Страна опрошена | Поз. | Отрицательно. |
---|---|---|
Австралия | ||
Канада | ||
Чешская Республика | ||
Египет | ||
Франция | ||
Германия | ||
Греция | ||
Израиль | ||
Италия | ||
Иордания | ||
Ливан | ||
Палестина | ||
Польша | ||
Россия | ||
Испания | ||
Тунис | ||
Турция | ||
Великобритания | ||
Соединенные Штаты |
Антииранские настроения или иранофобия , также называемые антиперсидскими настроениями или персофобией , [2] относятся к чувствам и выражениям враждебности, ненависти, дискриминации или предубеждения по отношению к Ирану , иранскому правительству или иранскому народу на основе иррационального презрения к их национальной и культурной принадлежности . Противоположное явление, при котором человек испытывает заметные чувства любви или интереса к иранскому народу по тем же причинам, известно как иранофилия или персофилия .
Исторически дискриминация и предубеждения в отношении иранцев (и в частности персов ) были постоянной темой в арабском мире , особенно после арабского завоевания Ирана в VII веке.
Слово «ʻ ajam » происходит от корня ʻ-JM и относится к «неясному, смутному и/или непонятному» в отличие от «ʻarabi», что означает «ясный, понятный; с совершенным арабским языком». [3] ʻAjam стало означать «тот, кто бормочет» или «имеет трудности с речью», [4] аналогично славянскому этнониму и их использованию «немых» для обозначения немцев . Оно стало «применяться особенно к персам», и различие этих двух терминов обнаруживается уже в до- и ранней исламской литературе (ʻAjam Temtemī). [5] [6] «В целом, ajam был уничижительным термином, который использовался арабами из-за их надуманного социального и политического превосходства в раннем исламе», как резюмировал Клиффорд Босворт . [5] Хотя арабские словари утверждают, что слово «аджами» используется для всех неарабов , это обозначение в первую очередь использовалось по отношению к персам. [7]
Многие суннитские фундаменталисты- арабы используют оскорбления в адрес персов, называя их «огнепоклонниками» и «majus». Majus или majusi (ماجوس) — арабский термин для обозначения волхвов в зороастризме .
Патрик Клоусон утверждает: «Иранцы были раздражены правлением Омейядов . Омейяды произошли от традиционной арабской аристократии. Они имели тенденцию вступать в браки с другими арабами, создавая этническую стратификацию, которая дискриминировала иранцев. Даже когда арабы переняли традиционную иранскую бюрократию, арабский племенной строй ставил иранцев в невыгодное положение». [8]
Многие арабские мусульмане считали, что иранские новообращенные не должны одеваться как арабы, и существовало множество других форм дискриминации. [9] [10] Говорят, что Муавия I отправил письмо Зияду ибн Абиху, тогдашнему губернатору Ирака, в котором писал: [11]
И следите за мавали (не арабами) и теми аджам, которые приняли ислам и выбрали стиль Умара ибн Хаттаба в обращении с ними, потому что в этом унижение и деградация для них. И пусть арабы женятся на их женщинах, но их женщины не должны выходить замуж за арабов. Пусть арабы будут их наследниками, но они не должны быть наследниками арабов. Сократите их пропитание и выгоды и заставьте их идти впереди в войнах и пусть они поддерживают дороги, рубят деревья и не позволяйте им быть имамами арабов в коллективных молитвах и не позволяйте никому из них быть в первом ряду молитвы, когда присутствуют арабы, если только ряд не завершен арабом. Не назначайте никого из них губернатором на границе мусульман и не назначайте никого губернатором в каком-либо городе. Никто из них не должен быть губернатором для принятия правил и решений для мусульман, потому что это был стиль и привычка Умара. Пусть Аллах вознаградит его из Уммы Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует), и особенно из Бани-Умайя, вознаградит его щедро.
— Муавия
Жестокое обращение с иранцами и другими неарабами в ранний период ислама хорошо документировано. При Омейядах многие мавлы (неарабские мусульмане), нанятые покровителем, пользовались благоприятными позициями, как равные арабским мусульманам, но они, как правило, были жертвами культурных предубеждений и даже иногда считались равными рабам. Согласно источникам того времени, жестокое обращение с мавлами было общим правилом. Им было отказано в любых должностях в правительстве при правлении Омейядов. [12]
Сообщается, что арабы-омейяды даже запрещали мавали иметь куни , поскольку араб считался достойным только куньи . [13] Они были обязаны платить налоги за то, что не были арабами:
В первые века ислама, когда исламская империя была фактически арабским королевством, иранцы, жители Центральной Азии и другие неарабские народы, которые обращались в ислам в растущем количестве как мавали или «клиенты» арабского лорда или клана, на практике приобрели более низкий социально-экономический и расовый статус по сравнению с арабскими мусульманами, хотя сами мавали жили лучше, чем немусульманские подданные империи, Ахль аль-Дхимма («люди завета»). Например, éawali платили специальные налоги, часто похожие на джизью (подушный налог) и харадж (земельный налог), взимаемые с зороастрийцев и других немусульманских подданных, налоги, которые никогда не платились арабскими мусульманами.
— Фархад Дафтари , [14]
Зарринкуб в своей книге «Два века молчания» представляет пространное обсуждение большого потока и влияния победоносных арабов на литературу, язык, культуру и общество Персии в течение двух столетий после исламского завоевания Персии . [15]
После исламского завоевания империи Сасанидов , во время правления династии Омейядов , арабские завоеватели навязали арабский язык в качестве основного языка подчиненных народов по всей своей империи. Недовольный преобладанием иранских языков в диване , Хаджадж ибн Юсуф приказал заменить официальный язык завоеванных земель на арабский, иногда силой. [16] Согласно Бируни
Когда Кутайба бин Муслим под командованием Аль-Хаджаджа бин Юсефа был отправлен в Хорезмию с военным походом и завоевал его во второй раз, он быстро убил всех, кто писал на родном хорезмийском языке и знал об истории, науке и культуре хорезмийцев. Затем он убил всех их зороастрийских священников, сжег и уничтожил их книги, пока постепенно не остались только неграмотные, которые ничего не знали о письме, и поэтому их история была в основном забыта.
— Бируни Из «Оставшихся знаков прошлых веков» , [17]
Трудно представить себе арабов, не осуществляющих антиперсидскую политику в свете таких событий, пишет Зарринкуб в своей знаменитой книге « Два века молчания» [18] , где он пишет исключительно на эту тему. Сообщения о пытках персоговорящих также приводятся в аль-Агани. [19]
Преимущественно шиитский исламский Иран всегда демонстрировал симпатию к Али (двоюродному брату и зятю Мухаммеда ) и его потомству. [ требуется ссылка ] Даже когда Персия была в основном суннитской, это все еще было очевидно, как можно увидеть из писаний, оставшихся с той эпохи. Руми , например, восхваляет Али в разделе под названием «Учитесь у Али». В нем приводится объяснение Али относительно того, почему он отказался убить того, кто плюнул ему в лицо, когда Али побеждал его в битве. Персидская литература, восхваляющая потомство Али, довольно повсеместна и многочисленна. [20] Все это вытекает из многочисленных традиций относительно благосклонности Али к персам, равным арабам.
Несколько ранних шиитских источников говорят о споре, возникшем между арабом и иранской женщиной. Передав дело на рассмотрение Али, Али, как сообщается, не допустил никакой дискриминации между ними. Таким образом, его решение вызвало протест арабской женщины. Вслед за этим Али ответил: «В Коране я не нашел, чтобы потомки Измаила (арабов) были выше иранцев». [21] [22]
В другой такой традиции Али однажды читал проповедь в городе Куфа , когда Аш'ас ибн Кайс , командующий арабской армии, запротестовал: «Амир-аль-Моменин! Эти иранцы превосходят арабов прямо у тебя на глазах, а ты ничего не делаешь!» Затем он зарычал: «Я покажу им, кто такие арабы!» Али тут же возразил: «В то время как толстые арабы отдыхают в мягких постелях, иранцы усердно трудятся в самые жаркие дни, чтобы угодить Богу своими усилиями. И чего хотят от меня эти арабы? Изгнать иранцев и стать угнетателем! Клянусь Богом, который расщепляет ядро и создает человека, я слышал, как однажды пророк сказал: как вы бьете иранцев своими мечами во имя ислама, так и иранцы однажды ответят вам тем же во имя ислама». [23] [22]
Когда сасанидский город Анбар пал под натиском войск Муавии, до Али дошли новости о том, что город был разграблен и разграблен, пролив много невинной крови. [22] Ранние шиитские источники сообщают, что Али собрал всех жителей Куфы в мечети и прочитал пламенную проповедь. Описав резню, он сказал: «Если кто-то, услышав эту новость, сейчас упадет в обморок и умрет от горя, я полностью одобряю это!» [24] [22] По словам Касраи, именно отсюда Али, как говорят, испытывал больше симпатии к иранцам, в то время как автор С. Нуреддин Абтахи утверждает, что Умар сильно возмущался ими. [25] [22]
Именно в Багдаде первые арабские националисты , в основном палестинского и сирийского происхождения, сформировали основу своих общих философий. Среди них выделялись такие личности, как Мухаммед Амин аль-Хусайни ( муфтий Иерусалима ) и сирийские националисты, такие как Шукри аль-Куватли и Джамиль Мардам . Сати аль-Хусри , который был советником Министерства образования , а затем генеральным директором образования и деканом юридического колледжа, сыграл особую роль в формировании иракской образовательной системы. Другими выдающимися панарабистами были Мишель Афлак и Хайраллах Талфа , а также Сати аль-Хусри, Салах ад-Дин аль-Битар , Заки аль-Арсузи и Сами Швкат (брат Наджи Шавката ). Эти личности сформировали ядро и генезис истинного панарабизма.
Кампании Сати аль-Хусри против школ, подозреваемых в позитивном отношении к Персии, хорошо документированы. [26] Один драматичный пример можно найти в 1920-х годах, когда иракское министерство образования приказало Хусри назначить Мухаммеда аль-Джавахири учителем в багдадской школе. Короткий отрывок из интервью Хусри с учителем показателен: [27]
Саддам Хусейн выселил десятки тысяч людей персидского происхождения из Ирака в 1970-х годах после того, как их обвинили в шпионаже в пользу Ирана и Израиля . [28] [29] Сегодня многие из них живут в Иране. [30] [31]
В начале своей карьеры Саддам Хусейн и панарабские идеологи нацелились на арабов юго-западного Ирана, стремясь отделить их и присоединить к «арабской нации». [32] Хусейн не пытался скрыть арабский национализм в своей войне против Ирана (которую он называл «второй битвой при аль-Кадисии»). [32] Интенсивная кампания пропаганды во время его правления привела к тому, что многим школьникам внушали, что Иран спровоцировал вторжение в Ирак и что вторжение было полностью оправдано. [33]
«Желтая революция», «желтый ветер», «желтый шторм» были брошены Саддамом Хусейном в качестве оскорблений в адрес Ирана в связи с разграблением Багдада Хулагу в 1258 году во время монгольских войн, а термины «персы» и «эламиты» также использовались Саддамом в качестве оскорблений. [34]
2 апреля 1980 года, за полгода до начала войны, Саддам Хусейн посетил университет Аль-Мустансирия в Багдаде. Проводя параллели с поражением Персии в битве при Аль-Кадисии в VII веке , он объявил:
Саддам также обвинил иранцев в «убийстве второго (Умара), третьего ( Усмана ) и четвертого (Али) халифов ислама», вторжении на три острова Абу Муса и Большой и Малый Томб в Персидском заливе и попытке уничтожить арабский язык и цивилизацию. [38]
В войне Ирак широко применял химическое оружие (такое как горчичный газ ) против иранских войск и мирных жителей , а также иракских курдов . Иран ожидал осуждения этого акта со стороны ООН и направил в ООН заявление. В то время (-1985) Совет Безопасности ООН опубликовал заявления о том, что «в войне применялось химическое оружие». Однако в этих заявлениях ООН Ирак не упоминался по имени, так что ситуация рассматривается как «в некотором смысле, международное сообщество хранило молчание, когда Ирак применял оружие массового поражения как против иранских, так и против иракских курдов», и считается, что Соединенные Штаты помешали ООН осудить Ирак. [39]
В декабре 2006 года Хусейн заявил, что он «с честью» возьмет на себя ответственность за любые атаки на Иран с использованием обычного или химического оружия во время войны 1980–1988 годов, но он не согласился с обвинениями в том, что он отдал приказ атаковать иракцев. [40] [41]
В день казни Хусейн сказал: «Я провел всю свою жизнь, сражаясь с неверными и захватчиками, [...] я уничтожил захватчиков и персов». Он также подчеркнул, что иракцы должны сражаться с американцами и персами. [42] Моваффак аль Рубиа, советник по национальной безопасности Ирака, который был свидетелем казни Хусейна, описал его как неоднократно кричавшего «долой персов ». [43] Хусейн построил антииранский памятник под названием « Руки Победы» в Багдаде в 1989 году в ознаменование своей декларации победы над Ираном в ирано-иракской войне (хотя война, как правило, считается тупиковой). После его падения сообщалось, что новое иракское правительство организовало Комитет по удалению символов эпохи Саддама и что памятник «Руки Победы» начали демонтировать. Однако позже снос был остановлен. [44]
С 2019 года антииранские беспорядки в Ираке усилились, поскольку Иран обвиняли в сектантстве и политическом вмешательстве. Это перешло в футбол во время квалификации чемпионата мира по футболу FIFA 2022 , когда Иран и Ирак разделили победу после двух игр. [45]
Название Персидского залива стало оспариваться некоторыми арабскими странами с 1960-х годов [46] в связи с возникновением панарабизма и арабского национализма , что привело к изобретению топонима «Аравийский залив» ( араб . الخليج العربي ) (используется в некоторых арабских странах), [47] [48] «Залив» и других альтернатив, таких как «Залив Басры», как он был известен во время османского правления в регионе. [49]
Журнал Al-Salafi , цитируемый The Times , утверждает: « Иран стал более опасным, чем сам Израиль . Иранская революция пришла, чтобы возобновить персидское присутствие в регионе. Это настоящее столкновение цивилизаций». [50]
В ответ на обвинения верховного лидера Ирана аятоллы Али Хаменеи в том, что власти Саудовской Аравии несут ответственность за убийство мусульман, пострадавших во время давки в долине Мина в 2015 году , Абдул-Азиз ибн Абдулла Аль аш-Шейх , Верховный муфтий Саудовской Аравии, заявил в 2016 году, что иранские лидеры являются потомками зороастрийцев и «не являются мусульманами». [51]
Со времен Исламской революции отношения между Бахрейном и Ираном всегда были напряженными. В 1981 году бахрейнские шиитские фундаменталисты организовали попытку переворота под эгидой подставной организации « Исламский фронт освобождения Бахрейна» в надежде установить иранского священнослужителя для управления Бахрейном. [52] С тех пор между двумя странами не сложились прочные отношения. Поддержка Ираном протестов в Бахрейне в марте 2011 года усилила напряженность между Бахрейном и Ираном, поскольку Бахрейн обвинил Иран в финансировании протестов с целью дестабилизации острова. [53] [54] [55] В конце концов, Бахрейн разорвал отношения с Ираном в 2016 году после нападения на саудовские дипломатические миссии в Иране и иранской угрозы Бахрейну. [56] [57]
Во время отборочного матча чемпионата мира 2002 года между Бахрейном и Ираном Бахрейн обыграл Иран со счетом 3–1, таким образом Иран потерял шанс напрямую попасть на чемпионат мира, чтобы соперничать с Саудовской Аравией. Бахрейнцы размахивали флагом Саудовской Аравии , чтобы продемонстрировать свою солидарность с саудовцами и антииранские настроения. [58] То же самое произошло 20 лет спустя , когда бахрейнцы свистели иранский национальный гимн и глумились над иранской командой. [59]
Кувейтцы иранского происхождения (аджам) подвергаются дискриминации и ксенофобским кампаниям ненависти. Антисохранительное отношение кувейтского правительства к кувейтскому персидскому в конечном итоге приведет к исчезновению языка в кувейтском обществе, как прогнозирует Абдулмухсен Дашти. [60] Правительство Кувейта пытается делегитимизировать использование языка в как можно большем количестве областей. [60]
Персидский язык считается значительной угрозой для доминирующего суннитского арабского населения. Кувейтский телесериал «Каримо» пытался решить проблему кризиса идентичности кувейтцев иранского происхождения. [61] В шоу были показаны кувейтские актеры, говорящие на беглом персидском языке; [61] что привело к некоторому расистскому дискурсу против общины аджам. [62] Телеканал Alrai TV рекламировал шоу на фарси и арабском языке. [61]
В 2009 году было подсчитано, что 89% кувейтских аджам в возрасте 40-70 лет свободно говорили на персидском языке как на родном языке; тогда как только 28% кувейтских аджам в возрасте 12-22 лет говорили на персидском. [63] Культурная, политическая и экономическая маргинализация создает сильный стимул для кувейтских аджам отказываться от своего языка в пользу арабского, который широко воспринимается как более престижный язык. Это происходит потому, что семьи кувейтских аджам хотят достичь более высокого социального статуса, иметь больше шансов получить работу и/или признание в данной социальной сети, поэтому они перенимают культурные и языковые черты социально доминирующих групп с достаточным дисбалансом власти , чтобы культурно интегрироваться , с помощью различных средств внутригруппового и аутгруппового принуждения. Сообщается, что поколение кувейтских аджам, родившееся между 1983 и 1993 годами, имеет минимальное владение своим языком в отличие от старших поколений кувейтских аджам. [63] [64] С 1980-х и 1990-х годов многие родители из племени аджам в Кувейте сообщали о нежелании передавать персидский язык своим детям, поскольку это помешает их интеграции в доминирующую культуру . [63] Аджам чувствуют давление, заставляющее их отказаться от связей, которые могут быть истолкованы как демонстрация принадлежности к Ирану, поскольку персидский язык является синонимом иранского, а персидский язык на самом деле называется иранским в кувейтском арабском языке. [64] В нескольких интервью, проведенных аспирантом Батулом Хасаном, молодежь из племени аджам не решалась использовать или изучать персидский язык из-за стигматизации и предрассудков в Кувейте. [64] [63]
В 2012 году депутат Мухаммад Хассан аль-Кандари призвал к «жестким правовым действиям» против рекламы обучения персидскому языку в Румайтии . [65]
ЮНЕСКО признала кувейтский персидский язык как находящийся под угрозой исчезновения . [66] Упадок кувейтского персидского языка является отражением вынужденной однородности национальной идентичности Кувейта и маргинализации этнического, языкового и культурного разнообразия среди граждан Кувейта. [67] [68] В отличие от Бахрейна и Дубая, где граждане Аджама все еще говорят на своем языке (включая самые молодые поколения). [69]
Ливанские протесты 2019–2020 годов привели к тому, что Иран и его союзник «Хезболла» были настроены против ливанских протестующих из-за усиливающегося экономического спада и иранского вмешательства в ливанскую сектантскую систему. [70] [71]
Начало иранской революции и последующее установление исламского режима в Иране резко изменили отношения с позитивных на негативные. Иордания немедленно поддержала Саддама Хусейна в ирано-иракской войне 1980-х годов [72] , и Иран разорвал дипломатические отношения с Иорданией после этого. Из-за поддержки Иорданией Ирака, даже во время войны в Персидском заливе [73] , потребовалось десятилетие, прежде чем Иран и Иордания смогли нормализовать свои отношения.
Более того, солидарность Иордании с большинством ее союзников в Персидском заливе еще больше обострила отношения с Ираном и усилила антииранские настроения. [74] Иордания решительно выступает против иранского влияния в Ираке и Сирии и стремится сотрудничать с Саудовской Аравией, Израилем и Россией, чтобы устранить иранское влияние. [75] [76] [77] [78]
В 2017 году Иордания вызвала иранского посланника в связи с его политическими высказываниями, призывающими к антикоролевским восстаниям в арабских странах. [79]
Айман аль-Завахири , лидер «Аль-Каиды» с 2011 года, на протяжении многих лет в своих посланиях выделял Иран и мусульман-шиитов , заявляя в 2008 году, что «персы» являются врагами арабов и что Иран сотрудничал с США во время оккупации Ирака . [80]
В период с 1920-х по 1960-е годы некоторые дома в районе Рок-Крик-Хиллз в Кенсингтоне, штат Мэриленд , пригороде Вашингтона, округ Колумбия, включали антииранский язык в расовые соглашения, которые были частью актов о праве собственности. В одном акте в Рок-Крик-Хиллз говорилось, что дома в этом районе «никогда не будут использоваться или заниматься... неграми или любым лицом или лицами негритянской крови или происхождения, или любым лицом семитской расы, крови или происхождения, или евреями, армянами, евреями, персами и сирийцами, за исключением... частичного занятия помещений домашней прислугой». [81]
Кризис с захватом иранскими заложниками посольства США в Тегеране в ноябре 1979 года вызвал волну антииранских настроений в Соединенных Штатах, против нового исламского режима и иранских граждан и иммигрантов. Хотя такие настроения постепенно пошли на спад после освобождения заложников в начале 1981 года. В ответ некоторые иранские иммигранты в США дистанцировались от своей национальности и вместо этого идентифицировали себя в первую очередь на основе своей этнической или религиозной принадлежности. [82]
По данным Альянса по связям с общественностью иранских американцев (PAAIA), почти половина иранских американцев, опрошенных в 2008 году Zogby International, сами испытали или лично знали другого иранского американца, который подвергался дискриминации из-за своей этнической принадлежности или страны происхождения. Наиболее распространенными типами дискриминации, о которых сообщалось, являются безопасность в аэропортах, социальная дискриминация , дискриминация при трудоустройстве или в бизнесе, расовое профилирование и дискриминация со стороны иммиграционных чиновников. [83]
В течение трех десятилетий (начиная с 1979 года) в ресторане BBQ в Хьюстоне, штат Техас, висел антииранский плакат с реконструкцией линчевания . [ 84] [85] [86] Этот плакат ресторана привлек в ресторан как протестующих, так и фанатов в 2011 году. [85] [87]
Неда Магбуле — канадский социолог и автор американского происхождения, специализирующаяся на расовой дискриминации мигрантов из Ирана, а также всего региона Ближнего Востока и Северной Африки . [88] [89]
В январе 2020 года страх «иранофобии» усилился в ирано-американском сообществе после того, как США убили главного иранского командующего Касема Сулеймани, что привело к обострению кризиса между Ираном и Соединенными Штатами. После некоторых реакций Соединенных Штатов, включая патрули правоохранительных органов на улицах, Лили Таджаддини, ирано-американская активистка в Вашингтоне, округ Колумбия, заявила: «Подобные сообщения намекают на то, что Иран является террористической страной, а следовательно, иранцы являются террористами. Это заставляет людей бояться говорить, что они иранцы, из-за страха перед тем, как могут отреагировать другие». Новости говорят людям, что иранцы являются террористами. [90]
Опрос, проведенный Альянсом по связям с общественностью иранских американцев (некоммерческой организацией для иранских американцев), упомянул, что «более 50 процентов иранских американцев выступают против любых действий США против Ирана». Мана Харрази, организатор ирано-американской общины, сообщил, что некоторые части ирано-американской общины не принимают насильственные реакции на Иран. [90]
С 1980-х годов и особенно с 1990-х годов, Голливуд, изображая иранцев, порочил иранцев, как в [91] телевизионных программах, таких как 24 , [92] Джон Доу , На крыльях орлов (1986), [93] и Побег из Ирана: Канадское ограбление (1981), который был основан на реальной истории. [94] Критики утверждают, что «высокие стены исключения и дискриминации Голливуда еще не рухнули, когда дело доходит до постоянного искажения киноиндустрией иранцев и их коллективной идентичности ». [95] В марте 2013 года Иран пожаловался Голливуду на различные фильмы, такие как оскароносный «Операция «Арго» » Бена Аффлека , которые изображают страну в нереалистично негативном свете. [96]
На протяжении десятилетий американские развлекательные компании пытались изобразить Иран как кровожадную страну, озабоченную «уничтожением Америки». [97]
Фильм 1991 года «Не без моей дочери» подвергся критике за изображение иранского общества. Снятый в Израиле , он был основан на одноименной автобиографии Бетти Махмуди . В книге и фильме американка (Махмуди) отправилась в Тегеран со своей маленькой дочерью, чтобы навестить семью своего мужа, родившуюся в Иране. Затем муж Махмуди претерпевает странную трансформацию в Иране, меняясь от образованного и утонченного гражданина до жестокого, отсталого крестьянина, в конечном итоге решив, что они не вернутся в Соединенные Штаты. Бетти говорят, что она может развестись с ним и уехать, но их дочь должна остаться в Тегеране по исламским законам . В конечном итоге, после 18 месяцев в Иране, Бетти и ее дочь сбегают в американское посольство в Турции.
Несколько западных критиков, включая Роджера Эберта из Chicago Sun Times и Кэрин Джеймс из The New York Times , раскритиковали фильм за стереотипное представление иранцев как женоненавистников и фанатиков. По словам Эберта, фильм изображает исламское общество «в резких выражениях», где женщины являются «вольными или невольными пленницами своих мужчин», лишенными «того, что на Западе считалось бы основными правами человека ». Кроме того, Эберт говорит: «Не делается никаких попыток — намеренно, я полагаю — объяснить мусульманскую точку зрения, за исключением жестких наборов команд и механических заявлений». [98] [99] Затем Эберт утверждает: «Если бы в Америке был снят фильм такого едкого и злобного характера о любой другой этнической группе, его бы осудили как расистский и предвзятый». [100]
По словам Джейн Кэмпбелл, фильм «лишь укрепляет стереотип СМИ об иранцах как о террористах, которые, если не совершают активных взрывов в общественных зданиях или не держат в заложниках пассажиров авиалиний, являются ненадежными, иррациональными, жестокими и варварскими людьми». [101] [102]
Фильм также подвергся критике в Иране. В статье Исламского республиканского информационного агентства 2002 года утверждалось, что фильм «[создал] клевету... на Иран» и «стереотипизировал иранцев как жестоких персонажей и избивателей жен». В финском документальном фильме « Без моей дочери » [103] режиссер Алексис Курос рассказывает историю с точки зрения мужа Махмуди, показывая иранских очевидцев, обвиняющих голливудский фильм в распространении лжи и «изменах». Элис Шариф, американка, живущая со своим иранским мужем в Тегеране, обвиняет Махмуди и создателей фильма в преднамеренной попытке разжечь антииранские настроения в Соединенных Штатах. [104] [105]
Фильм 2004 года «Александр» американского режиссера Оливера Стоуна был обвинен в негативном и неточном изображении персов. В частности, по словам историка Каве Фарроха , персидские солдаты, сражавшиеся в битве при Гавгамелах, ошибочно изображены как нечистые, неорганизованные и носящие тюрбаны , в отличие от хорошо дисциплинированной греческой армии. [106] Разрушение Персеполя было совершено Александром, который является ненавистной фигурой в глазах иранцев. [107] По словам Ллойда Ллевеллина-Джонса, профессора древней истории в Кардиффском университете : «Фильм Оливера Стоуна «Александр» (2004) демонстрирует все знакомые ориенталистские представления о неполноценности и живописности восточных обществ. Настолько, что с точки зрения изображения отношений Востока и Запада, Александр должен рассматриваться как устаревшее культурное утверждение и изношенное отражение продолжающейся западной озабоченности воображаемым экзотическим Востоком». [108]
Эпический фильм 2007 года «300» Зака Снайдера , адаптация ограниченной серии комиксов Фрэнка Миллера 1998 года с тем же названием , подвергся критике за изображение бойцов, воспринятых как расисты, [109] в персидской армии в битве при Фермопилах . Рецензенты в Соединенных Штатах и других странах «отметили политический подтекст сюжетной линии Запад против Ирана и то, как персы изображены как декадентские , сексуально яркие и злые в отличие от благородных греков». [110] С пиратскими версиями фильма, уже доступными в Тегеране с международным релизом фильма и новостями о его удивительном успехе в прокате в США , он вызвал всеобщий гнев в Иране. Азаде Моавени из Time сообщила: «Весь Тегеран был возмущен. Куда бы я ни пошел вчера, везде звучали разговоры о негодовании по поводу фильма». [111] Газеты в Иране опубликовали заголовки, такие как «Голливуд объявляет войну иранцам» и «300 ПРОТИВ 70 МИЛЛИОНОВ» (население Ирана). Ayende-No , независимая иранская газета, заявила, что «фильм изображает иранцев как демонов, без культуры, чувств или человечности, которые не думают ни о чем, кроме как нападать на другие страны и убивать людей». [111] Четыре иранских члена парламента призвали мусульманские страны запретить фильм, [112] а группа иранских кинематографистов направила письмо протеста в ЮНЕСКО в связи с предполагаемым искажением в фильме иранской истории и культуры. [113] Советник президента Ирана по культуре Махмуда Ахмадинежада назвал фильм «американской попыткой психологической войны против Ирана». [114]
Моавени выделила два фактора, которые могли способствовать интенсивности иранского возмущения по поводу фильма. Во-первых, она описывает время выхода фильма, накануне Норуза ( Новруза ), персидского Нового года , как «неблагоприятное». Во-вторых, иранцы склонны рассматривать эпоху, изображенную в фильме, как «особенно благородную страницу в своей истории». Моавени также предполагает, что «кассовый успех 300 спартанцев , по сравнению с относительным провалом Александра (еще одного поддельного исторического эпоса, посвященного персам), является причиной для значительной тревоги, сигнализируя о зловещих намерениях США». [111]
По данным The Guardian , иранские критики « 300» , от блогеров до правительственных чиновников, описали фильм «как преднамеренную попытку демонизировать Иран в момент усиления давления США на ядерную программу страны». [112] Представитель иранского правительства описал фильм как «враждебное поведение, являющееся результатом культурной и психологической войны». [112] Моавени сообщила, что иранцы, с которыми она общалась, были «непреклонны в том, что фильм был тайно профинансирован правительством США, чтобы подготовить американцев к войне против Ирана». [111]
Дэна Стивенс из Slate утверждает: «Если бы «300 », новый эпос о битве, основанный на графическом романе Фрэнка Миллера и Линн Варли, был снят в Германии в середине 1930-х годов , его бы изучали сегодня наряду с «Вечным жидом» как хрестоматийный пример того, как фэнтези, разжигающее расовую рознь , и националистический миф могут служить подстрекательством к тотальной войне . Поскольку это продукт постидеологического, пост- Xbox 21-го века, о «300 спартанцах» вместо этого будут говорить как о техническом достижении, очередном пятне на все более размытой грани между фильмами и видеоиграми». [115]
«Арго» не был показан публично в Иране. Он повествует о кризисе с заложниками в Иране в 1979 году и, в частности, о спасении шести американских дипломатов Центральным разведывательным управлением . Фильм вызвал несколько реакций со стороны сторонников и противников Исламской республики. Фильм критиковали за негативное изображение иранцев, включая как революционеров, так и гражданских лиц. [96]
В 2015 году запросы министерств образования и иностранных дел Нидерландов о наблюдении за иранскими студентами помешали им учиться в Университете Твенте в городе Энсхеде и Технологическом университете Эйндховена в городе Эйндховен . Последний университет даже попросил AIVD , голландскую разведывательную службу, следить за иранскими студентами. AIVD заявила, что это не ее обязанность, и университет решил прекратить прием любых абитуриентов из Ирана, независимо от желаемой степени. Правительство Нидерландов заявило, что оно опасается кражи чувствительных ядерных технологий , которые могут помочь иранскому правительству в создании ядерного оружия. После протестов правительство Нидерландов снова объявило, что иранским студентам и голландским гражданам иранского происхождения не разрешается учиться во многих голландских университетах или посещать некоторые районы Нидерландов. [116] [117]
Кроме того, в 2008 году несколько других университетов заявили, что правительство запретило им принимать студентов из Ирана, а техническим колледжам не разрешалось предоставлять иранским студентам доступ к знаниям в области ядерных технологий. [118] [119] Было отмечено, что это был первый случай после немецкой оккупации во время Второй мировой войны, когда в Нидерландах были введены ограничения по этническому, религиозному или расовому признаку. Гарри ван Боммель , парламентарий от Нидерландской социалистической партии (СП), осудил berufsverbot , намеренно использовав немецкое слово, связанное со Второй мировой войной. [120] [121]
Хотя голландские власти заявляют, что резолюция 1737 (2006) Совета Безопасности ООН уполномочивает их и обязывает все государства-члены ООН принять такую меру, они остаются единственной страной, которая сделала это. [122]
3 февраля 2010 года суд в Гааге постановил, что политика правительства Нидерландов по запрету студентам и ученым иранского происхождения получать определенные степени магистра и посещать ядерные исследовательские центры была чрезмерно широкой и нарушала международный договор о гражданских правах. [123]
Согласно опросу 2013 года, 75% турок относятся к Ирану отрицательно, а 14% — с положительными взглядами. [124] Политолог Ширин Хантер пишет, что в Турции есть две значительные группы, которые враждебно относятся к Ирану: « военный истеблишмент и ультракемалистская элита» и «ультранационалисты с пантюркистскими устремлениями» (такие как « Серые волки » ). [125] Канадский автор Каве Фаррох также предполагает, что пантюркистские группы (в частности, «Серые волки») поощряют антииранские настроения. [126]
Исторически мусульмане- шииты подвергались дискриминации в Османской империи , поскольку они были связаны со своими иранскими/персидскими соседями. В Турции относительно большие общины турок , курдов и заза являются алевитами -шиитами , в то время как некоторые районы Восточной Анатолии, в частности Карс и Агры , являются двенадцатикратными шиитами . [127]
Исторические фальсификации в Азербайджанской Республике в отношении Ирана и его истории «поддерживаются государством и поддерживаемыми государством неправительственными организациями», начиная «от начальной школы и вплоть до высшего уровня университетов». [128]
В результате двух русско-персидских войн 19 века образовалась граница между современным Ираном и Республикой Азербайджан. [129] Хотя в истории не существовало исторического азербайджанского государства, демаркация, проведенная по реке Аракс , оставила значительное количество тех, кого позже стали называть «азербайджанцами», к северу от реки Аракс. [129] [130] Во время существования Азербайджанской ССР в составе Советского Союза пантюркистские политические элиты Баку , которые были лояльны коммунистическому делу, в тандеме с историческим ревизионизмом и мифотворчеством советской эпохи, изобрели национальную историю, основанную на существовании азербайджанского национального государства, которое доминировало в районах к северу и югу от реки Аракс , которое предположительно было разорвано на части ирано - российским заговором в Туркменчайском договоре 1828 года. [131] [129] Это «воображаемое сообщество» лелеялось, пропагандировалось и институционализировалось в официальных учебниках истории образовательной системы Азербайджанской ССР и постсоветской Азербайджанской Республики. [131] Поскольку Советский Союз был закрытым обществом, и его люди не знали реальных реалий относительно Ирана и его граждан-азербайджанцев, элиты в Советском Азербайджане продолжали лелеять и пропагандировать идею «единого Азербайджана» в своей деятельности. [132] Эта романтическая мысль привела к созданию ностальгических литературных произведений, известных как «литература тоски»; примерами среди этого жанра являются, например, « Туманный Тебриз» Мамеда Саида Ордубади и «Грядущий день » Мирзы Ибрагимова . [132] Как правило, произведения, принадлежащие к жанру «литературы тоски», характеризовались изображением жизни иранских азербайджанцев как страдания из-за притеснения «фарсами» (персами), и повествованием вымышленных историй об иранских азербайджанцах, ожидающих дня, когда их «братья» с «севера» придут и освободят их. [132] Произведения, принадлежащие к этому жанру, как объясняет историк и политолог Заур Гасымов, «были примерами вопиющего азербайджанского национализма, клеймящего «разделение» нации по реке Аракс, а также осуждения экономической и культурной эксплуатации иранских азербайджанцев и т. д.» [133]Гасымов добавляет: «Важным побочным продуктом этого литературного жанра была ярко выраженная антииранская риторика. Терпимость и даже поддержка этой антииранской риторики со стороны коммунистических властей были очевидны». [133]
Во время советской кампании по построению нации любое событие, как прошлое, так и настоящее, которое когда-либо происходило на территории нынешней Азербайджанской Республики и Иранского Азербайджана, переименовывалось в явления «азербайджанской культуры». [134] Любой иранский правитель или поэт, живший в этом районе, был отнесен к недавно переименованной идентичности закавказских тюркоязычных народов , другими словами «азербайджанцев». [135] По словам Майкла П. Круассана: «Было обвинение в том, что «два Азербайджана», когда-то объединенные, были искусственно разделены заговором между имперской Россией и Ираном ». [129] Это представление, основанное на незаконном историческом ревизионизме, хорошо соответствовало советским политическим целям (основанным на «антиимпериализме») и стало основой для ирредентизма среди азербайджанских националистов в последние годы Советского Союза, незадолго до создания Азербайджанской Республики в 1991 году. [129]
В Азербайджанской Республике периоды и аспекты иранской истории обычно заявляют как «азербайджанский» продукт в искажении истории, а исторические иранские деятели, такие как персидский поэт Низами Гянджеви , называются «азербайджанцами», что противоречит общепризнанному факту. [136] [137] В Азербайджанской ССР были опубликованы подделки, такие как якобы «турецкий диван » и фальсифицированные стихи, с целью «отуречивания» Низами Гянджеви. [137] Хотя этот тип ирредентизма изначально был результатом политики строительства нации Советами, он стал инструментом для «предвзятых, псевдоакадемических подходов и политических спекуляций» в националистических устремлениях молодой Азербайджанской Республики. [136] В современной Азербайджанской Республике историография пишется с целью ретроактивной тюркизации многих народов и царств, существовавших до прихода турок в регион, включая иранских мидян . [138]
По словам профессора истории Джорджа Бурнутяна : [139]
«Как уже отмечалось, для того, чтобы построить азербайджанскую национальную историю и идентичность на основе территориального определения нации, а также уменьшить влияние ислама и Ирана, азербайджанские националисты , подстрекаемые Москвой, разработали «азербайджанский» алфавит , который заменил арабо-персидскую письменность. В 1930-х годах ряд советских историков, включая выдающегося русского востоковеда Илью Петрушевского , получили указание от Кремля принять совершенно необоснованное представление о том, что территория бывших иранских ханств (за исключением Еревана , который стал Советской Арменией ) была частью азербайджанской нации. Поэтому два важных исследования Петрушевского, посвященные Южному Кавказу , используют термин «Азербайджан» и «азербайджанец» в своих работах по истории региона с шестнадцатого по девятнадцатый века. Другие русские ученые пошли еще дальше и утверждали, что азербайджанская нация существовала с древних времен и продолжается до настоящего времени. Поскольку все русские исследования и почти все русские первоисточники девятнадцатого века ссылались на мусульман, которые проживали на Южном Кавказе как «татары», а не « азербайджанцы », советские историки просто заменили татар на азербайджанцев. Азербайджанские историки и писатели, начиная с 1937 года, последовали их примеру и начали рассматривать трехтысячелетнюю историю региона как историю Азербайджана. Доиранская, иранская и арабская эпохи были вычеркнуты. Любой, кто жил на территории Советского Азербайджана, классифицировался как азербайджанец; поэтому великий иранский поэт Низами , писавший только на персидском языке, стал национальным поэтом Азербайджана .
Бурнутиан добавляет: [140]
Хотя после смерти Сталина между азербайджанскими историками и советскими иранистами, занимающимися историей региона в древние времена (особенно в эпоху мидян ) , возникли споры, ни один советский историк не осмелился поставить под сомнение использование термина Азербайджан или азербайджанец в современное время. Еще в 1991 году Институт истории Академии наук СССР опубликовал книгу азербайджанского историка, в которой он не только приравнивал «татар» к современным азербайджанцам, но автор, обсуждая численность населения в 1842 году, также включил Нахичевань и Ордубад в «Азербайджан». Автор, как и Петрушевский, полностью проигнорировал тот факт, что между 1828 и 1921 годами Нахичевань и Ордубад были сначала частью Армянской провинции , а затем частью Ереванской губернии и только спустя восемь десятилетий стали частью Советского Азербайджана (...) Хотя подавляющее большинство русских и иранских историков девятнадцатого века, а также современных европейских историков рассматривают иранскую провинцию Азербайджан и нынешнюю Республику Азербайджан как два отдельных географических и политических образования, современные азербайджанские историки и географы рассматривают ее как единое государство, разделенное на «северный» и «южный» секторы и которое будет объединено в будущем. (...) После распада Советского Союза нынешние азербайджанские историки не только продолжают использовать термины «северный» и «южный» Азербайджан, но и утверждают, что нынешняя Армянская Республика была частью северного Азербайджана. В своей ярости по поводу того, что они считают «армянской оккупацией» Нагорного Карабаха [который, кстати, был автономной армянской областью в составе Советского Азербайджана ], азербайджанские политики и историки отрицают какое-либо историческое присутствие армян на Южном Кавказе и добавляют, что все армянские архитектурные памятники, расположенные на территории современной Азербайджанской Республики, являются не армянскими, а [кавказскими] албанскими ».
Начиная с 1918 года, политические элиты с пантюркистскими настроениями в регионе, который включает в себя современную Азербайджанскую Республику, зависели от концепции этнического национализма , чтобы создать антииранское чувство этнической принадлежности среди иранских азербайджанцев. [141] По словам политического советника Эльдара Мамедова, «антииранская политика [проводилась] различными азербайджанскими правительствами с 1990-х годов». [142] Второй президент Азербайджана Абульфаз Эльчибей (1992–93) и его правительство широко описывались как проводящие пантюркистскую и антииранскую политику. [143] [144] [145] [146] Иранские азербайджанские интеллектуалы, которые пропагандировали иранскую культурную и национальную идентичность и выступили с реакцией на ранние пантюркистские претензии на азербайджанский регион Ирана, были названы предателями «азербайджанской нации» в пантюркистских СМИ Азербайджанской Республики. [147] Правительство Азербайджана также оказывает поддержку антииранским ученым, находящимся на Западе. [148] Помимо того, что постсоветская национальная идентичность Азербайджана является туркоцентричной, она также является сильно антииранской. Она была построена различными способами, чтобы противостоять Ирану как «другому», не только как стране, но и как культурному и историческому субъекту. В настоящее время быть азербайджанцем означает отвергать любые связи с Ираном. [149]
В 19 веке, во время существования Российской империи , русские относились к Ирану как к неполноценному «Востоку» и презирали его народ, высмеивая все аспекты иранской культуры . [150] Однако русская версия современных западных взглядов на превосходство отличалась. Поскольку русская национальная идентичность была разделена между Востоком и Западом, а русская культура содержала много азиатских элементов, русские, следовательно, чувствовали себя двусмысленными и даже ниже западных европейцев . Чтобы остановить волну этого особого комплекса неполноценности , они пытались сверхкомпенсировать западноевропейским державам, чрезмерно подчеркивая свою собственную европейскость и христианскую веру и презрительно выражая свое низкое мнение об иранцах. Историк Елена Андреева добавляет, что эта тенденция была не только очень очевидна в более чем 200 русских путевых заметках, написанных об Иране и опубликованных в течение 19 и начала 20 веков, но также в дипломатических и других официальных документах. [150]
Только в начале 1960-х годов произошло крупное новое событие с принятием арабскими государствами, граничащими с заливом, выражения
al-Khalij al-Arabi
в качестве оружия в психологической войне с Ираном за политическое влияние в заливе; но история этих событий принадлежит последующей главе о современной политической и дипломатической истории залива.
(p. xxxiii.)
Активисты пантуранизма попытались превратить эти празднования в антиперсидские мероприятия. Сообщается, что активисты Grey Wolves из Турции и Азербайджанской Республики присоединяются к празднованиям, скандируют антииранские лозунги и распространяют антииранскую литературу.
Антииранская риторика Эльчибея и последующее ухудшение азербайджано-иранских отношений до точки замерзания...
Характеризующееся антииранскими, антироссийскими, протурецкими взглядами, стремление правительства Эльчибея к пантюркизму...
Эльчибей был антииранским, паназербайджанским
протурецкий и антииранский президент Эльчибей в июне сделал Иран неприемлемым для Азербайджана в качестве посредника.