Ашрамавасика Парва

Пятнадцатая книга Махабхараты
Иллюстрация из « Размнамы», изображающая сцену Ашрамавасика Парвы. Кунти ведет Дхритараштру и Гандхари, направляющихся в Санньясу.

Ашрамвасика Парва ( санскрит : आश्रमवासिक पर्व ), или «Книга Эрмитажа», является пятнадцатой из восемнадцати книг индийского эпоса Махабхарата . Традиционно она состоит из 3 частей и 39 глав. [1] [2] Критическое издание состоит из 3 частей и 47 глав. [3] [4]

Ашрамвасика Парва описывает пятнадцать лет процветания при Юдхиштхире после великой войны . Пять Пандавов живут в дружбе с выжившими членами семьи своего дяди, а Юдхиштхира скрупулезно консультируется с Дхритараштрой по вопросам управления. Драупади становится другом Гандхари , Вьяса и другие мудрецы посещают королевство со своими баснями и мудростью. Парва рассказывает о следующих двух годах, когда Дхритараштра и Гандхари принимают санньясу и живут отшельнической жизнью в лесу. [2] [5]

Структура и главы

Ашрамвасик Парва (книга) традиционно состоит из 3 подпарв (частей или маленьких книг) и 39 адхьяй (разделов, глав). [1] Ниже перечислены подпарвы: [6]

1. Ашрамаваса Парва (Главы: 1–28)
В этой дополнительной книге описывается пятнадцатилетнее правление Юдхиштхиры после великой войны, за которым последовал уход Кунти, Дхритараштры и Гандхари в обитель Вьясы для принятия санньясы . В ней также упоминается Видура и его смерть.
2. Путрадаршана Парва (главы: 29–36)
В этой дополнительной книге описывается визит Пандавов к Кунти, Дхритараштре и Гандхари в обитель отшельников. В лесу по просьбе Гандхари, Кунти и других женщин мудрец Вьяса с помощью своих сил воскресил на одну ночь погибших воинов войны Курукшетра.
3. Нарадагамана Парва (главы: 37–39)
В этой дополнительной книге описывается смерть Кунти, Дхритараштры и Гандхари. Нарада посещает, чтобы утешить тех, кто в горе. Юдхиштхира совершает обряды кремации для всех них.

Парва описывает 15-летнее правление Пандавов с Юдхиштхирой в качестве царя. Юдхиштхира приказал своим братьям не причинять горя Дхритараштре и Гандхари, которые потеряли всех своих сто сыновей. Однако один Бхима не мог простить зло, которое причинили его двоюродные братья, и его слуги проигнорировали желания Дхритараштры. Однажды разгневанный Врикодара резко напомнил старику, как он отправил всех его могущественных сыновей в другие миры. Услышав эти слова, Дхритараштра поддался унынию и печали. Спустя пятнадцать лет Дхритараштра и его жена попросили у царя разрешения принять санньясу (отречение от семейной жизни ради мокши). Юдхиштхира сначала не соглашался, но Вьяса убедил его в обратном.

Перед тем как отправиться в лес, Дхритараштра отправил Видуру к царю, прося о средствах для совершения шраддхи для умерших Куру. В то время как Юдхиштхира и Арджуна приняли просьбу, Бхима был в ярости. После совершения обрядов Дхритараштра, Гандхари и Кунти отправились в лес. Санджая и Видура присоединились к ним в обители Вьясы.

Год спустя Пандавы отправились на встречу с ними. Разыскивая Видуру, Юдхиштхира нашел его, совершающим суровую тапасью в глубине леса; не произнеся ни слова, энергия покинула тело Видуры и вошла в тело Юдхиштхиры, после чего Видура упал замертво. Когда он попытался кремировать труп, невидимый голос помешал царю сделать это. Затем Вьяса рассказал ему, что Видура был воплощением Дхармы, бога праведности, рожденного в мире смертных через проклятие Мандавьи.

Вьяса, понимая горе Дхритараштры, Гандхари и Кунти, предложил им взглянуть на их сыновей и родственников, погибших на Курукшетре. Затем духи убитых поднялись из вод Бхагиратхи, и Вьяса предложил слепому Дхритараштре небесное видение, чтобы он мог увидеть этих героев. Пятеро Пандавов встретили Карну, Абхиманью и сыновей Драупади. Через некоторое время это большое призрачное войско исчезло и отправилось в свои соответствующие области.

Услышав эту историю, скептически настроенный Джанамеджайя попросил Вьясу доказать правдивость рассказа, после чего Вьяса вызвал Парикшита. Пандавы, по просьбе самого Дхритараштры, вернулись в Хастинапур.

Два года спустя Нарада сообщил Юдхиштхире, что Дхритараштра, Гандхари и Кунти добровольно погибли в лесном пожаре, приказав Санджайе бежать. Нарада утешил скорбящих Пандавов, сказав, что их престарелые родственники нашли покой в ​​обителях богов. Затем Юдхиштхира совершил для них шраддху. [2]

ДжайминиШашрамукхараванакаритам

Шашрамукхараваначаритам претендует на то, чтобы быть частью Ашрамавасика парвы Джайминия Махабхараты . Она начинается с вопросов Джанмеджаи после возвращения Ситы и ее сыновей к Раме . Здесь Сита приступает к убийству тысячеголового Раваны , который победил всех богов и Раму.

Переводы на английский

Ashramvasik Parva была написана на санскрите. Доступно несколько переводов книги на английский язык. Два перевода 19-го века, которые сейчас находятся в открытом доступе, принадлежат Кисари Мохану Гангули [1] и Манматхе Натху Датту. [2] Переводы различаются в зависимости от интерпретации каждого переводчика.

Деброй в 2011 году отмечает [7] , что обновленное критическое издание «Ашрамвасик парвы», после удаления около 30% стихов, которые до сих пор считались поддельными, и вставки их в оригинал, состоит из 3 частей: 47 адхьяй (глав) и 1061 шлоки (стиха).

Вся парва была «трансформирована» и переведена в стихотворной форме поэтом доктором Пурушоттамой Лалом, опубликованным Writers Workshop .

Цитаты и поучения

Ашрамвасика парва , Глава 5:

Пусть твои судьи, о Юдхиштхира, назначат наказания преступникам в соответствии с законом, тщательно определив тяжесть преступлений.

-  Дхритараштра, Ашрамвасика Парва, Книга Махабхараты xv.5 [8]

Путрадаршана парва , Глава 34:

Тот, кто знает себя, достигает высшего понимания и освобождается от заблуждения,
Все существа появляются из невидимого состояния и снова исчезают в невидимости.

Он наслаждается или претерпевает плоды всех своих действий, где бы он их ни совершал,
Если действие является ментальным, его последствия наслаждаются или претерпеваются ментально;
Если оно совершается телом, его последствия должны наслаждаться или претерпевать в теле.

-  Вайшампаяна , Ашрамвасика Парва, Книга Махабхараты xv.34 [9]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abc Гангули, К.М. (1883-1896) «Ашрамавасика Парва» в «Махабхарате Кришна-Двайпаяна Вьясы » (12 томов). Калькутта
  2. ^ abcd Датт, MN (1905) Махабхарата (том 15): Ашрамавасика Парва . Калькутта: Elysium Press
  3. ^ Ван Буйтенен, Дж. А. Б. (1973) Махабхарата: Книга 1: Книга начала . Чикаго, Иллинойс: Издательство Чикагского университета, стр. 478
  4. ^ Деброй, Б. (2010) Махабхарата, Том 1. Гургаон: Penguin Books India, стр. xxiii - xxvi
  5. Джон Мердок (1898), Махабхарата - английское сокращение, Христианское литературное общество Индии, Лондон, страницы 125-128.
  6. ^ "Махабхарата (Содержание)". Бюллетень Тити Тудоранча . Получено 01.03.2021 .
  7. ^ Бибек Деброй, Махабхарата: Том 3 , ISBN 978-0143100157 , Penguin Books, стр. xxiii-xxiv введения. 
  8. ^ Ашрамвасик Парва Махабхарата, перевод Кисари Мохана Гангули (1895), глава 5, стр. 16
  9. ^ Ашрамвасик Парва Махабхарата, перевод Кисари Мохана Гангули (1895), глава 34, стр. 77
  • Ашрамвасик Парва, английский перевод Кисари Мохана Гангули
  • Ашрамвасик Парва, английский перевод Манматхи Натха Датта
  • Ашрамвасик Парва на санскрите Вьясадевы с комментариями Нилакантхи - ссылка Worldcat OCLC
  • Ашрамвасик Парва на санскрите и хинди Рамнараяндутта Шастри, Том 5
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Ашрамавасика_Парва&oldid=1255941929"