До свидания, дети | |
---|---|
Режиссер | Луи Маль |
Написано | Луи Маль |
Произведено | Луи Маль |
В главных ролях | Гаспар Манесс Рафаэль Фейто Филипп Морье-Жену Франсин Расетт |
Кинематография | Ренато Берта |
Отредактировано | Эммануэль Кастро |
Музыка от | Шуберт Сен-Санс |
Распространяется | MK2 Diffusion (Франция) |
Даты выпуска |
|
Продолжительность работы | 104 минуты |
Страны | Франция Западная Германия Италия |
Языки | французский немецкий |
Театральная касса | 4,5 миллиона долларов |
Au revoir les enfants ( французское произношение: [o ʁə.vwaʁ le zɑ̃.fɑ̃] , что означает «Прощайте, дети») — автобиографический фильм 1987 года, написанный, спродюсированный и снятый Луи Малем . [1] Он основан на действиях Папаши Жака , французского священника и директора школы, который пытался укрыть еврейских детей во время Холокоста . Фильм получил « Золотого льва» на Венецианском кинофестивале .
Зимой 1943–44 годов Жюльен Квентин, ученик школы -интерната кармелитов в оккупированной Франции, возвращается в школу с каникул. Он ведет себя жестко по отношению к другим ученикам, но на самом деле является избалованным мальчиком, который глубоко скучает по своей матери. Опечаленный возвращением к однообразию школы-интерната , уроки Жюльена кажутся однообразными, пока отец Жан, директор школы, не представляет трех новых учеников. Один из них, Жан Бонне, того же возраста, что и Жюльен. Как и другие ученики, Жюльен поначалу презирает Бонне, неловкого в общении мальчика с талантом к арифметике и игре на фортепиано.
Однажды ночью Жюльен просыпается и видит, что Боннет носит кипу и молится на иврите . Покопавшись в шкафчике своего нового друга, Жюльен узнает правду. Его настоящее имя не Боннет, а Киппельштейн. Отец Жан, сострадательный, жертвенный священник в школе, согласился предоставить тайное убежище преследуемым евреям. После игры в поиск сокровищ Жюльен и Жан сближаются и становятся близкими друзьями.
Когда мать Жюльена приезжает в родительский день, Жюльен спрашивает ее, может ли Бонне, родители которого не смогли прийти, сопровождать их на обед в изысканный ресторан. Пока они садятся за стол, разговор переходит на отца Жюльена, владельца фабрики. Когда брат Жюльена спрашивает, все еще ли он за маршала Петена , мадам Квентин отвечает: «Никто больше не за». Прибывают Milice и пытаются выгнать еврейского посетителя. Когда брат Жюльена называет их « коллаборационистами », командир Milice приходит в ярость и говорит мадам Квентин: «Мы служим Франции, мадам. Он оскорбил нас». Но когда офицер вермахта холодно приказывает им уйти, офицеры Milice неохотно подчиняются. Мать Жюльена замечает, что еврейский посетитель кажется очень выдающимся джентльменом. Она настаивает, что не имеет ничего против евреев, но не возражала бы, если бы социалистического политика Леона Блюма повесили.
Вскоре после этого Жозеф, помощник повара школы, оказывается разоблаченным за продажу школьных продуктов питания на черном рынке . Он обвиняет в соучастии нескольких учеников, включая Жюльена и его брата Франсуа. Хотя отец Жан явно расстроен несправедливостью, он увольняет Жозефа, но не исключает учеников из страха оскорбить их богатых и влиятельных родителей.
Холодным утром в январе 1944 года гестаповцы совершают налет на школу в поисках Жана Киппельштейна. Во время обыска в его классе Жюльен непреднамеренно выдает Бонне, посмотрев в его сторону. Пока преследуют двух других еврейских мальчиков, Жюльен встречает человека, который их выдал, Жозефа, кухонного работника. Пытаясь оправдать свое предательство перед лицом немого неверия Жюльена, Жозеф говорит ему: «Не веди себя так набожно. Идет война, малыш». Испытывая отвращение, Жюльен убегает. Жан и Жюльен обмениваются книгами, что является их общей привычкой, поскольку они упаковывают свои вещи из-за закрытия школы.
Когда ученики выстраиваются во дворе школы, офицер гестапо осуждает действия Папаши Жана и называет французов слабыми и недисциплинированными. Мгновение спустя Папашу Жана, за которым следуют три еврейских мальчика, выстроившихся в одну колонну, уводят через школьный двор. Один за другим, когда священник проходит среди них, ученики спонтанно кричат ему: « Au revoir, mon père! » Он останавливается, полуобернувшись к ним и громко отвечая: « Au revoir, les enfants! À bientôt! » Жан последним покидает территорию школы через металлическую дверь в садовой стене. Когда он входит в дверной проем, он на мгновение оглядывается на Жюльена, и Жюльен робко машет ему в ответ.
Фильм заканчивается закадровым эпилогом постаревшего Жюльена, в котором он упоминает, что Бонне, Негус и Дюпре погибли в Освенциме , тогда как отец Жан погиб в Маутхаузене ; школа вновь открылась в октябре. Он объясняет, что, хотя прошло уже более 40 лет, он будет помнить каждую секунду того январского утра до самой смерти.
Фильм основан на событиях из детства режиссера Луи Маля , который в возрасте 11 лет посещал римско-католическую школу-интернат недалеко от Фонтенбло . Однажды он стал свидетелем рейда гестапо , в ходе которого были арестованы и депортированы в Освенцим трое еврейских учеников и еврейский учитель . Директор школы, отец Жак , был арестован за укрывательство и отправлен в концентрационный лагерь Маутхаузен . Он умер вскоре после того, как лагерь был освобожден армией США , отказавшись покинуть его, пока не будет репатриирован последний французский заключенный. Сорок лет спустя Яд Вашем , официальный мемориал Израиля жертвам Холокоста, присвоил Отцу Жаку звание Праведника народов мира .
Фильм имел кассовый успех, собрав 3,5 миллиона зрителей во Франции и 4 542 825 долларов в Северной Америке. [2]
Фильм был чрезвычайно хорошо принят критиками. [3] [4] [5] [6] Au Revoir, les Enfants имеет рейтинг одобрения 97% на сайте- агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes , основанный на 37 рецензиях, и среднюю оценку 9,1/10, с консенсусом: «Автобиографическая история Луи Маля о детстве, проведенном в школе-интернате во время Второй мировой войны, — это прекрасно реализованный портрет дружбы и юности». [7] Metacritic присвоил фильму средневзвешенную оценку 88 из 100, основанную на 18 критиках, что указывает на «всеобщее признание». [8]
По словам Квентина Тарантино , название его первого полнометражного фильма « Бешеные псы» (1992) появилось после того, как посетитель магазина видеоархивов , где работал Тарантино, неправильно понял его предложение снять фильм « До свидания, дети » как «Бешеные псы». [9]
Сценарий был опубликован издательством Gallimard в том же году.
Год | Ассоциация | Категория | Номинант | Результат | Ссылка. |
---|---|---|---|---|---|
1988 | Премия «Оскар» | Лучший фильм на иностранном языке | До свидания, дети | Номинированный | [10] |
Лучший сценарий, написанный непосредственно для экрана | Луи Маль | Номинированный | [10] | ||
1989 | Премия BAFTA | Лучший фильм | Номинированный | [11] | |
Лучшая режиссура | Выиграл | [11] | |||
Лучший оригинальный сценарий | Номинированный | [11] | |||
Лучший фильм не на английском языке | Номинированный | [11] | |||
1988 | Премия «Сезар» | Лучший фильм | До свидания, дети | Выиграл | [12] |
Лучший режиссер | Луи Маль | Выиграл | [13] | ||
Самый многообещающий актер | Франсуа Негрет | Номинированный | [12] | ||
Лучший сценарий | Луи Маль | Выиграл | [13] | ||
Лучшая операторская работа | Ренато Берта | Выиграл | [13] | ||
Лучший монтаж | Эмнануэле Кастро | Выиграл | [13] | ||
Лучший звук | Жан-Клод Лоре, Клод Виллан, Бернар Леру | Выиграл | [13] | ||
Лучший дизайн костюмов | Коринн Джорри | Номинированный | [12] | ||
Лучшая работа художника-постановщика | Вилли Холт | Выиграл | [13] | ||
1988 | Премия «Золотой глобус» | Лучший фильм на иностранном языке | До свидания, дети | Номинированный | [14] |
1987 | Премия Луи Деллюка | Лучший фильм | Луи Маль | Выиграл | [15] |
1987 | Ассоциация кинокритиков Лос-Анджелеса | Лучший иностранный фильм | Выиграл | [16] | |
1987 | Венецианский кинофестиваль | Золотой лев | Выиграл | [12] | |
Премия OCIC | Выиграл | ||||
Премия ЮНИСЕФ | Выиграл | ||||
Премия Серджио Трасатти | Выиграл | ||||
Специальный Золотой Чак | Выиграл | ||||
1987 | Национальный совет по надзору | Пять лучших международных фильмов | До свидания, дети | 3 место | [17] |
1988 | Премии Давида ди Донателло | Лучший иностранный фильм | Луи Маль | Выиграл | [13] |
Лучший иностранный режиссер | Выиграл | [13] | |||
Лучший иностранный сценарий | Выиграл | [13] | |||
1988 | Европейская кинопремия | Лучший фильм | Номинированный | [18] | |
Лучший режиссер | Номинированный | ||||
Лучший сценарист | Выиграл | ||||
1988 | Премия «Кинотенс-Дух» | Лучший международный фильм | Номинированный | [12] | |
1988 | Французский синдикат кинокритиков | Лучший французский фильм | Выиграл | ||
1988 | Итальянский национальный синдикат киножурналистов | Режиссер лучшего иностранного фильма | Выиграл | [12] | |
1989 | Премии Бодила | Лучший европейский фильм | Выиграл | [19] | |
1989 | Ассоциация кинокритиков Чикаго | Лучший фильм на иностранном языке | До свидания, дети | Выиграл | [20] |
1989 | Гильдия немецких артхаусных кинотеатров | Иностранный фильм (серебро) | Выиграл | [12] | |
1989 | Лондонский кружок кинокритиков | Фильм года на иностранном языке | Выиграл | [12] | |
1989 | Кинофестиваль SESC | Лучший иностранный фильм | Луи Маль | Выиграл | |
2022 | Ассоциация онлайн-кино и телевидения | Зал славы кино (кинофильмы) | До свидания, дети | Награжден | [21] |
Фильм был включён Ватиканом в список важных фильмов, составленный в 1995 году, в категорию «Ценности». [22]