Антонио Бенитес-Рохо

Кубинский писатель, эссеист и автор рассказов
Антонио Бенитес-Рохо

Антонио Бенитес-Рохо (14 марта 1931 г. — 5 января 2005 г.) — кубинский романист, эссеист и автор рассказов. Его широко считали самым значительным кубинским автором своего поколения. [1] Его работы были переведены на девять языков и собраны в более чем 50 антологиях.

Родился в Гаване , жил на Кубе с матерью и отчимом с семи лет. В середине 1950-х годов, получив гранты ООН , Бенитес-Рохо изучал статистику в Министерстве труда и торговли США, а затем учился в Мексике . Отвергнув предложения работать в Чили или Женеве , он вернулся на Кубу в 1958 году и стал главой Статистического бюро в Министерстве труда Кубы.

Бенитес-Рохо начал работать в Министерстве культуры в 1965 году и выиграл Premio Casa de las Américas за сборник рассказов Tute de reyes в 1967 году. В следующем году он выиграл премию Союза писателей в виде поездки в социалистическую страну; однако правительство не разрешило ему покинуть Кубу.

К 1975 году Бенитес-Рохо был назначен главой Casa de las Américas , издательства, управляемого кубинским правительством. Sea of ​​Lentils , английский перевод его романа El mar de las lentejas , был выбран The New York Times в качестве одной из выдающихся книг 1992 года. [2] В 1980 году ему было разрешено посетить конференцию в Сорбонне в Париже . Он отправился из Парижа в Берлин , получил туристическую визу США и приехал в Соединенные Штаты, где стал профессором испанского языка в Амхерсте . В Архивах и специальных коллекциях Амхерстского колледжа хранится коллекция его статей.

Одна из его самых влиятельных публикаций, La Isla que se Repite , была опубликована в 1989 году издательством Ediciones del Norte. Он умер в 2005 году в возрасте 73 лет.

Список работ

  • Тут де Рейес , 1967
  • Эль-эскудо-де-хохас секас , 1969 год.
  • Лос-Инкилинос 1976
  • Героика , 1977
  • Эль-мар-де-лас-лентехас ( Море чечевицы ), 1979 г.
  • «La isla que se repite: El Caribe y la perspectiva posmoderna», 1989 (впервые представлено на английском языке как эссе, переведено Джеймсом Мараниссом и опубликовано под названием «The Repeating Island» (New England Review and Bread Loaf Quarterly, т. VII, № 4, лето 1985 г.), затем переиздано в виде книги под названием « The Repeating Island: The Caribbean and the Postmodern Perspective» (Duke University Press, 1992 г.; второе издание 1996 г.).
  • Antologia Personal ( Личная антология ), 1 997
  • Mujer en traje de batalla ( Женщины в боевой одежде ), 2001 г.
  • Женщина в боевом наряде — Перевод с испанского Джессики Пауэлл (Огни большого города, 2015)
  • «Вид из мангровых зарослей» (короткие рассказы, переведенные Джеймсом Мараниссом , опубликованные в издательстве Faber Caribbean Series в 1998 году)

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ «В память: профессор Антонио Бенитес-Рохо». Журнал Амхерст . Весна 2005 г. Архивировано из оригинала 15 июля 2009 г. Проверено 24 сентября 2008 г.
  2. ^ Гарретт, Дана (2008-01-10). "Антонио Бенитес-Рохо, автор и профессор, скончался". Havana Journal. Архивировано из оригинала 2009-09-01 . Получено 2008-09-24 .
  • Документы Антонио Бенитеса Рохо, архивы и специальные коллекции колледжа Амхерст
  • Документы Антонио Бенитеса Рохо, Библиотека Принстонского университета, специальные коллекции
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Антонио_Бенитес-Рохо&oldid=1216641023"