Андрей Блатник | |
---|---|
Рожденный | ( 1963-05-22 )22 мая 1963 г. Любляна , Словения |
Занятие | Писатель, автор рассказов, редактор, профессор |
Национальность | словенский |
Период | Конец 20-го – начало 21-го века |
Жанр | Художественная литература , нон-фикшн |
Известные работы | Обмены кожей , Закон желания , Ты понимаешь , Измени меня |
Андрей Блатник (родился 22 мая 1963 г.) — словенский писатель, редактор и профессор .
Блатник родился в Любляне в 1963 году. Он получил степень магистра по американской литературе на факультете искусств Люблянского университета и докторскую степень (по влиянию популярной культуры на американские постмодернистские романы) на факультете социальных наук Люблянского университета по коммуникационным исследованиям в 2004 году.
Он работал внештатным писателем, прежде чем стать редактором художественной литературы словенского издательства Cankarjeva založba. С 2009 года он является доцентом факультета искусств Люблянского университета , а с 2007 по 2015 год был председателем жюри Центральноевропейской литературной премии Vilenica.
Блатник много путешествует, особенно по Индии и Юго-Восточной Азии, что иногда отражается в его произведениях.
В 1984 году он получил премию Златы Птицы за свой первый сборник рассказов « Шопки за Адама венио» , в 1991 году — премию Жупанчича города Любляны за книгу рассказов «Меньяве кож» , а в 2002 году — высшую словенскую культурную награду «Меньяве кож». Премия Фонда Прешерена за книгу рассказов «Закон желе» . Его роман «Spremeni me» вошел в шорт-лист лучшего романа года (Премия Кресника) в 2009 году, а его книга эссе и литературных исследований «Неонские печати» — в номинации «Лучший сборник эссе» (Премия Рожанца) в 2006 году.
Первая книга Блатника, Šopki za Adama venijo , считается в Словении первой независимой книгой поколения 1980-х годов. Его популярная тема — «отношения между полами, которые он рассматривает с изысканностью, хорошим юмором и иронией. Случайные встречи, мимолетные связи, смиренные прощания, недоразумения и примирения — вот сюжет многих его рассказов. Ввиду его путешествий, особенно в Соединенных Штатах, человеческий ландшафт часто космополитичен. Его стиль прямой и лаконичный, как в прозаическом повествовании, так и в диалогах». [1] Его короткие рассказы были переведены примерно на 30 языков, и он опубликовал около 40 книг в других странах, в том числе четыре на английском языке — Skinswaps (Northwestern University Press, 1988), You Do Understand (Dalkey Archive Press, 2010), Law of Desire (Dalkey Archive Press, 2014) и Change Me (Dalkey Archive Press, 2019) — восемь на македонском, семь на хорватском, четыре на немецком, три на сербском и турецком, две на испанском, итальянском и чешском, а также книги на русском, французском, словацком, ория, малаялам, тамильском и венгерском языках.
Skinswaps получил положительные отзывы в Publishers Weekly («Узнаваемые центральноевропейские персонажи смешивают философию, эротизм и повседневную суровость, неоднократно возвращаясь к темам музыки, смерти, предательства и хрупкости индивидуальной привязанности к реальности. Мастерство Блатника и его современный стиль постоянно направляют наше внимание на то, что является мелким, странным и существенным в окружающем нас мире»). [2] The New York Times («Этот дебютный сборник... показывает, что после открытия бывшего Восточного блока современное отчуждение распространяется быстрее, чем социальные и политические изменения»). [3] Kirkus Review («Превосходные короткие рассказы от захватывающего нового писателя»). [4] и в других местах.
«You Do Understand» получил столь же положительный отклик в Publishers Weekly («Каждый из этих коротких отрывков (большинство из них едва ли длиной в страницу) наполнен забавным, сухим юмором, искусно переданным точным, невозмутимым переводом Собана»), [5] Kirkus Review («У Блатника есть талант выжимать суть и смысл из такой краткости, и он иногда размещает истории со схожими темами рядом друг с другом, чтобы использовать их резонансы»), [6] и Library Journal («Читатели, которые активно участвуют в творческом процессе Блатника, будут щедро вознаграждены»). [7]
Publishers Weekly отметил, что в «Законе желания » «некоторые истории погружаются в мрачную глубокую область, как, например, «Тонкая красная линия», в которой бывший террорист выбирает гуманитарное самоубийство, жертвуя собой ради ритуала вызывания дождя племени», а «некоторые части удивительно юмористичны». [8] Киркус дал Change me звездный отзыв: «С некоторыми отголосками Кафки и Воннегута этот роман ищет душу 21-го века и находит бездну». [9]