Ася (новелла)

Повесть (короткий роман) Ивана Тургенева
Ася
АвторИван Тургенев
Оригинальное названиеАся (Asya)
ЯзыкРусский
Дата публикации
1858
Место публикацииРоссия

« Ася » повесть Ивана Тургенева , впервые опубликованная в 1858 году в первом номере журнала « Современник » ( том LXVII). [1 ]

Фон

Карта расположения Тургенева в Синциге в 1857 году
Рисунок из письма Тургенева из Синцига Павлу Анненкову от 9 июля 1857 г.

Тургенев работал над рассказом с июля по ноябрь 1857 года. Идея возникла из сцены, увиденной им в немецком городе Зинциге — пожилая женщина, выглядывающая из окна на первом этаже, и голова молодой девушки в окне наверху. Тургенев попытался представить себе судьбу этих людей и придумал идею «Аси». [2]

На главных героев рассказа также повлияли личности из жизни самого Тургенева. Многие русские биографы предполагают, что прототипами Аси, вероятно, были три незаконнорожденные девочки из семьи автора, его сводная сестра Ася, его единокровная сестра Варвара Житова и его собственная дочь Полина. [3] Его мать воспитывала Асю или Анну, незаконнорожденную дочь Николая Николаевича Тургенева (дяди и опекуна автора), и Варвару Николаевну Житову, собственную незаконнорожденную дочь матери Тургенева. Наконец, во время работы над рассказом собственная незаконнорожденная дочь Тургенева, Пелагея Полина Тургенева, также страдала от неразделенной первой любви. Сходство Полины с героиней повести также отражается в классовой разнице ее родителей и конфликтах Полины с детьми Полины Виардо ( в семье которой Полина воспитывалась, когда Тургенев жил с ней). [3]

Литературным прототипом Аси, как предполагается, является Миньона из романов Гёте «Ученичество Вильгельма Мейстера» и «Годы подмастерья Вильгельма Мейстера» . [4] Сходство характера Аси часто сравнивают с Наташей Ростовой из романа Толстого «Война и мир» . [5]

Центральные персонажи

NN – Рассказчик, русский помещик средних лет в деревне, который рассказывает историю своей несчастной любви несколькими годами ранее. В рассказе ему 25 лет, он финансово обеспечен и путешествует по Европе. Его полное имя никогда не раскрывается, но он также фигурирует во многих других рассказах Тургенева.

Анна Николаевна, прозванная Асей — объект привязанности рассказчика. 17-летняя эмоциональная молодая женщина, которая влюбляется в Н. Н. Ее темперамент быстро меняется от озорного до меланхоличного. Раскрытие ее происхождения — центральная загадка и проблема сюжета. Ее личность резко контрастирует как с ее братом, так и с рассказчиком.

Гагин – брат Аси. 24-летний бывший гвардеец из России, который хочет стать художником. Он начинает несколько картин, но не заканчивает ни одну из них. Он любит и заботится об Асе, но в то же время стыдится ее происхождения.

Сюжет

Лойбсдорф
Лойбсдорф, где рассказчик знакомится с Асей и Гагиным

Повествование ведется от лица анонимного рассказчика (г-н NN). Он вспоминает свою юность, свое пребывание в небольшом городке Зинциг на берегу реки Рейн . Однажды он переправляется на лодке и, следуя за звуками музыки и шумом фестиваля, переправляется через реку в соседний городок Лойбсдорф . Здесь рассказчик встречает двух русских: молодого человека по имени Гагин, который хочет стать художником, и девушку по имени Ася (Анна), которую он представил как свою сестру. Настроение Аси быстро меняется от радостного к грустному, и часто она совершает эксцентричные поступки, такие как восхождение на развалины замка, чтобы полить цветы. Герой начинает подозревать, что Ася не сестра Гагина из-за крайней разницы в их характерах.

Несколько дней спустя рассказчик знакомится с Гагиным и узнаёт, что Ася на самом деле его сестра. В возрасте двенадцати лет Гагин был отправлен в Санкт-Петербург учиться в пансион, пока его овдовевший отец оставался в деревне. После смерти отца Гагин узнал, что у него был ещё один ребёнок, дочь по имени Ася, матерью которой была Татьяна, служанка в доме Гагиных. Гагин вынужден воспитывать тринадцатилетнюю девочку в одиночку. Он отправляет её в пансион на несколько лет. Однако из-за общественного порицания из-за её незаконного рождения он в конце концов решает уехать за границу с Асей.

Рассказчик испытывает глубокую жалость к Асе — он считает, что именно ее неясное социальное положение (дочь крепостного и барина ) становится причиной ее нервных срывов . Постепенно он влюбляется в Асю. Ася пишет ему письмо с просьбой о встрече. Гагин, знающий о чувствах сестры, спрашивает рассказчика, согласится ли он жениться на ней. Герой, не уверенный в своих чувствах, не может до конца согласиться и обещает отвергнуть любовь Аси при встрече (если она состоится).

Встреча рассказчика с Асей происходит в доме вдовы бургомистра . После признания в своих чувствах Ася оказывается в его объятиях, но затем рассказчик передает ей свое разочарование за то, что она все испортила, признавшись брату, и теперь их счастье невозможно. Ася убегает. Герой и Гагин ищут ее. В конце концов рассказчик понимает, что по-настоящему любит Асю и хочет на ней жениться. На следующий день он планирует просить руки девушки у брата. Но на следующий день выясняется, что Гагин и Ася уехали из города. Герой пытается их догнать, но теряет их след в Лондоне .

Рассказчик больше никогда не встречает Асю. В его жизни были и другие женщины, но сейчас, на пороге старости и смерти, он понимает, что по-настоящему любил только ее, и что даже засушенный цветок, который она ему подарила, переживет обоих влюбленных, — размышляя о скоротечности человеческой жизни.

Критика и рецепция

При жизни Тургенева повесть была переведена на многие европейские языки: немецкий, английский, шведский. Было несколько французских переводов; сам Тургенев был недоволен их качеством и выпустил свой французский перевод. [6]

Николай Чернышевский посвятил свою статью «Русский человек на свидании» персонажу «Аси». [7]

Лев Толстой был весьма неблагоприятного мнения о романе, назвав его «вздором» и «самым слабым произведением, которое он [Тургенев] когда-либо написал» [8] .

Экранизации

  • В 1971 году венгерский режиссер Миклош Чани снял телевизионный фильм по мотивам этой истории.
  • В 1977 году режиссер Иосиф Хейфиц снял по мотивам повести фильм «Ася », в котором главную роль Аси сыграла Елена Коренева .
  • В 1997 году испанский режиссер Хавьер Бермудес снял по мотивам этой истории фильм «Нена».

Ссылки

  1. ^ Современник, Том 67 (на русском языке). 1858. С.  39–84 . Архивировано из оригинала 31 января 2018 года.
  2. ^ Тургенев И. С. Полное собрание сочинений и писем [ Тургенев И.С. Полное собрание сочинений и писем ] (PDF) (на русском языке). 1964. с. 442. Архивировано из оригинала (PDF) 9 июля 2022 года.
  3. ^ ab Тургенев, Иван (2019). Дневник лишнего человека и другие повести. Alma Books. стр. 5. ISBN 9780714549507.
  4. ^ Толстая, Елена Д. (2017). Игра в классики. Русская проза XIX–XX веков . Русская проза XIX–XX веков . Новое Литературное Обозрение. п. 36. ISBN 9785444808559.
  5. ^ Тургенев, Иван (2019). Дневник лишнего человека и другие повести. Alma Books. стр. 6. ISBN 9780714549507.
  6. ^ Уоддингтон, Патрик; Монрейно, Флоренция (1980). «Библиография французских переводов произведений И. С. Тургенева, 1854-1885». The Slavonic and East European Review . 58 (1): 76– 98. ISSN  0037-6795. JSTOR  4207973.
  7. ^ "Русский человек на рандеву. Размышления по прочтении повести г. Тургенева "Ася" (Чернышевский) — Викитека". ru.wikisource.org (на русском языке) . Проверено 23 сентября 2023 г.
  8. ^ Маклин, Хью (2008). В QUEST of TOLSTOY (PDF) . стр. 30 – через Библиотеку Конгресса.
  • Полный текст Аси на русском языке в Русском Викиресурсе
  • Полный текст романа «Ася» на русском языке в интернет-библиотеке Алексея Комарова
  • Чернышевский, Николай (1981). Русский человек на рандеву. Размышления по прочтении повести г. Тургенева «Ася» (Чернышевский)  (на русском языке) – через Wikisource .
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Asya_(novella)&oldid=1256507762"