Антони Пуч-и-Бланч ( каталонское произношение: [ənˈtɔni ˈpudʒ i ˈβlaŋ] , также известный как Антони Пучбланч ) (1755, Матаро , Испания — 1840, Сомерс-Таун, Лондон ) был испанским филологом и политиком. Он жил в Лондоне в 1815–1820 и 1823–1840 годах. Там он опубликовал «Разоблаченную инквизицию» (1816), перевод книги, которая стала причиной его изгнания из Испании.
Пучбланш родился в Матаро ( Барселона , Испания ) 3 февраля 1775 года; сын Антони Пуига Буньоля и Сесилии Бланш. В детстве он учился в школе Санта-Ана Эсколапиос ( Матаро ). Позже он находился в картезианском монастыре Монталегре, но недолго. В 1799 году он отправился в Мадрид, чтобы продолжить обучение: философии в колледже Санто-Томас де Акино и церковных дисциплин в Reales Estudios de San Isidro.
В 1807 году он получил должность профессора иврита в Университете Алькала-де-Энарес . В это время он публикует Elementos de lengua hebrea (Элементы языка иврит), где собирает теории Франсеска Орчелла.
Во время испанской войны за независимость против французского вторжения (1808–1814) представители испанского правительства бежали в Севилью , а затем в Кадис . В это время Пучбланш выделяется среди либералов, которые используют исключительные обстоятельства для проведения политических реформ. Он решительно защищает отмену инквизиции и приводит свои аргументы в издании La Inquisición sin máscara ( Кадис , 1811–1813). По этой причине после возвращения короля Фернандо VII Пучбланш вынужден покинуть Испанию в 1815 году. Он обосновывается в Лондоне . Там он публикует английское (исправленное) издание своей полемической книги: The Inquisition Unmasked (1816). Он начинает писать поэму на каталонском языке о борьбе за свободу, олицетворенную в Кастильской войне сообществ (1520–1522), под названием Las Comunitats de Castella . В этой каталонской поэме Пучбланш признан предшественником культурного движения под названием Renaixença .
В 1820-1823 годах Пучбланш снова оказался в Испании , благодаря политическим обстоятельствам ( Trienio Liberal ). Он был членом испанского парламента от Каталонии .
В 1823 году он вернулся в Лондон навсегда, где работал в типографии и кондитерской. Кроме того, он давал уроки испанского и французского языков .
В 1828 и 1834 годах он опубликовал «Грамматико-сатирические сочинения» , в которых, среди прочего, отстаивал возможность построения федеративного испанского государства.
Он перевел на испанский язык « Лекции по философии человеческого разума» Томаса Брауна под названием «Filosofía del espíritu humano en cien lecciones » (1828) и подборку проповедей Роберта Холла (1764–1831) под названием «Sermones entresacados de los que scribió en idioma». английский эль-Рдо. Роберто Холл (1832 г.).
Он оставил незавершённым и неопубликованным перевод «Истории Жиля Блаза де Сантильяна » Алена-Рене Лесажа .
Антонио Пучбланч умер 25 сентября 1840 года в доме 51 по улице Джонсон-стрит (ныне улица Крэнли), Сомерс-Таун, Лондон . [1]