Андре Байон

Андре-Эмиль-Луи [1] Байон (27 апреля 1875 – 10 апреля 1932) был бельгийским романистом и автором рассказов, писавшим на французском языке . Большая часть его работ автобиографична по происхождению.

Биография

Андре Байон родился 27 апреля 1875 года в Антверпене в буржуазной семье. [2] [3] Его отец, Жозеф-Кретьен Байон, успешный бизнесмен в строительной отрасли, умер вскоре после его рождения, а его мать, Жюли-Изабель ( урожденная Ван Беллинген), также умерла, когда он был маленьким ребенком, оставив Андре воспитываться в Термонде у тети по отцовской линии. [1] [3] У него был старший брат Жюльен, который стал юристом. [1] Андре Байон получил римско-католическое образование, посещая Коллеж Сен-Жозеф в Тюрнхауте . [2] [3] Он учился в Политехнической школе Лувена с 1893 года . [1] Он переехал в Брюссель , где начал писать и публиковаться в бельгийских периодических изданиях, но начал играть в азартные игры и стал страдать от суицидальных мыслей . Его первый брак в 1902 году с Мари Ванденберге, служанкой, работавшей проституткой, временно облегчил его проблемы. [2] [3] Пара уехала из Брюсселя в деревню Вестмалле , Кампин , где они переняли сельский образ жизни. [3]

Позже Байон занял должность редактора в La Dernière Heure , брюссельской газете, а к Первой мировой войне женился на пианистке Жермен Ливенс. Война вдохновила его на писательство, и Жермен поддерживала его в его литературных начинаниях. [3] Многие из его романов возникли в это десятилетие. [2] Его самая ранняя крупная опубликованная работа, Moi quelque part ( Я, где-то ), впервые появилась в 1920 году. [3] Ее версия вышла в Париже под названием En Sabots ( В деревянных башмаках ) в 1922 году, и переименованный роман имел успех у критиков, получив похвалу от Жана-Ришара Блоха и Шарля Вильдрака . [2] [3] Это заставило его переехать в Париж и попытаться заработать на жизнь своими литературными произведениями. [2] [3] Его главным издателем был Rieder & Cie, парижский издательский дом, который в межвоенные годы выпускал произведения бельгийских авторов, включая Константа Бюрнио  [фр] и Жана Тусселя  [фр] . [3] [4]

Этот шаг оказался катастрофическим для психического и физического здоровья Байона. Несмотря на неоднократные госпитализации, он продолжал писать, и его работы обращаются к его переживаниям психического заболевания. [2] [3] В этот период у него был роман с писательницей Мари де Вивье  [фр] , которая рассказала эту историю после его смерти в своем романе L'homme pointu ( The Sharp Man ; 1942). [3]

Он покончил жизнь самоубийством 10 апреля 1932 года в Сен-Жермен-ан-Ле , Париж. [2] [3]

Работы

Байон писал по- французски , хотя по рождению и воспитанию был фламандцем , и восхвалял диалект фламандского языка, на котором говорили в Вестмалле. [5] [6] Большая часть его работ носит автобиографический характер; Люсьен Кристоф и Герман Тейрлинк писали в 1953 году, что призвание Байона — «слоняться без дела и нащупывать свой путь в своем прошлом, приглашая нас слоняться вместе с ним и заглядывать под мебель». [5] Они также отмечают, что написание на французском языке о Фландрии могло бы «добавить... пикантный оттенок путаницы» к его наблюдениям. [5]

Moi quelque part ( Я, где-то ; 1920) основан на его опыте в Вестмалле. [3] Histoire d'une Marie ( История девушки по имени Мэри ; 1921), основанный на жизни первой жены, затрагивает тему проституции , [2] [3] и это также тема Zonzon Pépette, fille de Londres ( Зонзон Пепетт, девушка из Лондона ; 1923). [2] Par fil spécial ( По специальному кабелю ; 1924) является «сардоническим» [2] откликом на его работу в качестве редактора газеты. [2] [3] Chalet I ( Шале I ; 1926) рассказывает о его пребывании в больнице Сальпетриер . [7] « Племянник мадемуазель Авторите » (1930/1932) основан на детских впечатлениях от общения с тетей. [2] [3]

Его поздние работы, часто написанные во время болезни, ценятся за их новаторские откровенные изображения психических заболеваний , [2] [3] особенно сборник «Délires » ( Бреды ; 1927), описанный как «замечательный» [2] и «ритмичный, как логическая галлюцинация». [3]

Исторический прием

Работы Байона были популярны во Франции при его жизни и до Второй мировой войны. [4] Его по-разному классифицировали как пролетарского, популистского и регионального писателя. [8] [9] AP Coleman в сообщении о смерти характеризует Histoire d'une Marie как «роман социальной проблемы» и сравнивает его с работами «более известного» Шарля-Луи Филиппа . [10] Морис Гоше, писавший в 1931 году, сравнивает Байона как с Филиппом, так и с Федором Достоевским , обращая внимание на тот факт, что главные герои Байона часто оказываются в трудных ситуациях. [11] Работы Байона переводились; Histoire d'une Marie , например, имел семь переводов в конце 1920-х годов, а En Sabots и Zonzon Pépette, fille de Londres были оба переведены на немецкий язык. [4]

Его популярность снизилась после Второй мировой войны, [9] но автор продолжал привлекать внимание критиков в 1950-х годах. Симона де Бовуар хвалит Le Perce-oreille du Luxembourg в мемуарах 1960 года. В конце 1960-х годов некоторые из его произведений были адаптированы для театра в Бельгии. С середины 1970-х годов многие из его произведений были возвращены в печать в составе издательств Passé Présent/Les Éperonniers и Espace Nord. [4]

В конце 20-го и начале 21-го века критическое внимание было сосредоточено на жизни Байона. Его работы были переведены на голландский, румынский, китайский и болгарский языки. Биография Франса Дениссена  [nl] была опубликована на голландском языке ( De Gigolo van Irma Ideaal ) в 1998 году, выиграла AKO Literatuurprijs и была переведена на французский язык. Новые издания нескольких романов Байона были опубликованы во Франции издательствами Cent Pages, Finitude и Cambourakis  [fr] . Les Nouveaux Cahiers André Baillon , периодическое издание, освещающее исследования его работ, было опубликовано в 2003–2011 годах, и его редакторы также провели конференцию в Бельгии на эту тему в 2007 году. [4]

Библиография

Источники: [4] [12]

  • Le Penitent exaspéré (1915) [13]
  • Moi, quelque part ( Я, Где-то ) (Edition la soupente; 1920)
  • Histoire d'une Marie ( История девушки по имени Мэри ) (Ридер; 1921)
  • En sabots (Ридер; 1922)
  • Зонзон Пепетт, дочка Лондона (Ж. Ференци; 1923)
  • Par fil spécial: Carnet d'un secrétaire de redaction ( по специальной телеграмме ) (Ридер; 1924)
  • Un homme si simple ( Такой простой человек ) (Ридер; 1925)
  • Горшок цветов: Boix graves de Jan Fr. Кантре (издания "Люмьер"; 1925)
  • Шале I (Ридер; 1926)
  • Делирес ( «Делириумы» ) (М. Сенак; 1927); стихотворение(я) в прозе [3] [12] или рассказы [2]
  • Le Perce-oreille du Luxembourg ( Люксенбургская уховертка ) (Ридер; 1928)
  • La vie est quotidienne (Ридер; 1929)
  • Le Neveu de Mademoiselle Autorité ( Племянник мисс авторитет ) (Ридер; 1930/1932)
  • Des vivants et des morts ( Живые и мертвые ) (1930) [2]
  • Розо (Ридер; 1932)
  • La dupe (La Renaissance du livre; 1944)
  • Les meilleurespages (La renaissance du livre, 1961) (под редакцией Адриана Янса)

Ссылки

  1. ^ abcd Люсьен Бино. Прогресс в умственном развитии. В: Андре Байон. Portrait d'une "folie" , раздел 1 (Le Cri; 2021) ISBN  9782871067450
  2. ^ abcdefghijklmnopq Андре Байон. Биографии Британники (Британская энциклопедия, Inc.; 2024 г.)
  3. ^ abcdefghijklmnopqrst Роланд Мортье . Байон, Андре. В: Колумбийский словарь современной европейской литературы (2-е изд.; Жан-Альбер Беде, Уильям Эдгертон, ред.), стр. 44 ( издательство Колумбийского университета ; 1980) ISBN 9780231037174 
  4. ^ abcdef Мария Кьяра Ньокки (2024). Из Бельгии в мир и обратно? Дело Ридера. Перспективы: Исследования по теории и практике перевода 32 (6): 1050–62 doi :10.1080/0907676X.2024.2327628
  5. ^ abc Люсьен Кристоф, Герман Тейрлинк (1953). Четверть века бельгийской письменности. Books Abroad 27 (3): 245–56 JSTOR  40092076
  6. ^ Дэвид Хопкин, Джонатан Ропер (2023). Фольклор, зарытый в словарях. Фольклор 134 (2): 143–54 doi :10.1080/0015587X.2023.2176993
  7. ^ Марк С. Микале (1985). Сальпетриер в эпоху Шарко: институциональная перспектива истории медицины в конце девятнадцатого века. Журнал современной истории 20 (4}: 703–31 JSTOR  260404
  8. ^ Джеймс М. Робертсон. Литературный капитал в эпоху глобального кризиса: политическая экономия перевода на периферии Европы, 1928–34. В: Mediating Spaces , стр. 72–73, 79 (McGill-Queen's University Press; 2024) doi :10.1515/9780228021872-006
  9. ^ аб Мария Кьяра Ньокки (2013). Андре Байон, бельгийский романтик-популист? Литературные этюды. Этюды, анализы, дебаты 44 (2): 71–83.
  10. ^ AP Coleman (1933). Современные польские письма. Books Abroad 7 (1): 12–14 JSTOR  40073635
  11. ^ Морис Гоше (1931). Бельгийская «Сюр-ле-лет» (сюита). Книги за рубежом 5 (1): 15–18 JSTOR  40045435.
  12. ^ ab Андре Байон. Литература Гейла: Современные авторы ( Гейл , 2001)
  13. ^ Поль Горсейкс (1990). Обзор: Ла Дюп . Le Pénitent Exaspéré Андре Байон. Revue d'Histoire Litéraire de la France 2: 269 JSTOR  40530081

Дальнейшее чтение

  • П. Бэй. Самоубийство во сне. Пример: Celui du romancier belge Андре Байон, в Марли-ле-Руа, в 1932 году (Les Éditions de la Diaspora française; 1964).
  • Мартина Бронзин (1981). Андре Байон: Un homme si simple? Общее ревю 35–43
  • Франс Дениссен. Идеальный жиголо Ирмы: Андре Байон из een geschreven leven (Прометей; 1998)
  • Франс Дениссен, Мария Кьяра Ньокки, Э. Лубайк (редакторы). Bibliographie de et sur André Baillon (1898–2004) (Королевская библиотека Бельгии; 2005) ISBN 2870931557 
  • Ганс Иоахим Лопе. Aufsatze zur literaturgeschichte во Франции, Бельгии и Испании , стр. 93–121 (П. Ланг; 1985).
  • М. Уильям. La Haute Solitude d'Andre Baillon, предшественник экзистенциализма (Лейбористская партия; 1951)
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Андре_Байон&oldid=1263310845"