Austrfararvísur («стихи о восточном путешествии») — скальдическая поэма, написанная исландским скальдом Сигватром Тордарсоном ок. 1019. Написано размером dróttkvætt («учтивая речь»). [1] [2]
Сигват был придворным поэтом и доверенным советником короля Норвегии Олафа Харальдсона . Он был отправлен с дипломатической делегацией ко двору короля Швеции Олафа . Делегация была успешной. Между двумя королями было достигнуто примирение, скрепленное помолвкой между Олафом II и шведской принцессой Астрид Олофсдоттер из Швеции . [3]
Austrfararvísur содержит юмористическое и саркастическое описание трудного путешествия Сигвата в Svíþjóð , современную восточную Швецию. В одном особенно памятном эпизоде он описывает, как мужчины прошли через Эйдскоген в Вестергётланд и достигли фермы под названием Хоф (о ее идентификации см. Fulk 2012, стр. 589). Дверь была заперта, а люди внутри были враждебны; из-за того, что они были христианами, Сигват и его свита не были желанными гостями. Согласно прозаическому контексту и упоминаемому в поэме, Сигват продолжал просить ночлег в двух других усадьбах, но в каждой ему также было отказано. [4] Соответствующие стихи (4-6) из поэмы в редакции Фулька (стр. 589-592):
Réðk til Hofs at hœfa;
hurð vas aptr, en spurðumk
— inn settak nef nenninn
niðrlútt — fyrir útan.
Orð gatk fæst af fyrðum,
(flīgð baðk) en þau sugðu
— hnekkðumk heiðnir rekkar —
heilagt (við þau deila).
«Gakkat Inn», kvað ekkja,
«armi drengr, en lengra;
hræðumk ek við Одины
— erum heiðin vér — reiði.'
Rygr kvazk inni eiga
óþekk, sús mér hnekkði,
alfablot, sem ulfi
ótvín, í bœ sinum.
Если вы хотите, чтобы они
(heinflets) видели больше,
(ygi bella ollar)
þrír samnafnar (tíri).
Если вы действительно хотите, чтобы мои
действия были
моими, то, когда вы хотите,
чтобы все было хорошо, помните о жестах.