , смех , храбрость и остроумие в своей руке. Лора пытается сказать судье, что она стала злой, но судья говорит ей, что если это то, чего хочет Кейт, пусть так и будет. Дедушка утверждает, что Баджелли пытался убить сэра Нобонка на дуэли, поэтому судья говорит, что они должны устроить рыцарский поединок, чтобы разрешить спор. Это встречают аплодисментами присяжных, но затем Конкерер решает, что они устроят хип-хоперу , рэп- баттл бессмыслицы . Тот, кто лучше всех читает бессмыслицу, побеждает. Это начало «The Itchy Koo Hip Hopera».

Сначала это делает King Twytt, и он читает рэп о джеме. Затем Wobble и Ice Cream читают рэп, используя только бессмысленные слова. Badjelly читает рэп о угрях, а затем Sir Nobonk читает рэп о докторе. Затем Wobble, Ice Cream и Badjelly поют историю о "Wiggle-Woggle", у которого болит живот. Это выбивает из колеи Sir Nobonk, King Twytt и The Werkling, и Wobble, Ice Cream и Badjelly убеждаются, что они победили. Однако медленно King Twytt приходит в себя и отдает микрофон The Werkling, который в ужасе, так как он никогда в жизни не исполнял бессмысленный рэп. Однако оказывается, что он на самом деле невероятно хорош в ерунде, и он выигрывает хип-хоперу. Однако Badjelly, Wobble и Ice Cream отказываются принимать решение и уносят Кейт, крича, что они добьются своего.

Сцена 6 – Что-то нужно сделать, но кто это сделает?

Дедушка говорит, что теперь он наполовину тот человек, которым был без бабушки, в песне «Я наполовину человек». Он находит Кейт спящей и заходит в ее сон, в котором рассказывается о бабушке. Бабушка продолжает песню «Я наполовину человек» и говорит ему, что ему нужно взять себя в руки, перестать погрязать в жалости к себе и что он должен перестать «проливать одинокие слезы». Он выходит из сна и слышит голос бабушки, говорящий ему, что ему не нужны безделушки, чтобы быть забавным, смелым или добрым, и показать Кейт, что он любит ее, чтобы она перестала быть злой, потому что любовь побеждает все. [6]

Сцена 7 – Пора идти домой

Баджелли прерывает их, говоря Кейт, чтобы она побыстрее загадывала желание. Кейт собирается загадать желание, когда дедушка говорит ей бессмысленно, как сильно он ее любит. Затем Кейт перестает быть злой, подбегает и обнимает дедушку. Затем приходят Лора, король Твитт, королева Твитт, Верклинг, Конкерер и сэр Нобонк, чтобы увидеть, как разворачивается счастливая сцена. Разъяренная провалом своего злого плана, Баджелли кричит: «Вонючие какашки всем вам», что все, включая королеву Твитт, находят уморительным. Король Твитт понял, что Баджелли только что рассмешил королеву Твитт, и говорит ей, что она на самом деле довольно забавная. Баджелли очень раздражается, потому что никто ее не боится. Сэр Нобонк показывает, что на самом деле он очень увлечен ею. Затем она шутит: «Ты когда-нибудь был в Скарборо?» (так как Скарборо был местом, где она и дедушка встретились), что заставляет судью сказать, что кто-то должен быть наказан, потому что шутка была ужасной. Он просит Конкерера выйти вперед, чтобы быть наказанным, но тот протестует, говоря, что он не шутил. Судья настаивает на наказании его, основываясь на том факте, что он был там, когда шутка была произнесена. Затем он просит «королевское желе», и появляется мэр Нейз, держа в руках красное желе со взбитыми сливками сверху. Затем Конкерер получает «желе» в лицо, но Баджелли говорит, что это было просто жестоко. Сэр Нобонк, протягивая Конкерер полотенце , говорит, что это просто немного веселья, и Баджелли понимает, что она может быть забавной, а не злой. Она заводит дружбу с королевой Твитт, и они отправляются за покупками.

Внезапно поезд из Страны Бамбли Бу в реальность приходит, и Дедушка, Кейт и Лора отправляются домой. Когда они приезжают домой, они понимают, что у Кейт все еще осталось желание. Лора ожидает, что Кейт пожелает никогда больше ее не видеть, как она сказала по дороге в дом Дедушки. Однако Кейт решает приберечь свое желание до того момента, когда оно ей понадобится. Звонит их мама и говорит, что пора ехать домой, но говорит, что они могут приехать снова после Рождества.

Эпилог

Лора, Кейт и дедушка сидят в гостиной дедушки с безделушками, как вдруг дверь открывается, и входят несколько пар существ из Страны Бамбли Бу, и они танцуют под песню "There is a song in man". В середине песни также входят Конкерер, Сэр Нобонк, Баджелли, Король Твитт, Королева Твитт, Уоббл и Мороженое. Вскоре за ними следуют еще существа из Страны Бамбли Бу (остальные участники), и к концу песни все участники оказываются на сцене.

Для финальных поклонов актеры поют "The Ying Tong Song" и кланяются в соответствии с характерами, после чего группа персонажей уходит, оставляя на сцене Дедушку, Кейт и Лору. Затем Дедушка желает зрителям веселого Рождества (а на выступлениях, приближающихся к кануну Нового года, счастливого Нового года), прежде чем уйти с Кейт и Лорой. В конце шоу на часть декораций проецируется изображение Спайка Миллигана .

Главные роли и известные исполнители

ХарактерОписаниеСиний оттенокЗеленый оттенокКрасный оттенокЖелтый оттенокДублерДополнительные подробности
ДедушкаДедушка Кейт и ЛорыДжозеф МортонДжозеф МортонДжозеф МортонДжозеф МортонПол ХаррисЖена дедушки умерла за два года до начала истории.
Лора15-летняя девочка, сестра КейтСад МорраллМилли РоллеКелли-Энн ТейлорМолли Коулсон-ЧардН/ДН/Д
Кейт8-летняя девочка с любовью к ерундеАннабель ВасиНаталья АндрониковаЛюси-Мэй БикокГрейс Коулсон-ХаррисН/ДВ костюм Кейт входила пара красных туфель, потому что Спайк Миллиган купил своей дочери Джейн, которая играла роль бабушки, пару красных туфель, к которым он оставался привязан даже после того, как Джейн перестала их носить.
БаджеллиВедьма.Шарлотта БуллШарлотта БуллШарлотта БуллШарлотта БуллСара КонноллиН/Д
КолебаниеВедьма, сестра Баджелли.Елена БудимирЕлена БудимирЕлена БудимирЕлена БудимирЭмили АрнольдН/Д
МороженоеЕще одна Ведьма, также сестра Баджелли.Белинда МакГиркБелинда МакГиркБелинда МакГиркБелинда МакГиркПейдж СтаблиН/Д
Кинг ТвиттКороль ТвиттовГэвин МэйГэвин МэйГэвин МэйГэвин МэйМарк ПикардН/Д
Сэр НобонкБезумный рыцарь, который посвящает людей в рыцари без всякой видимой причины.Марк ЛисМарк ЛисМарк ЛисМарк ЛисУилл ЛоренсН/Д
Королева ТвиттКоролева ТвиттовЭмма КембриджЭмма КембриджЭмма КембриджЭмма КембриджЭлис Сиделл-ХоджсонН/Д
ВерклингГлавный мастер в Нин Нанг НонгРобин ШиллинглоуРобин ШиллинглоуРобин ШиллинглоуРобин ШиллинглоуЭрол МустафаН/Д
БонгалуПомощник ВеркераЛорен ДжейкобсЛорен ДжейкобсЛорен ДжейкобсЛорен ДжейкобсН/ДН/Д
СудьяСудьяНайджел СпердженНайджел СпердженНайджел СпердженНайджел СпердженДжеймс Дулей-ДжефферсонН/Д
БабушкаЖена дедушкиДжейн МиллиганДжейн МиллиганДжейн МиллиганДжейн МиллиганН/ДДжейн Миллиган — дочь Спайка Миллигана , по мотивам творчества которого была создана эта пьеса.
ПодписавшиесяПодписанты шоуДжоДжо Морралл, Стефани Дай, Энтони ПикерсгиллДжоДжо Морралл, Стефани Дай, Энтони ПикерсгиллДжоДжо Морралл, Стефани Дай, Энтони ПикерсгиллДжоДжо Морралл, Стефани Дай, Энтони ПикерсгиллН/ДМногие критики похвалили Chickenshed за включение в список подписантов, а также самих подписантов за их энергию и энтузиазм.
Источник [7]

Музыкальные номера

Действие I

  • «Я иду задом наперед на Рождество» – Актерский состав
  • «It's Early Days» – Дедушка и Барбара Джелли
  • «В стране Бамбли Бу» – Бамбли Бу и сэр Нобонк
  • «Он Твитт высшего порядка» – Король Твитт, Королева Твитт, Мэр Нейз и Твитты
  • «В Нин Нанг Нонг» – The Werkling, The Bongaloo и The Werkers
Источник [7]

Действие II

  • «Вечеринка окончена» – сэр Нобонк
  • «Красота нашего детства» – желе, мороженое, воббл
  • «Песня о носе» – Судья
  • «Я хотел бы оказаться в стране зудящих ку» – Itchy Koos и Conkerer
  • «The Itchy Koo Hip Hopera» – Актерский состав
  • «Я уже наполовину тот человек, которым был» – Дедушка и бабушка
Источник [7]

Эпилог

  • «Есть песня в человеке» – Актерский состав
  • «Песня Ин Тонг» – Актерский состав
Источник [7]

Инклюзивность

Chickenshed Theatre Company была первой компанией, которая представила идею инклюзивного театра как в плане исполнения, так и просмотра. [8] [ требуется лучший источник ]

Наблюдая

В каждом представлении Badjelly's Bad Christmas полностью интегрирован язык жестов . В некоторые вечера давали субтитры для глухих и аудиоописание для слепых. Театр был и остается доступным для инвалидных колясок. [9]

Выполнение

Компания Chickenshed Theatre Company не проводила прослушиваний ни на одну из ролей, но все исполнители были членами компании. [10]

Критический ответ

В целом, Badjelly's Bad Christmas получил очень хорошие отзывы, и все критики, похоже, согласились, что это было очень хорошее шоу, хотя и немного сумасшедшее. Журнал Stage сказал: «Бред Спайка Миллигана встречается с безумием Chickenshed, и результаты получаются соответственно ненормальными». Они продолжили, сказав: «Дэйв Кэри добился драматургического эквивалента прибивания желе к стене», а что касается подписчиков, они сказали: «все это дублируется только в стороне от основного действия, поскольку три блестящих молодых исполнителя не просто подписывают, но и разыгрывают всю пьесу в виртуальной мини-пьесе внутри пьесы». Однако они также сказали: «Немного больше огня в его плохом животе в первой половине и немного меньше от группы — рискуя заглушить эти веселые тексты — и я уверен, что Миллиган будет танцевать и сдувать малину с кулис». [3] A Younger Theatre сказал: «Это немного необычно, но абсолютно радостно и приятно смотреть». и прокомментировали энергию актерского состава: «Это весело, это взрывается воображением, и актерский состав дает больше энергии в одном шоу, чем половина шоу, которые я видел в прошлом году вместе взятых», постановку: «То, чем Badjelly действительно выделяется, так это постоянным раскрытием новых приемов, персонажей и методов представления истории зрителям», и подписчиков: «Подписание на сцене... было превосходно представлено как часть действия». Они также прокомментировали отношение исполнителей и персонала: «Нечасто место проведения влияет на меня так же сильно, как шоу, но вы можете сказать, что в основе Badjelly 's Bad Christmas лежат поддержка, решимость и любовь со стороны персонала и молодых людей, вовлеченных в шоу». Это было в целом признано [ кем? ] одним из лучших отзывов, которые получило шоу. [11]

Общественный отклик

Зрители отреагировали на спектакль Badjelly's Bad Christmas фантастически , настолько, что билеты на многие вечера были распроданы еще до начала шоу, и даже в тот день, когда все дороги в округе были покрыты льдом, что делало вождение опасным, оба представления (дневное и вечернее) собрали достаточно большую аудиторию. [12]

Один блогер сказал: «Сцена рэп-баттла заставляет публику смеяться, а режиссуру Луизы Перри и Мэри Уорд следует поздравить, так как сцена гудит от энергии». Она также прокомментировала жесты, сказав: «Они танцуют, играют и показывают жесты для всех зрителей, которые могут быть глухими или слабослышащими. Они на самом деле настолько выдающиеся, что наступает момент, когда вы понимаете, что вместо того, чтобы смотреть на персонажей, вы вместо этого смотрите на них, тем более, что не каждый день вы видите, как рэп переводят на язык жестов». [13]

Ротас

В 1994 году Chickenshed придумал концепцию ротации и постоянного состава. Все исполнители, которые являются членами молодежного театра, детского театра или лунного театра [14], попадают в ротацию, красную, желтую, синюю или зеленую, и выступления делятся поровну между всеми ротациями. Зеленая рота не дает выступлений во время ежегодных рождественских каникул. Все студенты Chickenshed попадают в более чем одну ротацию. Постоянный состав состоит из взрослых, которые зарабатывают на жизнь выступлениями в Chickenshed, обычно называемых профессиональной компанией. Постоянный состав играет все выступления. Дублеры, как правило, студенты, которые попадают в ротацию, как обычно, за исключением случаев, когда они нужны в качестве дублера, они должны появляться независимо от того, выступает ли их рота в этот день. Первоначально было три ротации и постоянный состав. Та же система используется и сегодня, за исключением четырех ротаций. [7]

Ссылки на Спайка Миллигана

В пьесе много отсылок к Спайку Миллигану и его творчеству.

Действие I

  • В книге «Глупые стихи для детей» упоминается девочка по имени Лора [15]
  • В книге « Поразительные стихи для всей семьи» упоминается девочка по имени Кейт [16]
  • Костюм Кейт включал в себя пару красных туфель, потому что Спайк Миллиган купил своей дочери Джейн, которая играла роль бабушки, пару красных туфель, к которым он оставался привязан даже после того, как Джейн перестала их носить. [4]
  • Песня «I'm Walking Backwards for Christmas» была первоначально написана и исполнена актёрами шоу The Goon Show . [17]
  • В поездке на поезде Кейт держала в руках книгу «Детская сокровищница Миллигана » и читала стихотворение «О Нин Нанг Нонге» [15] своей старшей сестре Лоре. Затем она прочитала стихотворение «Моя сестра Лора» [15] , а когда добралась до дома дедушки, прочла ему отрывок из стихотворения «Поэма о Ничто». [18]
  • Ведьма Баджелли — главная героиня книги Спайка Миллигана « Ведьма Баджелли: Сказочная история» . [19]
  • Земля Бамбли Бу появляется в стихотворении Спайка Миллигана, также называемом «Земля Бамбли Бу». Оно было включено в Silly Verse for Kids . [15]
  • Песня «The Land of the Bumbly Boo» также имеет схожие слова со стихотворением. [15]
  • Сэр Нобонк был главным героем книги « Сэр Нобонк и ужасный, отвратительный, непослушный, противный дракон », написанной Спайком Миллиганом.
  • Припев песни «He's the Twytt of the Highest Order» имеет те же слова, что и стихотворение «The Twit». [20]
  • Король Твитт появился под именем Король Биг – Твитт в рассказе « Сэр Нобонк и ужасный, ужасный, непослушный, гадкий дракон ».
  • Верклинг появился в стихотворении под названием «Верклинг» в сборнике «Поразительные стихи для всей семьи » [16]
  • Песня "On The Ning Nang Nong" разделяет текст с одним из самых известных стихотворений Спайка Миллигана с тем же названием. Это было в Silly Verse for Kids . [15]
  • Тот факт, что сцена в Верклинге была довольно зловещей, мог показать, что, как писал журнал The Stage , «не все было так мило и светло в мире Миллигана» [3] .
  • Строка Верклинга «Веревка — очень важная вещь. Веревка толще, но веревка быстрее» взята из стихотворения «Веревка» в сборнике «Глупые стихи для детей» [15]
  • Сцена дуэли взята из книги « Сэр Нобонк и ужасный, отвратительный, непослушный, противный дракон» . [21]

Действие II

  • «Песня о носе» по большей части совпадает со стихотворением «Гертруда Конк» из книги «Непряденые носки из куриной прачечной» [18]
  • «I wish I were in Itchy Koo land» имеет общий текст со стихотворением «Itchy Koo Land» в книге «Unspun Socks from a Chicken's Laundry» [18]
  • Конкерер появился в стихотворении «Конкерер» в книге «Непряденые носки из куриной прачечной» [18]
  • Весь рэп в хип-хопере на самом деле был стихами Спайка Миллигана .
  • Период депрессии у дедушки мог быть отражением борьбы Спайка с психическим заболеванием .
  • Использование фарса, когда Конкерер был желеобразным, было похоже на тип комедии в Шоу Гун.
  • Припев к песне «There is a Song in Man» взят из цитаты из «Child Songs» Спайка Миллигана [22]
  • Песня «Ying Tong Song» изначально исполнялась на шоу «Goon Show» [23]

Ссылки

  1. ^ "Сайт Chickenshed Theatre Company". Официальная страница Badjelly's Bad Christmas . Chickenshed Theatre Company. Архивировано из оригинала 1 октября 2011 года . Получено 24 августа 2011 года .
  2. ^ "Обзор спектакля Badjelly's Bad Christmas в журнале Younger Theatre". Обзор Badjelly's Bad Christmas . A Younger Theatre. 3 января 2011 г. Получено 24 августа 2011 г.
  3. ^ abc Jonathan Lovett (2 декабря 2010 г.). "Badjelly's Bad Christmas". The Stage . Архивировано из оригинала 12 октября 2012 г. Получено 24 августа 2011 г.
  4. ^ ab Badjelly's Bad Christmas Programme . Театр Chickenshed. 2010.
  5. ^ "The List Website". Реклама Badjelly's Bad Christmas . The List . Получено 25 августа 2011 г.
  6. ^ "Youtube видео части бабушки из "I'm half the man"". Видео части бабушки из "I'm half the man" . Получено 25 августа 2011 г. .
  7. ^ abcde Badjelly's Bad Christmas Programme . Театральная компания Chickenshed. 2010.
  8. ^ "Сайт театра Chickenshed". История компании Chickenshed Theatre Company . Компания Chickenshed Theatre Company. Архивировано из оригинала 21 августа 2011 года . Получено 25 августа 2011 года .
  9. ^ "Сайт театра Chickenshed". Информация о доступе к Chickenshed . Компания театра Chickenshed. Архивировано из оригинала 1 октября 2011 года . Получено 25 августа 2011 года .
  10. ^ "Художественная политика членства в театре Chickenshed". Театральная компания Chickenshed.
  11. ^ "A Younger Theatre Website". Обзор Badjelly's Bad Christmas Джейка Орра . A Younger Theatre. 3 января 2011 г. Получено 25 августа 2011 г.
  12. ^ "Видео с отзывами зрителей". Видео с отзывами зрителей на Badjelly's Bad Christmas . Получено 25 августа 2011 г.
  13. ^ "Попробуйте Миллигана на это Рождество". Обзор Badjelly's Bad Christmas . 26 января 2011 г. Получено 25 августа 2011 г.
  14. ^ "Chickenshed Membership Page" . Получено 30 августа 2011 г. .
  15. ^ abcdefg Глупые стихи для детей . Puffin Books. 1959. ISBN 0-14-030331-6.
  16. ^ ab Потрясающие стихи для всей семьи . Puffin Books. 1989. ISBN 0-14-034033-5.
  17. ^ "I'm Walking Backwards for Christmas". I'm Walking Backwards for Christmas, исполнено на Goon Show . Получено 25 августа 2011 г.
  18. ^ abcd Неоткрученные носки из прачечной Chickens Laundry . Puffin Books. 1982. ISBN 0-14-031476-8.
  19. ^ Badjelly The Witch . Puffin Books. 1973. ISBN 1-85227-965-6.
  20. ^ "Официальная страница Badjelly's Bad Christmas". Страница, содержащая аудиозапись песни "He's the Twytt of the Highest Order" . Архивировано из оригинала 1 октября 2011 г. Получено 25 августа 2011 г.
  21. ^ Миллиган, Спайк (1982). Сэр Нобонк и ужасный, отвратительный, непослушный, противный дракон . М. и Дж. Хоббс. ISBN 0-7181-2087-6.
  22. ^ "Цитаты Спайка Миллигана". Цитаты Спайка Миллигана . Архивировано из оригинала 19 февраля 2012 года . Получено 25 августа 2011 года .
  23. ^ "The Ying Tong Song". The Ying Tong Song в исполнении The Goon Show . Получено 25 августа 2011 г.
  • Сайт Chickenshed [1]
  • Официальная страница Badjelly's Bad Christmas [2]
  • Страница Википедии Spike Milligan Спайк Миллиган
  • Рецензия на спектакль «Плохое Рождество Бэджелли» от A Younger Theatre [3]
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Badjelly%27s_Bad_Christmas&oldid=1239633144"