Atlamál

Одна из героических поэм «Старшей Эдды».

Внизу страницы 43 оборотной стороны Кодекса Региуса находятся строфы 96 и 97 из «Поэмы об Атламе» .

Atlamál in grǿnlenzku ( Гренландская песня об Атли ) — одна из героических поэм « Поэтической Эдды» . Она рассказывает ту же основную историю, что и «Поэма об Атли», но более пространно и в другом стиле. Считается, что поэма была составлена ​​в Гренландии , скорее всего, в XII веке. Она состоит из 103 строф и является единственной эддической поэмой, полностью написанной в размере málaháttr . [1]

Сюжет

Замышляя убить своих зятьев, Атли отправляет послов к Гуннару и Хёгни , сыновьям Гьюки , с приглашением в свой зал. [2] Гудрун, дочь Гьюки, жены Атли, узнает о заговоре [3] и посылает руническое послание своим братьям, но руны испорчены одним из посланников, Винги. [4] Тем не менее, Костбера , жена Хёгни, распознает по рунам, что что-то не так, и предупреждает Хёгни. [5] Хёгни отбрасывает ее страхи, но она упорствует и описывает ужасные сны, которые она видела, интерпретируя их как предупреждения. Хёгни остается невозмутимым и объясняет сны. [6] Глаумвёр, жена Гуннара, также видела плохие сны, которые она описывает своему мужу, который также пытается объяснить их. [7] В конце концов Гуннар признает, что их жизнь может быть короткой, но говорит Глаумвёру, что он не может избежать своей гибели. [ 8] Братья отправляются в Атли всего с тремя спутниками. [9] Женщины следуют за братьями к фьорду, где их пути должны разойтись. Глаумвёр напоминает Винги о святости, причитающейся гостю, и клянется, что нет никакого обмана. [10] Костбера и Хёгни прощаются друг с другом, и мужчины уплывают. [11]

Когда братья и их спутники прибывают к двери Атли, Винги признается в своем предательстве и тут же погибает. [12] Затем Атли нападает на пятерых гостей с отрядом в 30 человек. Битва длится несколько часов, и Гудрун присоединяется к ней на стороне своих братьев, выбрасывая свои драгоценности. [13] Наконец дети Гьюки побеждены, убив 18 воинов Атли. [14] Атли обменивается обвинениями со своей женой [15] и приказывает казнить Гуннара и Хёгни. [16] После комического эпизода с Хьялли, поваром Атли, [17] Атли казнит братьев. Хёгни умирает, смеясь, а Гуннар умирает, играя на арфе пальцами ног. [18]

Атли обсуждает дела с Гудрун. Она говорит ему, что дела его пойдут плохо, если он не убьет и ее. Он пытается утешить ее, обещая драгоценные подарки, и она притворяется, что смягчается, прося Атли устроить большой пир с элем в память о ее братьях. [19] Затем Гудрун убивает их двух сыновей и заставляет ничего не подозревающего Атли использовать их головы как сосуды для питья и съесть их жареные сердца. [20] Позже Гудрун убивает Атли с помощью Хнифлунгра, сына Хёгни. Заключительная часть поэмы состоит из обмена репликами между Гудрун и Атли. Гудрун вспоминает свое славное прошлое, когда она отправилась на грабеж с Сигурдом и ее братьями. Атли вспоминает свое предложение руки и сердца Гудрун и то, как она никогда не была довольна их браком, несмотря на все их богатства. [21] В конце он просит Гудрун устроить ему почетные похороны, и она соглашается. [22] Затем она пытается покончить жизнь самоубийством, но терпит неудачу. [23] Поэма заканчивается на ноте, что любой мужчина, который производит на свет такое потомство, как у Гьюки, счастливчик. [24]

Дата и происхождение

И Atlamál , и Atlakviða упоминаются как гренландские поэмы в Codex Regius. Большинство ученых считают, что Atlakviða старше, чем норвежская колония в Гренландии, и отвергают гренландское происхождение этой поэмы. [25] Atlamál, с другой стороны, считается по возрасту соответствующим написанию в Гренландии. Более того, некоторые аспекты самой поэмы наводят на мысль о Гренландии. В частности, один из зловещих снов Костберы содержит реалистичное описание белого медведя. Мрачный тон поэмы также соответствует тому, что известно о гренландском поселении. Относительно скромные условия вождей в поэме — например, у Нифлунгара всего 10 слуг — также были приняты как подкрепление аргументов в пользу ее происхождения из гренландской культуры. [26]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Судзуки, Сейити. 2014. Размеры древнескандинавской эддической поэзии: общее германское наследие и северогерманские инновации. С. 2
  2. ^ Строфа 2. Все номера строф относятся к изданию Дронке . См. Дронке 1969:77-98.
  3. Строфа 3.
  4. Строфа 4.
  5. Строфы 9-12.
  6. Строфы 14-19.
  7. Строфы 20-25.
  8. Строфа 26.
  9. Строфы 27-29.
  10. Строфы 29-31.
  11. Строфы 33-35.
  12. Строфы 36-39.
  13. Строфы 40-50.
  14. Строфа 50-51.
  15. Строфы 52-55.
  16. Строфа 56.
  17. Строфы 58-61.
  18. Строфы 62-64.
  19. Строфы 65-73.
  20. Строфы 74-81.
  21. Строфы 85-99.
  22. Строфы 100-101.
  23. Строфа 102.
  24. Строфа 103.
  25. ^ Дронке 1969:45.
  26. ^ Дронке 1969:107-10.

Ссылки

Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Atlamál&oldid=1080288182"