Ашрамвасика Парва ( санскрит : आश्रमवासिक पर्व ), или «Книга Эрмитажа», является пятнадцатой из восемнадцати книг индийского эпоса Махабхарата . Традиционно она состоит из 3 частей и 39 глав. [1] [2] Критическое издание состоит из 3 частей и 47 глав. [3] [4]
Ашрамвасика Парва описывает пятнадцать лет процветания при Юдхиштхире после великой войны . Пять Пандавов живут в дружбе с выжившими членами семьи своего дяди, а Юдхиштхира скрупулезно консультируется с Дхритараштрой по вопросам управления. Драупади становится другом Гандхари , Вьяса и другие мудрецы посещают королевство со своими баснями и мудростью. Парва рассказывает о следующих двух годах, когда Дхритараштра и Гандхари принимают санньясу и живут отшельнической жизнью в лесу. [2] [5]
Ашрамвасик Парва (книга) традиционно состоит из 3 подпарв (частей или маленьких книг) и 39 адхьяй (разделов, глав). [1] Ниже перечислены подпарвы: [6]
Парва описывает 15-летнее правление Пандавов с Юдхиштхирой в качестве царя. Юдхиштхира приказал своим братьям не причинять горя Дхритараштре и Гандхари, которые потеряли всех своих сто сыновей. Однако один Бхима не мог простить зло, которое причинили его двоюродные братья, и его слуги проигнорировали желания Дхритараштры. Однажды разгневанный Врикодара резко напомнил старику, как он отправил всех его могущественных сыновей в другие миры. Услышав эти слова, Дхритараштра поддался унынию и печали. Спустя пятнадцать лет Дхритараштра и его жена попросили у царя разрешения принять санньясу (отречение от семейной жизни ради мокши). Юдхиштхира сначала не соглашался, но Вьяса убедил его в обратном.
Перед тем как отправиться в лес, Дхритараштра отправил Видуру к царю, прося о средствах для совершения шраддхи для умерших Куру. В то время как Юдхиштхира и Арджуна приняли просьбу, Бхима был в ярости. После совершения обрядов Дхритараштра, Гандхари и Кунти отправились в лес. Санджая и Видура присоединились к ним в обители Вьясы.
Год спустя Пандавы отправились на встречу с ними. Разыскивая Видуру, Юдхиштхира нашел его, совершающим суровую тапасью в глубине леса; не произнеся ни слова, энергия покинула тело Видуры и вошла в тело Юдхиштхиры, после чего Видура упал замертво. Когда он попытался кремировать труп, невидимый голос помешал царю сделать это. Затем Вьяса рассказал ему, что Видура был воплощением Дхармы, бога праведности, рожденного в мире смертных через проклятие Мандавьи.
Вьяса, понимая горе Дхритараштры, Гандхари и Кунти, предложил им взглянуть на их сыновей и родственников, погибших на Курукшетре. Затем духи убитых поднялись из вод Бхагиратхи, и Вьяса предложил слепому Дхритараштре небесное видение, чтобы он мог увидеть этих героев. Пятеро Пандавов встретили Карну, Абхиманью и сыновей Драупади. Через некоторое время это большое призрачное войско исчезло и отправилось в свои соответствующие области.
Услышав эту историю, скептически настроенный Джанамеджайя попросил Вьясу доказать правдивость рассказа, после чего Вьяса вызвал Парикшита. Пандавы, по просьбе самого Дхритараштры, вернулись в Хастинапур.
Два года спустя Нарада сообщил Юдхиштхире, что Дхритараштра, Гандхари и Кунти добровольно погибли в лесном пожаре, приказав Санджайе бежать. Нарада утешил скорбящих Пандавов, сказав, что их престарелые родственники нашли покой в обителях богов. Затем Юдхиштхира совершил для них шраддху. [2]
Шашрамукхараваначаритам претендует на то, чтобы быть частью Ашрамавасика парвы Джайминия Махабхараты . Она начинается с вопросов Джанмеджаи после возвращения Ситы и ее сыновей к Раме . Здесь Сита приступает к убийству тысячеголового Раваны , который победил всех богов и Раму.
Ashramvasik Parva была написана на санскрите. Доступно несколько переводов книги на английский язык. Два перевода 19-го века, которые сейчас находятся в открытом доступе, принадлежат Кисари Мохану Гангули [1] и Манматхе Натху Датту. [2] Переводы различаются в зависимости от интерпретации каждого переводчика.
Деброй в 2011 году отмечает [7] , что обновленное критическое издание «Ашрамвасик парвы», после удаления около 30% стихов, которые до сих пор считались поддельными, и вставки их в оригинал, состоит из 3 частей: 47 адхьяй (глав) и 1061 шлоки (стиха).
Вся парва была «трансформирована» и переведена в стихотворной форме поэтом доктором Пурушоттамой Лалом, опубликованным Writers Workshop .
Этот раздел является кандидатом на копирование в Викицитатник с использованием процесса Transwiki . |
Ашрамвасика парва , Глава 5:
Пусть твои судьи, о Юдхиштхира, назначат наказания преступникам в соответствии с законом, тщательно определив тяжесть преступлений.
- Дхритараштра, Ашрамвасика Парва, Книга Махабхараты xv.5 [8]
Путрадаршана парва , Глава 34:
Тот, кто знает себя, достигает высшего понимания и освобождается от заблуждения,
Все существа появляются из невидимого состояния и снова исчезают в невидимости.
Он наслаждается или претерпевает плоды всех своих действий, где бы он их ни совершал,
Если действие является ментальным, его последствия наслаждаются или претерпеваются ментально;
Если оно совершается телом, его последствия должны наслаждаться или претерпевать в теле.- Вайшампаяна , Ашрамвасика Парва, Книга Махабхараты xv.34 [9]