Анна Гордон (собиратель баллад)

Анна Гордон (24 августа 1747 г. — 11 июля 1810 г.), также известная как миссис Браун или миссис Браун из Фолкленда , была одним из самых известных британских коллекционеров баллад .

Жизнь

О жизни Анны известно довольно мало. Она родилась в Старом Абердине , младшая дочь Лилиас Форбс из Дисблэра и ее мужа Томаса Гордона (1714–1797), который был профессором гуманитарных наук в Королевском колледже в Абердине. Подробности образования Анны неясны. 13 декабря 1788 года она вышла замуж за преподобного доктора Эндрю Брауна (ок. 1744–1805), который после работы капелланом в армии стал священником Фолкленда , Файфа (1784–1802), а затем Транента . Таким образом, Анна широко известна среди ученых как миссис Браун из Фолкленда.

Однако Анна прославилась как собирательница шотландских баллад. Пятьдесят баллад Анны были записаны между 1783 и 1801 годами; некоторые из них были опубликованы Вальтером Скоттом и Робертом Джеймисоном в Minstrelsy of the Scottish Border (1802) и Popular Ballads and Songs (1806). 27 текстов «A» на английском языке и Scottish Popular Ballads (1882–98) Фрэнсиса Джеймса Чайлда были предоставлены Анной. Она является важным источником, например, текста Томаса Рифмоплета .

Источники репертуара Анны, таким образом, рассматриваются как важный вопрос; она, по-видимому, узнала его в детстве от своей матери, сестры матери Энн Форбс (миссис Фаркухарсон из Алланкуойха) и от неназванной няни. Музыка была видной в ее семейном происхождении. Однако доступ к музыке в Шотландии в то время был строго гендерным: членство, например, в Абердинском музыкальном обществе (к которому принадлежал отец Анны) было закрыто для женщин. «Отец Анны Гордон выразил удивление по поводу мастерства своей дочери в балладе и признался, что слова и мелодии были ранее неизвестны ему (как и его корреспонденту, антиквару Уильяму Тайтлеру, 1711–1792)». [1]

Какова бы ни была точная связь баллад Анны с более ранней устной традицией, переписка Анны раскрывает «женщину с хорошо выраженным эстетическим чувством, устоявшимися познаниями в области литературы и балладной науки, а также некоторым чувством важности своего вклада в эту науку» [2] .

Литературное значение

Литературное значение баллад Анны Гордон неоспоримо, но их точный характер стал предметом серьезных споров:

Балладный репертуар Анны Гордон (также известной как миссис Браун из Фолкленда) вызывал как восхищение, так и споры с конца восемнадцатого века, когда тексты были впервые записаны. Отвергнутые Ритсоном как новомодные, а Скоттом как неаутентичные, баллады миссис Браун считались образцовыми как Робертом Джеймисоном, так и, позднее, Фрэнсисом Джеймсом Чайлдом, который отвел ее вариантам почетное место в « Английских и шотландских популярных балладах» как примерам лучшего, что могла предложить традиция популярных баллад. В двадцатом веке различия между ее интерпретациями нескольких конкретных баллад стали центром внимания ученых — Бертран Бронсон выдвинул их в качестве примеров устного воссоздания и впоследствии использовал другими учеными в качестве боеприпасов в конфликте по поводу применимости устно-формульной теории к европейской балладе. [3]

Как бы то ни было, баллады Анны, по-видимому, представляют собой важный взгляд на женскую литературу восемнадцатого века:

Баллады Анны Гордон написаны с явно женской, даже феминистской, точки зрения и несут за своим изысканным и магическим фасадом часто жестокую реальность. Атмосфера любви и смерти, жестокости судьбы и случая, а также опасных, зачарованных ухаживаний. Песни описывают переход их юных героинь из надежного материнского дома в опасный мир мужчин и их яростно собственнических родственниц, от рук которых главные герои рискуют не просто быть отвергнутыми, но иногда и изуродованными или даже погибнуть. Баллады говорят об убийственном сексуальном соперничестве между сестрами и сестрами и намекают на детоубийство как форму мести коварным мужчинам. Приключения в волшебном зеленом лесу, метафора трансгрессивной сексуальности, имеют сильную привлекательность, но обычно тревожные последствия. Действительно, опасности секса подчеркиваются со всех сторон, наряду с явным физическим риском быть женщиной. [4]

Издания

Окончательное издание работы Анны Гордон — «Репертуар баллад Анны Гордон, миссис Браун из Фолкленда » под редакцией Сигрид Ривертс, The Scottish Text Society, пятая серия, 8 (Вудбридж: Boydell and Brewer, 2011) ISBN  978-1-89797-632-6 .

Источники

Уильям Дональдсон, «Гордон, Анна (1747–1810)», Оксфордский национальный биографический словарь (Издательство Оксфордского университета, 2004): doi:10.1093/ref:odnb/55496.

  1. Уильям Дональдсон, «Гордон, Анна (1747–1810)», Оксфордский национальный биографический словарь (Издательство Оксфордского университета, 2004): doi:10.1093/ref:odnb/55496.
  2. ^ Джули Хениган, обзор «Репертуара баллад Анны Гордон, миссис Браун из Фолкленда », под ред. Сигрид Ривертс, The Scottish Text Society, пятая серия, 8 (Вудбридж: Бойделл и Брюэр, 2011) ISBN 978-1-89797-632-6 , в JFR: Журнал исследований фольклора, Международный журнал фольклора и этномузыкологии (2011), http://www.jfr.indiana.edu/review.php?id=1305. 
  3. ^ Джули Хениган, обзор «Репертуара баллад Анны Гордон, миссис Браун из Фолкленда », под ред. Сигрид Ривертс, The Scottish Text Society, пятая серия, 8 (Вудбридж: Бойделл и Брюэр, 2011) ISBN 978-1-89797-632-6 , в JFR: Журнал исследований фольклора, Международный журнал фольклора и этномузыкологии (2011), http://www.jfr.indiana.edu/review.php?id=1305. 
  4. Уильям Дональдсон, «Гордон, Анна (1747–1810)», Оксфордский национальный биографический словарь (Издательство Оксфордского университета, 2004): doi:10.1093/ref:odnb/55496.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Анна_Гордон_(собиратель_баллад)&oldid=1084009950"