Автор | Вильфред Тесигер |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Написание путевых заметок |
Издатель | Лонгманс , Лондон |
Дата публикации | 1959 |
Тип носителя | Твердый и мягкий переплет |
Страницы | 330 страниц |
ISBN | 0-14-144207-7 |
Arabian Sands — книга 1959 года исследователя и писателя-путешественника Вильфреда Тесигера . Книга посвящена путешествиям автора по Аравийскому полуострову между 1945 и 1950 годами и подробно описывает два его пересечения Пустой четверти, предпринятых между 1946 и 1948 годами. За первым переходом Тесигера из Мугшина в Омане в Ливу через восточные пески последовало пересечение западных песков из Манваха в Йемене через Лайлу в Абу-Даби . [1]
В книге предпринята попытка описать жизнь бедуинов и других жителей Аравийского полуострова. [2] [3] Она считается классикой литературы о путешествиях . [4] [5]
В книге в значительной степени отражены изменения и масштабное развитие, произошедшие после Второй мировой войны, а также последующее постепенное разрушение традиционного образа жизни бедуинов, который до этого существовал неизменным на протяжении тысяч лет. [1]
Вильфред Тесигер родился в привилегированном английском окружении, сын дипломата, получившего образование в Итоне и Оксфорде. Как только он смог, на своих первых летних каникулах в университете он отправился в Стамбул, отправившись туда на пароходе, а обратно на поезде: первое из многих авантюрных путешествий. В возрасте 23 лет он отправился в свое первое исследование, на реку Аваш в Абиссинии (ныне Эфиопия). Он стал колониальным офицером в Судане , работая в пустынном регионе Дарфур , а затем в болотистом Судде , где он был ответственным за отстрел львов. Находясь в Дарфуре, он путешествовал с местными жителями на верблюдах и посетил горы Тибести в Сахаре. Во время Второй мировой войны он сражался за освобождение Абиссинии под командованием эксцентричного, но харизматичного Орда Вингейта и в Специальной воздушной службе в тылу врага в Западной пустыне Северной Африки. После войны он присоединился к отряду по борьбе с саранчой Продовольственной и сельскохозяйственной организации , воспользовавшись шансом между 1945 и 1949 годами путешествовать по Пустой четверти Аравии. В «Аравийских песках» описываются его два пересечения этого региона. [6]
Тесигер начинает свое Введение словами о том, что если бы он думал написать книгу о своих путешествиях, он «должен был вести более полные записи, которые теперь бы и помогали, и мешали мне». [7] Однако он вел своего рода дневник своих путешествий, позже оттачивая свои записи в письмах к матери, а затем (годы спустя) на их основе писал свои книги. Два его арабских путешествия, описанные здесь, состоялись между 1946 и 1948 годами; книга вышла в 1959 году. [8]
Arabian Sands впервые появился в 1959 году в Лондоне (Longmans) и Нью-Йорке (Dutton). Он был переиздан в 1960, 1963, 1964 (краткое и Penguin издания), 1965, 1971, 1974, 1977, 1983, 1984, 1986, 1990 (Collins), 1991 (со вторым предисловием), 2000, 2005 (Folio Society), 2007, 2008, 2009, 2010. [9]
Он был переведен на такие языки, как шведский ( Arabisk öken 1960), испанский ( Arenas de arabia 1963, 1998, 1999, 2003, 2008), итальянский ( Sabbie arabe 1984, 2002), немецкий ( Die Brunnen der Wüste 2002), французский ( Le Пустыня пустынь 1978) и арабский (1994). [9]
Тесигер рассказывает о своей любви к тяжелой жизни в пустыне и о том, как ему выпала возможность отправиться в Пустую четверть ( Руб-эль-Хали ) из службы по борьбе с саранчой на Ближнем Востоке.
Ожидая своих арабских сопровождающих, он путешествует в горах Карра в Дофаре на южном побережье Аравийского полуострова. Он записывает, что английские путешественники Бертрам Томас и Сент-Джон Филби оба пересекли Пустую четверть (в 1929 и 1930 годах), и что он прочитал «Arabia Felix» Томаса и «Revolt in the Desert » Т. Э. Лоуренса , которые вызвали его интерес к арабам.
Тесигер описывает, как он провел пять месяцев, привыкая к жизни арабов-бедуинов в регионе к югу от Пустой Четверти, путешествуя по пескам Ганима и Хадрамауту .
Вернувшись в Салалу (в Дофаре, Оман) год спустя, он организует путешествие с юга на север через Пустую четверть с помощью Рашида Араба. Он собирает группу арабов из племени Байт Катир для путешествия в Мугшин . Он встречается с группой Рашида в Шисуре; они отправляются в Мугшин на краю Пустой четверти. Один из Рашидов падает с верблюда, ломая ногу; группа разделяется, и у Тесигера остается только два Рашида. Они набирают воды из колодца в Ганиме и отправляются на север через пески в Рамлат-эль-Гафа. Они знают, что у них не хватает еды. Через четыре дня они находят колодец в пустыне в Хаур-бин-Атарите с солоноватой водой, которая была лишь слегка слабительной. Тесигер подсчитывает, что они могут нести воду в течение 20 дней, это предел, в течение которого верблюды могут обходиться без воды, по кварте на человека в день.
Группа снова разделяется. С тремя спутниками, испытывая нехватку еды и воды, они идут через пески Урук-эль-Шайбы к колодцу в Хабе , недалеко от оазиса Лива . По дороге они не пьют до заката, когда каждый получает порцию в одну пинту воды, смешанной с верблюжьим молоком. По прибытии Тесигер размышляет о том, что путешествие было неважным, как бы он ни был взволнован возможностью его совершить. Он чувствует, что это был личный опыт, вознагражденный глотком чистой воды без обычного горького привкуса пустыни, и утверждает, что он этим доволен. Группа возвращается долгим путем вокруг гравийных равнин западного Омана, избегая пустынных песков. Путешествие нелегкое, так как местные племена им не доверяют, и у них по-прежнему мало еды. Они держат в секрете тот факт, что Тесигер не араб. Отдохнув в Салале, Тесигер легко отправляется в Мукаллу с Рашидом, хотя они выставляют часовых, так как в этом районе находится сильная группа набегов арабов Дахма; они слышат выстрелы, но не видят налетчиков. Оказавшись в городе, он бреется и надевает европейскую одежду; его спутники едва узнают его.
Тесигер возвращается в Аравию, надеясь пересечь пустыню дальше на запад, пройдя около гор Джебель-Тувайк (к югу от Эр-Рияда ) без разрешения короля Ибн Сауда , а затем направляясь на северо-восток в Абу-Даби. Он договаривается о встрече со своими спутниками Рашидом, и они готовятся к путешествию у колодца в Манвахе. Они путешествуют через западные пески Пустой четверти к колодцу в Хасси и городу Сулайил . Люди настроены враждебно, и отряд фактически арестован и заключен в тюрьму; Тесигер посылает телеграмму с извинениями королю.
В Сулайиле араб из племени ям показывает Тесигеру английскую винтовку, которую он отобрал у человека по имени бин Дуайлан, «Кот», которого он убил; бин Дуайлан был одним из спутников Тесигера в предыдущем году. Тесигер и его группа освобождены; они не могут получить проводника в Лайле и вместо этого отправляются в Абу-Даби самостоятельно. Он обеспокоен тем, что его ненавидят как «христианского» иностранца. Без проводника Тесигер в течение восьми дней ведет группу к следующему оазису в Джабрине, в 150 милях к северо-востоку, используя карту Сент-Джона Филби . Они узнают, что два месяца назад налетчики из Дубая убили 52 араба-манасира из Абу-Даби.
Они остаются в Абу-Даби на 20 дней; Тесигер описывает его как небольшой городок с населением около 2000 человек. Они едут в Бурайми и остаются там на месяц с шейхом (Заидом бин Султаном), прежде чем отправиться в Шарджу . Тесигер плывет из Дубая в Бахрейн на доу ; налетает шторм, и четырехдневное путешествие занимает одиннадцать дней. Он снова комментирует, что для него путешествие — это личное начинание, а не сбор растений или составление карт; он утверждает, что написание или разговор об этом бросает тень на достижение. Тесигер возвращается в Бурайми через Дубай и Абу-Даби и проводит тихое время, посещая оазис в Ливе и отправляясь на охоту с шейхом Заидом.
Тесигер решает завершить свои путешествия по Аравийскому полуострову, исследуя зыбучие пески Умм -эль-Самим в Омане. Он берет с собой Рашид-Арабов в путешествие мимо зыбучих песков к южному побережью. Тесигер отправляется в пески Вахиба и возвращается, на этот раз с разрешения имама, в Бурайми.
Год спустя, в 1949 году, он возвращается в Бурайми, надеясь исследовать горы Джабаль-эль-Ахадар, но имам Омана отказывает в разрешении, и он покидает Аравию, как он понимает, в последний раз. Он выражает сожаление, что оставляет позади то, что он очень любил и был уверен, что не найдет где-то еще. Он также сожалеет о судьбе своих товарищей-бедуинов, которые вскоре потеряют пустыню ради более безопасного, но менее свободного мира.
Газета Times дала книге положительную рецензию после ее публикации в 1959 году, назвав Тесигера «последним представителем великой династии арабских исследователей», а его книгу — «самой читаемой» из книг, написанных британскими исследователями о Персидском заливе. [10]
Один из биографов Тесигера, Майкл Эшер , написал в The Guardian , что «его описание традиционной жизни бедуинов, «Аравийские пески» (1959), [было], вероятно, самой прекрасной книгой, когда-либо написанной об Аравии, и данью уважения миру, теперь утраченному навсегда». [6]
Критик Майкл Дирда заметил, что «в течение многих лет я собирался прочитать Arabian Sands ... Теперь, когда я это сделал, я могу смущенно присоединиться к хору тех, кто почитает эту книгу как одно из полудюжины величайших произведений современной английской путевой литературы». [11] Он называет книгу «суровым шедевром», [11] сравнивая ее с « Худшим путешествием в мире » Эпсли Черри-Гаррард , «Путешествиями в Аравийской пустыне» К. М. Доути и «Семью столпами мудрости » Т. Э. Лоуренса . Он отмечает, что письмо Тесигера может быть ярким, «но в целом его проза лаконична, декларативна, холодно наблюдательна». Дирда противопоставляет эту холодность страсти в своих фотографиях, которые «ясно показывают его любовь к этой унылой, беспощадной местности» или к красивым молодым людям, таким как Салим бин Габайша. [11]
Газета The Telegraph назвала книгу «точным, но эмоционально заряженным рассказом о его путешествиях по пустыне», добавив, что она «принесла ему новую репутацию писателя в конце среднего возраста, хотя и находящегося под влиянием романтизированной прозы Лоуренса и Доути». [12]
National Geographic включает книгу в список «100 величайших приключенческих книг всех времен», отмечая, что она «написана с большим уважением» к бедуинам, «открывая дверь в исчезнувший феодальный мир». [13]
В 2008 году кинорежиссер из Эмиратов Маджид Абдулразак снял киноверсию « Аравийских песков» с актерами из ОАЭ и Омана в главных ролях. [14]