Праздник Ати-Атихан

Ежегодный филиппинский фестиваль
Фестиваль Ати-Атихан
Участник Ати-Атихан
Официальное названиеКалибо Санто-Ниньо — фестиваль Ати-Атихан
Также называетсяАти-Атихан
НаблюдаетсяКалибо , Аклан
Литургический цветБелый и Золотой
ТипРелигиозный/Культурный
ЗначениеВ честь Святого Младенца , традиций и истории народа Ати и « Бартера Панай »
ПраздникиПарады, уличные танцы, паломнические шествия, торжественные мессы, вечеринки
ДатаТретье воскресенье января
дата 2024 г.21 января  ( 2024-01-21 )
дата 2025 г.19 января  ( 2025-01-19 )
дата 2026 г.18 января  ( 2026-01-18 )
дата 2027 г.17 января  ( 2027-01-17 )
ЧастотаЕжегодный
Первый раз1212 ; 813 лет назад ( 1212 )
Связано сПраздник Санто-Ниньо , Синулог , Динагьянг , Марагтас
Фестиваль Калибо Ати-Атихан на Филиппинах

Фестиваль Калибо Санто-Ниньо — Ати-Атихан , [1] также называемый просто Фестиваль Ати-Атихан — филиппинский фестиваль, проводимый ежегодно в январе в честь Санто-Ниньо ( Святого Младенца или Младенца Иисуса ) в нескольких городах провинции Аклан , остров Панай . Самый большой праздник проводится в третье воскресенье января в городе Калибо , столице провинции. Имя Ати-Атихан означает «подражать народу Ати ». [2]

Фестиваль состоит из религиозных процессий и уличных парадов, демонстрирующих тематические платформы, танцевальные группы в красочных костюмах, марширующие оркестры и людей, разукрашивающих лица и тела. Уличный парад известен как Садсад , что также является тем, как местные жители называют свой способ танца, когда нога на мгновение волочится по земле в такт музыке марширующих оркестров .

Считается, что это старейший фестиваль на Филиппинах, который вдохновил на создание других популярных филиппинских фестивалей, таких как Динагьянг в Илоило и Синулог в Себу , и считается «матерью всех филиппинских фестивалей». [3]

История

Королева Ати-Атихан

Истоки празднования Ати-Атихан восходят к 1212 году нашей эры, после того как группа из 10 малайских вождей, называемых «Датус», бежавших с острова Борнео, обосновалась на острове Панай на Филиппинах и получила поселение от народа Ати. [4] Празднование, связанное с Санто-Ниньо, известное как Фиеста де Санто-Ниньо , восходит как минимум к 17 веку. Оно было частью католической «системы фиест», используемой испанским колониальным правительством для укрепления политики редукционесов , направленной на переселение туземцев в запланированные поселения, построенные вокруг местной церкви. В 1950-х годах фестиваль, наряду с аналогичными фиестами по всей стране, празднующими Санто-Ниньо (такими как Синулог и Динагьянг ), все больше стал напоминать бразильский карнавал и новоорлеанский Марди Гра , включая музыку, уличные танцы и боди-арт. К 1960-м годам фестиваль стал еще более коммерциализированным, поскольку Филиппинский департамент туризма активно продвигал местные фестивали до общенациональной известности. Теперь фестиваль включал сложные экзотические костюмы (вдохновленные племенной одеждой из Папуа-Новой Гвинеи , Африки и Индии). Он достиг кульминации в 1972 году, когда название фестиваля было официально изменено на Ати-Атихан . [5]

Праздник, как утверждается, изначально был местным анимистическим праздником анито ( духов предков), которому испанские миссионеры постепенно придали христианское значение. Праздник также связан с эпосом Марагтас . Эпос утверждает, что группа из 10 малайских вождей во главе с Дату Пути бежала с острова Борнео в 13 веке и высадилась на острове Панай . Дату Пути заключил сделку с народом Ати и купил низины за золотой салакот , медные тазы и тюки ткани. Они подарили очень длинное ожерелье жене вождя Ати. Вскоре последовали пиршества и празднества. Некоторое время спустя народ Ати боролся с голодом из-за плохого урожая. Они были вынуждены спуститься из своей горной деревни в поселение ниже, чтобы просить щедрости у людей, которые теперь там жили. Дату выполнил свое обещание и дал им еды. В ответ Ати танцевали и пели для них, благодарные за дары, которые им были даны. [6]

Однако историчность эпоса Марагтас теперь подвергается сомнению современными историками, несмотря на то, что когда-то он был широко включен в школьные учебники и ассоциировался с праздником Ати-Атихан. Утверждение о его происхождении от народа Марагтас или Ати является современным дополнением, как и его название. [7] [6]

Исполнители в костюмах Ати-Атихана в соборе Манилы в 2025 году.

В 2012 году Национальная комиссия по культуре и искусству (NCCA) и ICHCAP ЮНЕСКО опубликовали Pinagmulan: Enumeration from the Philippine Inventory of Intangible Cultural Heritage . Первое издание книги, поддержанной ЮНЕСКО, включало фестиваль Ati-atihan , что указывает на его большое значение для филиппинского нематериального культурного наследия. Местному правительству Аклана в сотрудничестве с NCCA предоставлено право номинировать фестиваль Ati-atihan в списки нематериального культурного наследия ЮНЕСКО . [8]

События

Парад в честь Санто-Ниньо

Официальная месса открытия в первый день празднования подчеркивает религиозное событие фестиваля. За мессой следует шествие, сопровождаемое ритмичными барабанными боями и танцевальными парадами по улице. Второй день начинается на рассвете с шествия с четками и заканчивается общественной мессой и еще одним танцевальным парадом. Кульминация фестиваля приходится на последний день, третье воскресенье января, когда группы, представляющие разные племена, соревнуются за внимание туристов и призы. Фестиваль завершается процессией из тысяч людей, несущих различные изображения Санто-Ниньо.

Празднования в других местах

Другими городами в Аклане, которые отмечают фестиваль Ати-Атихан, являются Ибаджай , Лезо , Малинао , Макато , Батан , Алтавас и Малай (остров Боракай) . В нескольких близлежащих городах Антик и Капис также проводится фестиваль Ати-Атихан.

Другие фестивали, проводимые в регионе на аналогичную тематику, включают Динагьянг в Илоило, Халаран в Каписе и Бинираян в Антике. [ нужна ссылка ]

Споры

Считается, что изначально Ати-Атихан не включал народ Ати (обычно ошибочно идентифицируемый с народом Аэта из Лусона ) в танцы, поскольку танцоры традиционно не были коренными жителями Ати, которые танцевали, чтобы выразить свою благодарность народу Ати после того, как Ати приветствовали их на родине Ати. В более поздние годы народ Ати также участвовал в танце. Использование блэкфейса продолжает оставаться темой для обсуждения. В настоящее время не существует никаких документов, опровергающих то, что раскрашивание лица и тела некоренных жителей на фестивале Ати-Атихан представляет собой блэкфейс. Использование блэкфейса оспаривалось из-за его предполагаемого традиционного значения, поскольку нет никаких исторических свидетельств, подтверждающих его как изначальную часть практики. Также не было доказано, что народ Ати единогласно принимает его как средство почитания. В некоторых статьях, касающихся фестиваля Ати-Атихан, неверно истолковывается его цель «почитать» народ Ати, когда на самом деле утверждается:

«исполнители фестиваля Ати-Атихан носят черную сажу, чтобы выдать себя за Ати, темнокожих коренных жителей, которых историки считают первыми жителями Филиппин. На празднике также чтят Sto. Niño или Младенца Иисуса». [9]

Статья Каталины Риччи С. Мадаран ранее была неверно истолкована как означающая, что они «чтут» народ Ати, используя блэкфейс, хотя на самом деле это было сделано для имитации их внешности, и, кроме того, фестиваль был проведен в «чтение» Санто Ниньо.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ «Фестиваль Калибо Сто. Ниньо Ати-атихан 2023 | Официальный сайт муниципалитета Калибо» . Проверено 19 января 2023 г.
  2. ^ "ФЕСТИВАЛЬ АТИ – АТИХАН". Совет по развитию туризма (TPB) .
  3. Гарсия, Патрик (13 января 2019 г.). «Ати-Атихан: о преданности и сыпучих напитках в Калибо». Манильский бюллетень . Проверено 24 мая 2020 г.
  4. ^ Петерсон, Уильям (2011). «Фестиваль Ати-Атихан: Танцы с Санто-Нино на «Филиппинской Марди Гра». Asian Theater Journal . 28 (2). University of Hawaii Press: 505. Проверено 3 января 2024 г.
  5. ^ Петерсон, Уильям (2011). «Фестиваль Ати-Атихан: Танцы с Санто-Ниньо на «Филиппинской Марди Гра»". Журнал азиатского театра . 28 (2): 505– 528. doi :10.1353/atj.2011.0042. JSTOR  41306513. S2CID  162938707.
  6. ^ ab Duka, Cecilio D. (2008). Борьба за свободу: учебник по истории Филиппин . Манила: Rex Book Store. стр.  21–23 . ISBN 978-971-23-5045-0.
  7. ^ Скотт, Уильям Генри (1968). Доиспанские исходные материалы для изучения истории Филиппин . Манила: Издательство Университета Санто-Томаса.
  8. ^ Перальта, Иисус Т. (ред.). «Пинагмулан: перечень из филиппинского перечня нематериального культурного наследия». Центр электронных знаний . ICHCAP. Архивировано из оригинала 1 февраля 2018 г. Получено 21 февраля 2018 г.
  9. Мадаранг, Каталина Риччи С. (4 ноября 2020 г.). «Филиппинцы подчеркивают важность фестиваля Ати-Атихан после того, как их обвинили в присвоении культуры». Интераксион . Проверено 9 января 2025 г.
  • Фотографии Калибо Ати Атихана, заархивированные 5 января 2019 года в Wayback Machine.
  • Расписание фестиваля Ати-Атихан
  • Фотографии фестиваля Ати-атихан
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Ati-Atihan_festival&oldid=1270850681"