Энн Тайлер

Американский писатель (родился в 1941 г.)
Энн Тайлер
Рожденный( 1941-10-25 )25 октября 1941 г. (83 года)
Миннеаполис , Миннесота , США
Занятие
  • Писатель-романист
  • автор коротких рассказов
  • литературный критик
ОбразованиеУниверситет Дьюка ( бакалавр )
Колумбийский университет
ЖанрЛитературный реализм
Известные работы
Известные наградыПремия Национального общества книжных критиков за художественную литературу (1985)
Пулитцеровская премия за художественную литературу (1989)
Веб-сайт
www.annetyler.com

Энн Тайлер (родилась 25 октября 1941 года) — американская писательница , автор рассказов и литературный критик. Она опубликовала двадцать четыре романа, включая Dinner at the Homesick Restaurant (1982), The Accidental Tourist (1985) и Breathing Lessons (1988). Все три были финалистами Пулитцеровской премии за художественную литературу , а Breathing Lessons выиграла премию в 1989 году. Она также выиграла премию Джанет Хайдингер Кафка , премию Ambassador Book Award и премию National Book Critics Circle Award . В 2012 году она была награждена премией The Sunday Times Award за литературное совершенство. [1] Двадцатый роман Тайлер, A Spool of Blue Thread , вошел в шорт-лист премии Man Booker Prize в 2015 году, а Redhead By the Side of the Road вошла в лонг-лист той же премии в 2020 году.

Ее признают за полностью проработанные характеры, за «блестяще продуманные и абсолютно точные детали» [2] , за «строгий и искусный стиль» и за «проницательный и открытый язык» [3] .

Тайлера сравнивали с Джоном Апдайком , Джейн Остин и Юдорой Уэлти и другими.

Ранняя жизнь и образование

Раннее детство

Старшая из четверых детей, она родилась в Миннеаполисе , штат Миннесота . Ее отец, Ллойд Перри Тайлер, был промышленным химиком, а мать, Филлис Махон Тайлер, социальным работником. Оба ее родителя были квакерами , которые активно занимались общественными делами на Среднем Западе и Юге. [4] Ее семья жила в череде квакерских общин на Юге, пока не обосновалась в 1948 году в квакерской коммуне в Село, в горах Северной Каролины недалеко от Бернсвилла . [5] [6] Поселение Село было населено в основном отказниками по убеждениям и членами либерального отделения Хикситов Общества друзей. [7] Тайлер жила там с семи до одиннадцати лет и помогала своим родителям и другим ухаживать за скотом и органическим земледелием. Хотя она не посещала официальную государственную школу в Село, уроки по искусству, плотницкому делу и кулинарии преподавались дома, а по другим предметам — в крошечном школьном доме. Ее раннее неформальное обучение было дополнено заочной школой. [4] [5] [6] [8]

Ее первым воспоминанием о собственном творческом повествовании было то, как она заползала под одеяло в возрасте трех лет и «рассказывала себе истории, чтобы заснуть ночью». [5] Ее первой книгой в возрасте семи лет был сборник рисунков и рассказов о «счастливых девочках... которые отправлялись на запад в крытых фургонах». [5] Ее любимой книгой в детстве была «Маленький домик » Вирджинии Ли Бертон . Тайлер признает, что эта книга, которую она много раз читала в этот период ограниченного доступа к книгам, оказала на нее глубокое влияние, показывая, «как пролетали годы, как менялись люди, и ничто не могло оставаться прежним». [9] Это раннее восприятие изменений со временем — тема, которая вновь появляется во многих ее романах десятилетия спустя, так же как сам «Маленький домик» появляется в ее романе « Ужин в ресторане «Тоска по дому»» . Тайлер также описывает, как 22 раза читала «Маленьких женщин» в детстве. [4] Когда семья Тайлер покинула Село через четыре года, чтобы переехать в Роли, Северная Каролина , одиннадцатилетняя Тайлер никогда не посещала государственную школу и никогда не пользовалась телефоном. [5] Это неортодоксальное воспитание позволило ей смотреть на «нормальный мир с определенной долей дистанции и удивления». [10]

Тайлер чувствовала себя аутсайдером в государственных школах, которые она посещала в Роли, и это чувство преследовало ее большую часть жизни. [5] Она считает, что это чувство аутсайдерства способствовало ее становлению как писателя: «Я считаю, что любая ситуация обособления подойдет [для того, чтобы стать писателем]. В моем случае это был выход из коммуны... и попытка вписаться во внешний мир». [5] Несмотря на отсутствие государственного образования до одиннадцати лет, Энн поступила в школу намного раньше большинства своих одноклассников в Роли. Теперь, имея доступ к библиотекам, она открыла для себя Юдору Уэлти , Габриэля Гарсиа Маркеса , Ф. Скотта Фицджеральда и многих других. [4] Юдора Уэлти остается одним из ее любимых писателей, а «Широкая сеть и другие рассказы» — одна из ее любимых книг; она назвала Уэлти «моим коронным влиянием». [6] Она считает, что Уэлти показал ей, что книги могут быть о повседневных подробностях жизни, а не только о крупных событиях. [5] Во время учебы в средней школе Нидхэма Б. Бротона в Роли ее вдохновляла и поддерживала замечательная учительница английского языка Филлис Пикок. [4] [11] «Миссис Пикок» ранее учила писателя Рейнольдса Прайса , у которого Тайлер позже училась в Университете Дьюка . Позже Пикок также учила писателя Армистеда Мопина . Через семь лет после окончания средней школы Тайлер посвятила свой первый опубликованный роман «Миссис Пикок, за все, что вы сделали». [11]

Когда Тайлер окончила среднюю школу в возрасте шестнадцати лет, она хотела поступить в колледж Свортмор , школу, основанную в 1860 году отделением Общества друзей Хикситов. [12] Однако она выиграла полную стипендию AB Duke [13] в Университете Дьюка, и ее родители настояли на том, чтобы она пошла в Дьюк, потому что им нужно было накопить денег на образование ее трех младших братьев. [4] [14] В Дьюке Тайлер записалась в первый класс творческого письма Рейнольдса Прайса , в котором также учился будущий поэт Фред Чеппелл . Прайс был больше всего впечатлен шестнадцатилетней Тайлер, описывая ее как «пугающе зрелую для 16 лет», «широкоглазую» и «чужачку». [5] Годы спустя Прайс описала Тайлер как «одну из лучших ныне живущих писательниц в мире, ... которая в 16 лет была почти такой же хорошей писательницей, как и сейчас». [5] [8] Тайлер прошел дополнительный курс творческого письма у Прайса, а также учился у Уильяма Блэкберна, который также преподавал Уильяму Стайрону , Жозефине Хамфрис и Джеймсу Эпплуайту в Дьюке, а также у Прайса и Чаппелла. [8]

Будучи студенткой колледжа, Тайлер еще не решила, что хочет стать писательницей. Она любила живопись и изобразительное искусство. Она также участвовала в театральном кружке в старшей школе и в Дьюке, где она играла в нескольких пьесах, играя Лору в «Стеклянном зверинце» и миссис Гиббс в «Нашем городке» . [5] [8] [15] Она специализировалась на русской литературе в Дьюке, а не на английской, и окончила его в 1961 году, в возрасте девятнадцати лет, будучи принятой в Phi Beta Kappa . Благодаря своему опыту в русской литературе она получила стипендию на обучение в аспирантуре по славянским исследованиям в Колумбийском университете . [8]

Жизнь в Нью-Йорке была для нее довольно сложной. Там она несколько пристрастилась к поездкам на поездах и метро: «Когда я ехала, я часто чувствовала себя... огромным глазом, который все впитывает, переворачивает и сортирует... писать было единственным способом» [выразить свои наблюдения]. [5] Тайлер ушла из аспирантуры Колумбийского университета через год, закончив курсовую работу, но не магистерскую диссертацию. Она вернулась в Дьюк, где устроилась в библиотеку русским библиографом. [4] Именно там она встретила Таги Модарресси, резидента детской психиатрии в Медицинской школе Дьюка и писателя, и они поженились год спустя (1963). [4]

Карьера

Ранние сочинения и первые публикации

Будучи студенткой Дьюка, Тайлер опубликовала свой рассказ «Лора» в литературном журнале Дьюка Archive , за который она получила недавно созданную премию Энн Флекснер за творческое письмо. [4] [8] В колледже и до замужества она написала много рассказов, один из которых произвел на Рейнольдса Прайса такое впечатление, что он позже заявил, что это был «самый законченный, самый совершенный рассказ, который я когда-либо получал от студента за тридцать лет преподавания». [5] «Святые в доме Цезаря» также были опубликованы в Archive и принесли ей вторую премию Энн Флекснер. Этот рассказ привел ее к встрече с Диармуидом Расселом, которому Прайс отправил его с похвалой. Рассел, который был агентом как Рейнольдса Прайса, так и «коронного влияния» Тайлер Юдоры Уэлти, позже стал агентом Тайлер. [5] [8]

Работая в библиотеке Университета Дьюка, до и после замужества с Модарресси, Тайлер продолжала писать рассказы и начала работу над своим первым романом If Morning Ever Comes . В этот период ее рассказы появлялись в The New Yorker , The Saturday Evening Post и Harpers . [5] После того, как пара переехала в Монреаль — срок действия американской визы Модарресси истек, и они переехали туда, чтобы он мог закончить свою ординатуру — Тайлер продолжала писать, одновременно ища работу. [4] [8] Ее первый роман был опубликован в 1964 году, а «Дерево из жестяной банки» было опубликовано в следующем году. Спустя годы она отреклась от обоих этих романов, а также от многих рассказов, написанных ею в этот период. Она даже написала, что «хотел бы их сжечь». [14] Она считает, что большая часть этой ранней работы страдает от отсутствия тщательной проработки персонажей и ее неспособности многократно перерабатывать материал. [6]

В 1965 году в возрасте 24 лет Тайлер родила своего первого ребенка, дочь, которую они назвали Теж. Два года спустя родилась вторая дочь, Митра. Примерно в это же время пара переехала в Балтимор, штат Мэриленд, поскольку Таги закончил ординатуру и получил должность в Медицинской школе Университета Мэриленда. [4] С переездами, сменой работы и воспитанием двух маленьких детей у Тайлер было мало времени и энергии на писательство, и она ничего не опубликовала в период с 1965 по 1970 год. [5] Она комфортно обосновалась в городе Балтимор, где и осталась и где она развернула большинство своих последующих романов. Обычно считается, что Балтимор является настоящим смешением южной и северной культуры. Это также район значительного присутствия квакеров, и Тайлер в конечном итоге записала обеих своих дочерей в местную школу Друзей. [4] В этот период она начала писать литературные обзоры для журналов, газет и т. д., чтобы обеспечить семье дополнительный доход; она продолжала работать по этой специальности до конца 1980-х годов, написав в общей сложности около 250 рецензий. [8] Хотя этот период не был продуктивным для ее писательской карьеры, Тайлер считает, что это время обогатило ее дух и опыт, а также придало ее последующим произведениям большую глубину, поскольку у нее было «больше собственного «я», от лица которого она могла говорить». [14]

Тайлер снова начала писать в 1970 году и опубликовала еще три романа к 1974 году: A Slipping-Down Life , The Clock Winder и Celestial Navigation . По ее собственному мнению, ее писательское мастерство значительно улучшилось в этот период; с поступлением детей в школу она смогла уделить ему гораздо больше внимания, чем это было возможно с тех пор, как она окончила Дьюк. [6] С Celestial Navigation Тайлер начала получать национальное признание: Гейл Годвин дала ему очень благоприятный отзыв в New York Times Review of Books . [4] Хотя она не гордится своими первыми четырьмя романами, Тайлер считает этот пятый роман одним из своих любимых. Она отмечает, что писать эту книгу было трудно, поскольку требовалось переписывать черновик за черновиком, чтобы по-настоящему развить ее понимание персонажей. [5] Джон Апдайк дал благоприятный отзыв о ее следующем романе, Searching for Caleb , написав: «Забавный, лиричный и правдивый, изысканный в своих деталях и амбициозный в своем замысле... Этот писатель не просто хорош, она дьявольски хороша». [16] После этого он продолжил интересоваться ее творчеством и также рецензировал ее следующие четыре романа. [4] Morgan's Passing (1980) выиграл премию Джанет Хайдингер Кафка за художественную литературу и был номинирован как на American Book Awards , так и на National Book Critics Circle Award . [4] Джойс Кэрол Оутс дала ему хороший отзыв в Mademoiselle : «Увлекательный... Настолько нетрадиционная история любви, что, кажется, она застает врасплох самих своих главных героев». [17] [ нужен лучший источник ]

Национальное признание

Со своим следующим романом Тайлер действительно вошла в литературный мир как признанный художник. Девятый роман Тайлер, Dinner at the Homesick Restaurant , который она считает своей лучшей работой, [6] был финалистом Пулитцеровской премии , премии PEN/Faulkner Award и Американской книжной премии за художественную литературу в 1983 году. В своем обзоре в The New Yorker Джон Апдайк написал: «Ее искусству не хватало только затемнения, которое придало бы ее прекрасно оформленным наброскам основательность... В своем девятом романе она вышла на новый уровень силы». [18] Ее десятый роман, The Accidental Tourist , был удостоен Национальной премии книжных критиков за художественную литературу в 1985 году, премии Ambassador Book Award за художественную литературу в 1986 году и стал финалистом Пулитцеровской премии в 1986 году. Он также был экранизирован в 1988 году с Уильямом Хёртом и Джиной Дэвис в главных ролях . Критический и коммерческий успех фильма ещё больше повысил общественную осведомлённость о её творчестве. Её 11-й роман, « Уроки дыхания» , получил Пулитцеровскую премию за художественную литературу в 1989 году и был назван «Книгой года» по версии журнала Time . [8] Он был экранизирован в 1994 году в виде телефильма, как и четыре других её романа. [19] [20]

После получения Пулитцеровской премии за книгу Breathing Lessons Тайлер написала еще 13 романов; многие из них были включены в список Book of the Month Club Main Selections и стали бестселлерами New York Times . Ladder of Years была выбрана Time как одна из десяти лучших книг 1995 года. A Patchwork Planet была отмечена New York Times как Notable Book (1999). Saint Maybe (1991) и Back When We Were Grownups (2001) были экранизированы в телефильмах в 1998 и 2004 годах соответственно. [21] [22] В своем романе 2006 года Digging to America она исследовала, как иммигрантка из Ирана, прожившая в США 35 лет, справляется со своей «чужеродностью», с перспективами, с которыми Тайлер знакома благодаря своему браку с иранским психиатром Таги Мохаммадом Модарресси .

В дополнение к своим романам, Тайлер опубликовала короткие рассказы в The New Yorker , The Saturday Evening Post , Redbook , McCall's и Harper's , но они никогда не были опубликованы как сборник. [5] [8] Среди ее рассказов «Average Waves in Unprotected Waters» (1977), «Holding Things Together» (1977) и «Teenage Wasteland» (1983). В период с 1983 по 1996 год она редактировала три антологии: « The Best American Short Stories 1983» , «Best of the South» и «Best of the South: The Best of the Second Decade» .

Личная жизнь

В 1963 году Тайлер вышла замуж за иранского психиатра и писателя Таги Мохаммада Модарресси . Модарресси, который был на 10 лет старше ее, покинул Иран и свою семью в качестве политического беженца в возрасте 25 лет. [4] [23] После полутора лет стажировки в Уичито, штат Канзас , он получил резидентуру по детской психиатрии в Медицинской школе Университета Дьюка. Там он встретил Тайлер и обнаружил их общий интерес к литературе. [4] Модарресси написал два отмеченных наградами романа на персидском языке и сам был довольно успешным писателем. Позже он написал еще три романа, два из которых Тайлер помог перевести на английский язык ( The Book of Absent People и The Pilgrim's Rules of Etiquette ). [4] [24] В 1980-х годах Модаресси основал Центр изучения младенцев в Балтиморе и терапевтический детский сад Cold Spring Family Center в Пимлико, штат Мэриленд, которые занимались детьми, пережившими эмоциональную травму. [24] Модаресси умер в 1997 году в возрасте 65 лет от лимфомы.

У Тайлера и Модаресси было две дочери, Теж и Митра. Обе разделяют интерес и талант своей матери к живописи. Теж — профессиональный фотограф и художник, работающий в основном маслом, [25] она нарисовала обложку романа своей матери, Ladder of Years . [4] Митра — профессиональный иллюстратор, работающая в основном акварелью. Она проиллюстрировала семь книг, включая две детские книги, написанные в соавторстве с Тайлером ( Tumble Tower и Timothy Tugbottom Says No! ). [4] [26]

Тайлер проживает в районе Роланд-Парк в Балтиморе , штат Мэриленд , где происходит действие большинства ее романов. Сегодня туристы могут даже совершить «тур Энн Тайлер» по этому району. [6] Некоторое время она была примечательна среди современных авторов-бестселлеров, поскольку она редко давала личные интервью, не проводила книжные туры и не появлялась на публике. В 2012 году она нарушила эту политику и дала свое первое личное интервью за почти 40 лет; впоследствии Марк Лоусон взял у нее интервью на BBC Radio в 2013 году о ее подходе к писательству. [6] [27] В 2015 году она обсудила свой 20-й роман, A Spool of Blue Thread , в прямом радиоинтервью с Дайан Рем и абонентами шоу Дайан Рем . [28]

Стиль письма, влияния и философия

Романы Тайлер были рассмотрены и проанализированы многочисленными коллегами-авторами, учеными и профессиональными критиками. Нижеследующее резюме характера ее работы основано на избранных описаниях и идеях ограниченного числа выдающихся литераторов, которые рецензировали ее работы. Также сама Тайлер многое рассказала о своем собственном творчестве в интервью. Хотя она отказывалась участвовать в личных интервью до недавнего времени, она участвовала в многочисленных интервью по электронной почте на протяжении многих лет. Эти интервью по электронной почте предоставили материал для биографий, журнальных статей, руководств для читателей и учебных материалов.

Классификация ее литературы

Тайлер иногда классифицировали как «южного автора» или «современного американского автора». Южная категория, по-видимому, является результатом того факта, что она выросла и училась в колледже на Юге. Также она восхищалась и/или училась у известных южных авторов Юдоры Уэлти и Рейнольдса Прайса. В редком интервью The New York Times Тайлер упомянула Юдору Уэлти как оказавшую на нее большое литературное влияние: «Чтение Юдоры Уэлти, когда я росла, показало мне, что очень маленькие вещи часто на самом деле больше больших вещей». [29] Однако поэт и писатель Ката Поллитт отмечает: «Трудно классифицировать романы Энн Тайлер. Они южные в своем уверенном чувстве семьи и места, но лишены вкуса к насилию и готике, которые часто характеризуют осознанно южную литературу. Они современны в своих художественных приемах, но при этом совершенно не связаны с современным моментом как предметом, так что, с небольшими отклонениями, ее истории могли бы с тем же успехом происходить в двадцатые или тридцатые годы». [2]

Также трудно классифицировать Тайлер с точки зрения тем; как она сама отмечает: «Я не думаю о своей работе с точки зрения тем. Я просто пытаюсь рассказать историю». [30] Тайлер продолжает: «Любые большие «вопросы жизни», которые возникают в моих романах, случайны — не причина для написания романа в первую очередь, но либо (1) вопросы, которые поглощают моих персонажей, совершенно отдельно от меня, или (2) иногда вопросы, которые могут быть тематическими для моей собственной жизни в данный момент, даже если я не полностью осознаю их. Ответы, если они приходят, исходят из опыта персонажей, а не из моего, и я часто ловлю себя на том, что смотрю на эти ответы с каким-то отстраненным, ошеломленным удивлением». [5]

Персонажи и подробные описания

В работах Тайлер персонажи являются движущей силой историй и отправной точкой для ее письма: «Я действительно считаю обязательным записывать каждую мыслимую грань моих персонажей, прежде чем начать книгу, пытаясь узнать их, чтобы я могла понять, как они отреагируют в любой ситуации... Причина, по которой я сейчас пишу, — это жить жизнями, отличными от моей собственной, и я делаю это, погружаясь все глубже и глубже... пока не достигну центра этих жизней». [31] В 1976 году Поллитт описала ее мастерство следующим образом: «Тайлер [все ярче и ярче] оттачивает мастерство, которое многие романисты больше не считают необходимым для своей цели: раскрытие характера посредством блестяще воображаемых и абсолютно точных деталей». [2]

Двенадцать лет спустя Мичико Какутани в своей рецензии на « Уроки дыхания » похвалила «способность [Тайлер] выбирать детали, которые точно раскрывают, как чувствуют и думают ее персонажи» и ее «дар сочувствия, умение представлять случай каждого персонажа с юмором и состраданием». [32] Позже Какутани отметила, что «каждый персонаж в «Святом Возможно» был полностью передан, наделен ощутимой внутренней жизнью, и каждый был вписан, как выпиленный вручную кусочек пазла, в матрицу семейной жизни». [33] Кэрол Шилдс , также пишущая о своих персонажах, замечает: «Тайлер всегда заставляла своих персонажей работать. Их часто скромные или эксцентричные занятия, тщательно наблюдаемые и пронизанные юмором, тесно связаны с другими частями их жизни, предлагая им смешанную выгоду скуки и утешения, а также освещенную сцену для раскрытия их драматических «я». Она также дает своим мужчинам и женщинам возможность искупления». [34]

Тайлер говорила о важности персонажей для своих историй: «Что касается меня, персонаж — это все. Я никогда не понимала, почему я должна добавлять сюжет». [5] В интервью 1977 года она заявила, что «настоящая радость письма заключается в том, как люди могут удивить тебя. Мои люди бродят по моему кабинету, пока роман не будет закончен. Это одна из причин, по которой я очень осторожна и не пишу о людях, которые мне не нравятся. Если я нахожу кого-то, кто закрадывается в мою жизнь и мне это не очень нравится, я обычно его убираю». [5] Еще раньше Поллитт отмечала, что персонажи Тайлер, кажется, живут собственной жизнью, которую она, похоже, не контролирует полностью: «Ее сложные, капризные выдумки удивляют нас, но чувствуется, что они удивляют и ее». [2]

Реализм через детали

Так же, как Тайлер трудно отнести к категории романистов, так же сложно определить ее стиль. Писательница Кэтлин Шайн описывает, как ее «стиль без стиля» умудряется вовлекать читателя в историю: «Стиль без стиля настолько строг и искусен, каждое наблюдение настолько взвешенно и деликатно, структура настолько сложна, а язык настолько проницателен и открыт, что читатель может расслабиться, почувствовать себя в безопасности в повествовании и воспринимать произведение как нечто реальное и естественное — даже неизбежное». [3] The San Francisco Chronicle высказала схожую точку зрения: «Роман Тайлер не столько читаешь, сколько посещаешь его. Ее способность вести несколько разговоров одновременно, подавая еду на стол, превращает процесс чтения в своего рода транспорт». [35] Рецензент Том Шон выразился так: «Вы вовлекаетесь еще до того, как замечаете, что обращаете внимание». [36] Джойс Кэрол Оутс в своей рецензии на «Любительский брак» описала это явление, пожалуй, лучше всего: «Когда реалистический роман творит чудеса, вы не просто читаете о переживаниях вымышленных персонажей, вы как будто проживаете их; ваши знания об их жизнях превосходят их собственные, поскольку они могут жить только в хронологическом времени. Опыт чтения такой художественной литературы, когда она тщательно составлена, может быть захватывающим, как будто вам дана магическая сила переживать заново отрывки из нашей собственной жизни, неразборчивые в момент проживания». [37]

Фокус на семье и браке

Хотя сама Тайлер не любит думать о своих романах с точки зрения тем, многочисленные рецензенты и ученые отметили важность семейных и брачных отношений для ее персонажей и историй. Лизл Шиллингер резюмировала: «Взятые вместе, отдельные, но пересекающиеся миры ее романов сформировали литературную запись Sensurround американской семьи 20-го века — или, по крайней мере, гордых, но проблемных архетипических семей, которые ... интересовали ее больше всего». [38] Критик New York Times Мичико Какутани рецензирует романы Тайлер уже более 25 лет. Она часто отмечала темы Тайлер в отношении семьи и брака. Рецензируя Noah's Compass , Какутани утверждает, что «главной заботой большинства персонажей этого автора всегда была их потребность определить себя в терминах семьи — степень, в которой они видят себя как существ, сформированных генетикой, детскими воспоминаниями и родительскими и супружескими ожиданиями, и степень, в которой они стремятся принять независимые идентичности своих собственных». [39] Это пример того, откуда Энн Тайлер взяла некоторые из своих черт характера: способность быть независимой и познавать себя через свои произведения.

Рецензируя Saint Maybe , Джей Парини описывает, как персонажам Тайлер приходится иметь дело со «странными семьями мисс Тайлер, которые любой уважающий себя психотерапевт назвал бы „неблагополучными“... Необъяснимая центростремительная сила швыряет этих родственников друг на друга, затягивает их в головокружительную внутреннюю спираль обязательств, привязанности и старомодной вины, а также невыразимой тоски по какой-то идеальной или „нормальной“ семье в далеком прошлом, которой на самом деле никогда не было. Почти каждый роман Энн Тайлер начинается с потери или отсутствия, которое вновь активирует в семье некое изначальное чувство самой себя». [40] Ларри Макмертри писал: «В каждой книге братья и сестры неумолимо тянутся обратно домой, как будто их родители или (чаще) бабушки и дедушки вложили в них крошечные магниты, которые можно активировать, как только они увидят, каков мир вне семьи. ... рано или поздно потребность быть с людьми, которые им действительно знакомы – братьями и сестрами – переполняет их». [41]

Писательница Джулия Гласс аналогичным образом писала о семьях персонажей Тайлер: «Что делает каждую историю отличительной, так это особый способ, которым ее персонажи восстают против наследственных ограничений, справляются с роковыми кризисами или налаживают отношения с новыми знакомыми, которые сотрясают их мир». [42] Таким же образом Гласс упоминает частую роль супружеских проблем в ее работе: «В очередной раз Тайлер демонстрирует свой гений в остром, пикантном изображении брака, бесчисленных извращенных способов, с помощью которых два человека поддерживают совместное существование». [42] Макмертри выражается так: «Судьбы семей [Тайлера] зависят от длительной борьбы между полувнимательными мужчинами и полуодержимыми женщинами. В своем терпеливом исследовании такой борьбы мисс Тайлер создала очень удовлетворительный корпус художественной литературы. [41]

Течение времени и роль мелких случайных событий

Роль течения времени и его влияние на персонажей Тайлер всегда присутствуют. Истории во многих ее романах охватывают десятилетия, хотя бы только флэшбэками. Джойс Кэрол Оутс подчеркивала роль времени таким образом: «[Романы Тайлер] временами движутся как бы без сюжета в извилистом дрейфе реальной жизни, само время составляет «сюжет»: смысл раскрывается через возвращение назад во времени во вспышках накопленной памяти, тех возвышенных моментах, которые Джеймс Джойс метко назвал прозрениями. Мелочи семейной жизни могут дать поразительное значение, увиденное с правильной точки зрения, как показывает нам Тайлер». [37] Относительно этих мелочей сама Тайлер комментирует: «Что касается крупных событий против мелких событий: я считаю, что все они имеют значение. Все они раскрывают характер, который является фактором, который больше всего меня волнует... Однако меня действительно завораживает, что мелкие детали могут быть настолько значимыми». [31]

Какутани описала Saint Maybe похожим образом: «Перемещаясь между точками зрения разных персонажей, мисс Тайлер прослеживает два десятилетия в жизни Бедлоу, показывая нам большие и маленькие события, которые формируют жизнь членов семьи, и почти незаметные способы, которыми чувства семейной любви и обязательств мутируют с годами». [33] Опять же в своем обзоре Breathing Lessons Какутани считает, что «она способна, с ее обычной грацией и великодушием, вести хронику постоянно меняющихся соглашений, заключенных родителями и детьми, мужьями и женами, и при этом изображать как потери, так и искупления, вызванные течением времени». [32] Сама Тайлер далее рассуждает о том, как маленькие события могут влиять на отношения: «Я люблю думать о шансе — о том, как одно маленькое услышанное слово, один камешек в ботинке могут изменить вселенную... Настоящие герои для меня в моих книгах — это прежде всего те, кто умеет выстоять». [43]

Критика

Тайлер не обходится без критиков. Наиболее распространенная критика заключается в том, что ее работы «сентиментальны», «милые», «очаровательны и уютны». [6] Джон Блейдс, литературный критик Chicago Tribune , раскритиковал «Случайного туриста » (а также все ее ранние романы) как «искусственно сладкие» и «нереалистичные». [44] Адам Марс-Джонс из The Observer в своем обзоре «Любительского брака» заявил : «Тайлер, кажется, предлагает молоко и печенье». [45] Какутани также время от времени сетовала на «приторную миловидность», отмечая, что «ее романы — с их эксцентричными героями, их домоткаными подробностями, их невероятными, часто трогательными сюжетами — часто заигрывали с миловидностью». [46]

В интервью 2012 года Тайлер ответила на такую ​​критику: «С одной стороны, я думаю, что это отчасти правда. Я бы сказала, что моча и уксус для [Филиппа] Рота, а для меня — молоко и печенье. Я не могу этого отрицать... [Однако] в некоторых моих мягких выражениях кроется больше резкости, чем люди думают». [6] Поскольку почти все работы Тайлер охватывают одну и ту же территорию — семейные и супружеские отношения — и происходят в одной и той же обстановке, ее критиковали за повторяемость и шаблонность. [44] [46] В обзоре «Планеты лоскутного шитья» Какутани утверждает: «Ранние персонажи мисс Тайлер, как правило, располагались в плотной матрице тонко детализированных семейных отношений, которые помогали определить как их мечты, так и их ограничения; люди в этом романе, напротив, кажутся скорее одинокими волками, которых автор дергает за ниточки... Знаменитая способность мисс Тайлер рисовать ежедневные мелочи жизни на этот раз также кажется утомительной и шаблонной... Что касается мелких деталей, которыми мисс Тайлер разбрасывает свою историю... в них тоже есть оттенок раскраски по номерам. Они складываются в роман-лоскутное шитье, который кажется фальшивым, механическим... и да, слишком милым. [46]

Тайлер также критиковали за «унылый» характер ее мужских персонажей и их «отсутствие тестостерона». [6] Тайлер не согласилась с этой критикой: «О, это всегда так меня беспокоит. Я не думаю, что они слабаки. Люди всегда говорят, что мы понимаем, что вы пишете о странных персонажах, и я думаю, разве не все странные? Если вы очень внимательно посмотрите на любого, вы найдете препятствия, как у женщин, так и у мужчин». [6]

Рабочие привычки

За последние пару десятилетий Тайлер довольно откровенно рассказывала о своих рабочих привычках — как в статьях, так и в интервью. Она очень дисциплинирована и последовательна в своем рабочем графике и обстановке. Она начинает работу рано утром и обычно работает до 2 часов дня. С тех пор, как она переехала в район Роланд-Парк в Балтиморе, она использовала небольшую, аккуратную угловую комнату в своем доме, где единственными отвлекающими факторами являются звуки «детей, играющих на улице, и птиц». [5] [6] Она отметила, что в начале дня сделать первый шаг — то есть войти в свою угловую комнату — может быть сложно и страшно. Она начинает писать, просматривая свою работу за предыдущие дни, а затем садится и некоторое время смотрит в пространство. Она описывает эту фазу письма как «продолжение мечтаний», и она фокусируется на ее персонажах. [5]

На протяжении многих лет Тайлер хранила файлы с карточками, в которых записывала идеи и наблюдения. Персонажи, описания и сцены часто появляются из этих заметок. [5] [14] Она говорит, что процесс переноса слов на бумагу для нее — «очень механический процесс», включающий ряд шагов: (1) сначала писать от руки на нелинованной бумаге, (2) редактировать версии от руки, (3) печатать всю рукопись, (4) переписывать от руки, (5) читать на диктофон, прислушиваясь к «ложным нотам», (6) воспроизводить на стенографической машине, используя кнопку паузы для внесения изменений. [6] Она может быть довольно организованной, доходя до того, что составляет планы этажей домов и обрисовывает хронологию всех персонажей в данном романе. [6]

В 2013 году Тайлер дал следующий совет начинающим писателям: «Им следует бежать и покупать работы Эрвинга Гоффмана , социолога, который изучал значение жестов в личном взаимодействии. У меня есть причины думать об Эрвинге Гоффмане почти каждый день моей жизни, каждый раз, когда я вижу, как люди делают что-то бессознательное, что раскрывает больше, чем они когда-либо узнают о своих внутренних переживаниях. Разве люди не интригуют? Я мог бы продолжать писать о них вечно». [31]

Библиография

Романы

Другой

  • Tumble Tower (1993) Детская книга, проиллюстрированная ее дочерью Митрой Модаресси
  • Тимоти Тагботтом говорит «нет»! (2005) Детская книга, иллюстрированная Митрой Модаресси

Несобранные истории

Хотя рассказы Тайлер были опубликованы в The New Yorker , The Saturday Evening Post , Redbook , McCall's и Harper's , они не были опубликованы как сборник. Среди ее рассказов:

  • «Улица горнов», The Saturday Evening Post, 30 ноября 1963 г.
  • «Сухая вода», The Southern Review, весна 1965 г.
  • «Я больше не буду тебя спрашивать», Harper's, сентябрь 1965 г.
  • «Поскольку Земля стареет», The New Yorker, 29 октября 1966 г.
  • «Настоящие меховые ресницы», Мадемуазель , январь 1967 г.
  • «Чайная машина», The Southern Review, зима 1967 г.
  • «Перо за скалой», The New Yorker , 12 августа 1967 г.
  • «Кому нужен маленький мальчик?» Ladies Home Journal, май 1968 г.
  • «Общие вежливости», McCall's , июнь 1968 г. — и рассказы премии О. Генри, 1969 г.
  • «With All Flags Reewing», Redbook, июнь 1971 г. — и « Рассказы о премии О. Генри», 1972 г.
  • «Расходы», Шенандоа, зима 1973 г.
  • «Яйцо из неблагородного металла», The Southern Review, лето 1973 г.
  • «Нейтральная территория», Семейный круг, ноябрь 1974 г.
  • «Полуправда и получудеса», Cosmopolitan, декабрь 1974 г.
  • «Способность к языкам», The New Yorker, 13 января 1975 г.
  • «Искусственная семья», The Southern Review, лето 1975 г.
  • «Служанка геолога», The New Yorker , 28 июля 1975 г.
  • «Знак того, что я когда-либо делал тебя счастливой», McCall's, октябрь 1975 г.
  • «Твое место пусто», The New Yorker , 22 ноября 1976 г. — и лучшие американские рассказы 1977 г.
  • «Удерживая вещи вместе», The New Yorker, 24 января 1977 г.
  • «Средние волны в незащищенных водах», The New Yorker , 28 февраля 1977 г.
  • «Наступая на ноги», Мадемуазель, ноябрь 1977 г.
  • «Дядя Ахмад», Quest, ноябрь–декабрь 1977 г.
  • «Подростковая пустошь» , Seventeen (1983)

Экранизации

Награды

Тайлер является членом Американской академии искусств и литературы с 1983 года. [48]

для фильма «Переход Моргана» (1980):

  • Премия Джанет Хайдингер Кафки в области художественной литературы
  • номинирован на Американскую книжную премию за художественную литературу
  • номинирован на премию Национального кружка книжных критиков за художественную литературу

на ужин в ресторане «Тоска по дому» (1982):

  • Финалист Пулитцеровской премии за художественную литературу
  • Финалист премии ПЕН/Фолкнера
  • Финалист Американской книжной премии в области художественной литературы

для «Случайного туриста» (1985):

  • Премия Национального общества книжных критиков за художественную литературу 1985 г.
  • Премия «Посол» за художественную литературу 1986 г.
  • Финалист Пулитцеровской премии за художественную литературу

для уроков дыхания (1988):

  • Пулитцеровская премия за художественную литературу (1989)
  • «Книга года» по версии журнала Time

для Лестницы лет (1995):

  • Финалист премии Orange Prize за художественную литературу 1996 г.

для «Раскопок в Америке» (2006):

  • Финалист премии Orange Prize for Fiction 2007

для «Катушки синих ниток» (2015):

  • Финалист Букеровской премии 2015 г.
  • Финалист женской премии «Бейлис» за художественную литературу 2015 г.

для «Рыжая на обочине дороги» (2020):

  • Длинный список, Букеровская премия 2020 года

за достижения всей жизни:

  • Финалист Международной Букеровской премии 2011 г.
  • Премия Sunday Times за литературное совершенство 2012 г.

Ссылки

  1. ^ "Энн Тайлер объявлена ​​победителем премии Sunday Times Award за литературное мастерство 2012 года". thefreelibrary.com . Архивировано из оригинала 30 июля 2014 года . Получено 27 марта 2015 года .
  2. ^ abcd Поллитт, Ката (18 января 1976 г.). «Два романа; В поисках Калеба». The New York Times . стр. 204. Получено 1 апреля 2015 г.
  3. ^ ab Schine, Cathleen (7 мая 1995 г.). «Новая жизнь для старого». The New York Times . Получено 1 апреля 2015 г.
  4. ^ abcdefghijklmnopqrst Бейл, Пол (1998), Энн Тайлер: критический компаньон , Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press.
  5. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwx Виллрих, Патриция Р. (лето 1992 г.) «Наблюдение через окна: взгляд на Энн Тайлер», The Virginia Quarterly Review, Шарлоттсвилль, Вирджиния: Университет Вирджинии.
  6. ^ abcdefghijklmno Аллардайс, Лиза (13 апреля 2012 г.). «Энн Тайлер: работа всей жизни». The Guardian . Получено 1 апреля 2015 г. .
  7. ^ Liukkonen, Petri. "Anne Tyler". Books and Writers (kirjasto.sci.fi) . Финляндия: Публичная библиотека Куусанкоски . Архивировано из оригинала 8 августа 2014 г.
  8. ^ abcdefghijk Крофт, Роберт В. (1995), Энн Тайлер: Био-библиография. Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press.
  9. Тайлер, Энн (9 ноября 1986 г.). «Почему я до сих пор дорожу маленьким домиком». The New York Times . Получено 1 апреля 2015 г.
  10. Аллардайс, Лиза (4 января 2004 г.), «Случайная знаменитость», The Observer , Великобритания
  11. ^ ab Ricki Morell (4 января 1993 г.). "Teacher's Legacy: A Love Of Words – tribunedigital-orlandosentinel". Articles.orlandosentinel.com . Получено 1 апреля 2015 г. .
  12. ^ "Основатели 1860 года и квакерская традиция", Swarthmore College. Архивировано 28 июня 2012 г., в Wayback Machine
  13. ^ "Angier B. Duke | Memorial Scholarship Program". Abduke.duke.edu. Архивировано из оригинала 24 марта 2015 г. Получено 27 марта 2015 г.
  14. ^ abcd Тайлер, Энн (1980), «Все еще просто пишу», перепечатано в Sternberg, Janet (2000), The Writer on her Work, т. 1 , Нью-Йорк: WW Norton, стр. 3–16.
  15. ^ Эванс, Элизабет (1993), Энн Тайлер Нью-Йорк: Твейн.
  16. Updike, John (29 марта 1976 г.). «Family Ways». The New Yorker . Получено 1 апреля 2015 г.
  17. Тайлер, Энн (март 1983 г.), Morgan's Passing ; Оутс цитируется в издании Berkley 1983 г., Нью-Йорк: Berkley Publishing Group, стр. 1.
  18. Апдайк, Джон (5 апреля 1982 г.). «На такой прекрасной зеленой маленькой планете». The New Yorker . Получено 1 апреля 2015 г.
  19. ^ "Уроки дыхания (1994)". IMDb.com. 6 февраля 1994 г. Получено 1 апреля 2014 г.
  20. ^ "Энн Тайлер (I)". IMDb.com . Получено 1 апреля 2014 г. .
  21. ^ "Back When We Were Grownups (2004)". IMDb.com. 21 ноября 2004 г. Получено 1 апреля 2014 г.
  22. ^ "Saint Maybe (1998)". IMDb.com . Получено 1 апреля 2014 г. .
  23. ^ "Модарреси, Таки". Энциклопедия Ираника . Проверено 1 апреля 2015 г.
  24. ^ ab "Taghi Modarressi | Доктор Таги Modarressi, 65, детский психиатр и писатель – tribunedigital-baltimoresun". Articles.baltimoresun.com. 25 апреля 1997 г. Получено 1 апреля 2015 г.
  25. ^ "Tezh Modarressi at Chase Young Gallery". Chaseyounggallery.com. Архивировано из оригинала 20 мая 2015 г. Получено 27 марта 2015 г.
  26. ^ "иллюстратор и писатель книг для детей". Mitramodarressi.com . Получено 27 марта 2015 г. .
  27. ^ "Энн Тайлер в разговоре с Марком Лоусоном". Front Row . BBC Radio Four . Получено 18 сентября 2015 г.
  28. ^ "Энн Тайлер: 'Катушка синих ниток'". Дайан Рем . Получено 18 сентября 2015 г.
  29. Майклс, Маргерит (8 мая 1977 г.). «Энн Тайлер, писательница с 8:05 до 3:30». The New York Times . Получено 27 апреля 2013 г.
  30. Тайлер, Энн (1998) «Планета-лоскутное одеяло: путеводитель для читателя», IN Тайлер, Энн (1998) Планета-лоскутное одеяло , Ballantine's Reader's Circle, Нью-Йорк: Ballantine Publishing Group.
  31. ^ abc Тайлер, Энн (2013), «Разговор между Энн Тайлер и Роббом Форманом Дью» в «Прощание новичка: Руководство для читателя». В Тайлер, Энн (2013), Прощание новичка , Random House Reader's Circle, Нью-Йорк: Random House.
  32. ^ ab Kakutani, Michiko (3 сентября 1988 г.). «Books of the Times: Anne Tyler's Couple on a Journey». The New York Times . Получено 1 апреля 2015 г.
  33. ^ ab Kakutani, Michiko (30 августа 1991 г.). «Книги времени: любовь, вина и перемены в семье». The New York Times . Получено 1 апреля 2015 г.
  34. Шилдс, Кэрол (19 апреля 1998 г.). «Odd Jobs». The New York Times . Получено 1 апреля 2015 г.
  35. Вуд, Моника (13 мая 2001 г.). «Семейка неудачников распадается и перематывается / Жизнь — это вечеринка в последнем произведении Энн Тайлер». San Francisco Chronicle . Получено 22 октября 2014 г.
  36. ^ "Family Feelings". Newyorker.com. 14 мая 2001 г. Получено 1 апреля 2015 г.
  37. ^ ab Оутс, Джойс Кэрол (2005) «Любители: Любительский брак Энн Тайлер», в Uncensored: Views and (Re)views , Нью-Йорк: Harper, стр. 219.
  38. ^ Шиллингер, Лизл (21 мая 2006 г.). «Случайная дружба». The New York Times . Получено 1 апреля 2015 г.
  39. Какутани Мичико (19 мая 2010 г.). «Книги времени: поздний кризис среднего возраста, вызванный жестоким столкновением». The New York Times . Получено 1 апреля 2015 г.
  40. Парини, Джей (25 августа 1991 г.). «Случайное обращение». The New York Times . Получено 1 апреля 2015 г.
  41. ^ ab McMurtry, Larry (8 сентября 1985 г.). «Жизнь — чужая страна». The New York Times . Получено 1 апреля 2015 г.
  42. ^ ab Glass, Julia (4 мая 2012 г.). «Уроки скорби». The New York Times . Получено 1 апреля 2015 г.
  43. ^ Гассоу, Мел (16 февраля 2004 г.). «Случайная литературная звезда». The New York Times . Получено 1 апреля 2015 г.
  44. ^ ab John Blades (20 июля 1986 г.). «For Nutrasweet Fiction, Tyler Takes The Cake – tribunedigital-chicagotribune». Articles.chicagotribune.com . Получено 1 апреля 2015 г. .
  45. ^ Марс-Джонс, Адам (25 января 2004 г.). «Распадается не только брак». The Observer . Получено 1 апреля 2015 г.
  46. ^ abc Какутани Мичико (17 апреля 1998 г.). «Книги времени: паршивая овца семьи заблудилась в унынии среднего возраста». The New York Times . Получено 1 апреля 2015 г.
  47. ^ "Энн Тайлер раскрывает название „финального“ романа". BBC . 28 марта 2013 г. Получено 7 апреля 2013 г.
  48. ^ "Американская академия искусств и литературы – Действующие члены". Artsandletters.org. Архивировано из оригинала 24 июня 2016 г. Получено 1 апреля 2015 г.
  • Энн Тайлер на IMDb
  • Интервью
  • Интервью на Радио 4
  • В 1980 году Тайлер описала свой визит к Юдоре Уэлти как «ее венец влияния».
  • Интервью в прямом эфире на шоу Дайан Рем
  • Документы Энн Тайлер, редкие книги, специальные коллекции и сохранение, библиотеки кампуса Ривер, Рочестерский университет
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Энн_Тайлер&oldid=1253643050"