Андха Наал

Фильм 1954 года, режиссёр С. Балачандер

Андха Наал
Плакат фильма «Андха Наал» с участием Шиваджи Ганешана справа и Пандари Бай слева.
Театральный релизный плакат
РежиссерС. Балачандер
Сценарий:Джавар Ситхараман
Рассказ отС. Балачандер
ПроизведеноАВ Мейаппан
В главных ролях
КинематографияС. Марути Рао
ОтредактированоС. Сурья
Музыка отОркестр магазинов Сарасвати
Производственная
компания
Дата выпуска
  • 13 апреля 1954 г. ( 13 апреля 1954 г. )
Продолжительность работы
130 минут [1]
СтранаИндия
Языктамильский

Andha Naal ( произносится [an̪da naːɭ] перевод:  Тот день ) — индийский детективно - триллер 1954 года на тамильском языке, снятый AV Meiyappan и режиссером S. Balachander . Это первый фильм-нуар в тамильском кино и первый тамильский фильм, снятый без песен, танцев или каскадерских сцен. Действие фильма происходит в обстановке Второй мировой войны . История повествует об убийстве радиоинженера Раджана ( Sivaji Ganesan ). Подозреваемыми являются жена Раджана Уша ( Pandari Bai ), сосед Чиннайя Пиллай ( PD Sambandam ), брат Раджана Паттаби ( TK Balachandran ), невестка Раджана Хема (Menaka) и любовница Раджана Амбуджам (K. Sooryakala). Каждый из них указывает на нового подозреваемого.

Балачандер посмотрел фильм Акиры Куросавы « Расёмон » (1950) на кинофестивале, вдохновился им и написал пьесу в том же стиле повествования, но сценарий был отклонен Всеиндийским радио ; позже Мейаппан согласился снять его как фильм, который позже будет назван « Andha Naal» под руководством AVM Productions . Сценарий был написан Джаваром Ситхараманом , который также сыграл видную роль следователя в фильме. Оператором выступил С. Марути Рао , а фоновую музыку написала собственная музыкальная труппа AVM, Saraswathy Stores Orchestra. Фильм был короче большинства современных тамильских фильмов. Это был единственный фильм, снятый Балачандером для AVM.

Andha Naal был выпущен 13 апреля 1954 года, накануне Путханду (тамильского Нового года). Он был одобрен критиками и был награжден Сертификатом за заслуги за второй лучший художественный фильм на тамильском языке на 2-й Национальной кинопремии в 1955 году. Несмотря на то, что он был коммерческим провалом во время своего первоначального выпуска, он приобрел культовый статус со временем и считается важным фильмом в тамильском кинематографе. В 2013 году Andha Naal был включен в список News18 «100 величайших индийских фильмов всех времен» .

Сюжет

В ночь на 11 октября 1943 года, во время Второй мировой войны , [2] японские войска бомбят индийский город Мадрас (ныне Ченнаи ). На следующее утро Раджан, радиоинженер и исследователь связи, найден застреленным из собственного пистолета в своем доме в Мадрасе после того, как его сосед, Чиннайя Пиллай, услышав выстрел, сообщил в полицию. Пурушотаман Наиду, местный полицейский инспектор, приезжает в дом Раджана и начинает расследование смерти.

Офицер уголовного розыска (CID) Сиванандам присоединяется к Наиду, чтобы помочь в расследовании. Наиду предполагает, что убийцей мог быть вор, который убил Раджана из-за денег, найденных на месте преступления. Однако Сиванандам не убежден в теории Наиду, поскольку сумма денег на месте преступления совпадает с записью о снятии в банковской сберегательной книжке, найденной в той же комнате. Раджан собирался покинуть Мадрас в ожидании взрывов.

Двое полицейских допрашивают пятерых человек в доме Раджана и вокруг него, большинство из которых — члены его семьи или друзья. Первой допрашивают жену Раджана Ушу, которая не может говорить из-за своего горя. Шиванандам и Наиду смущаются и не хотят допрашивать ее дальше. Они начинают допрашивать Чиннайю, который предполагает, что убийца, вероятно, Паттаби, младший брат Раджана, и вспоминает конфронтацию между ними: Паттаби попросил свою долю семейного имущества, но Раджан отклонил его просьбу, чувствуя, что он и его жена растратят ее. Чиннайя приходит к выводу, что это могло побудить Паттаби убить Раджана.

Когда Сиванандам и Наиду допрашивают Паттаби, который чувствует раскаяние в смерти Раджана, он признает, что не обращался с братом хорошо и не понимал его добрых намерений. Он вспоминает случай, когда его жена Хема подралась с Раджаном, потому что он отказался делить имущество. Паттаби говорит, что Хема могла убить Раджана из-за денег, так как она теряет рассудок, когда ее охватывает гнев.

Сиванандам оставляет Найду допрашивать Хему. Поначалу она дерзка и отказывается давать показания о преступлении, но позже соглашается, когда Сиванандам угрожает арестовать ее мужа. Она раскрывает внебрачную связь Раджана с Амбуджам, танцовщицей, которая беременна от него. Поскольку Раджан воспринял новость о беременности безрассудно, Хема предполагает, что Амбуджам мог убить его. Когда его допрашивают, Амбуджам обвиняет Чиннайю в убийстве Раджана, говоря, что Чиннайя был ее приемным отцом и хотел, чтобы она держалась подальше от Раджана после того, как они трое встретились на пикнике. Поскольку их отношения продолжались, Чиннайя стал расстраиваться и хотел закончить связь.

Сиванандам допрашивает Ушу, которая рассказывает ему, как они с Раджаном влюбились. Сиванандам обманывает Ушу, заставляя ее использовать протекающую авторучку , чтобы собрать отпечатки пальцев. Тем же вечером он и Наиду встречаются со всеми подозреваемыми в доме Раджана. Сиванандам проводит упражнение, в котором подозреваемые, включая Ушу, должны притвориться, что он Раджан, и застрелить его, используя револьверы, заряженные фальшивыми пулями. Чиннайя, Паттаби и Хема стреляют в него, как им было сказано, но Уша не делает этого и разражается слезами. Затем Сиванандам требует арестовать Паттаби и Хему, пока Уша не раскрывает правду.

Раджан был радиоинженером, который хотел продавать радиоприемники бедным по доступной цене. Не имея возможности получить какую-либо поддержку от правительства, он отправился в Японию, где его работа была оценена по достоинству. Затем он стал шпионом, продававшим военные секреты Индии в Японию. Уша узнала об этом и безуспешно пыталась перевоспитать его. Она не смогла остановить его и попыталась застрелить. Она передумала, но случайно нажала на курок, убив его, а затем плакала над его ботинками, держа их.

Сиванандам и Наиду просят Ушу принести бумаги, которые Раджан использовал для разработки плана бомбардировки. После того, как она идет в комнату Раджана, чтобы принести их, Сиванандам говорит Наиду, что отпечатки пальцев Уши, которые он собрал, и те, что на ботинках Раджана, совпали, что заставило его заподозрить ее, а ее неспособность выстрелить во время учений подтвердила его подозрения. Когда Уше требуется много времени, чтобы вернуться, они слышат мгновение тишины, за которым следует выстрел, вбегают в комнату Раджана, и Сиванандам кричит: «Уша!».

Бросать

Производство

Режиссер С. Балачандер посмотрел фильм Акиры Куросавы « Расемон » (1950) на кинофестивале, вдохновился им и написал пьесу в том же стиле повествования, но сценарий был отклонен Всеиндийским радио . Позже он обратился к А. В. Мейаппану , основателю AVM Productions , и рассказал ему историю. [4] [5] Хотя Мейаппан согласился продюсировать его как фильм, который позже будет назван Andha Naal , его не убедила идея Балачандера сделать его без песен и трюков; [6] однако он согласился профинансировать проект, потому что ему понравилась история, и он доверял таланту Балачандера. [6] [7] Таким образом, «Andha Naal » стал первым тамильским фильмом, в котором не было ни песен, ни танцевальных сцен, [a] [17] [13] и был единственным фильмом, снятым Балачандером для AVM Productions. [18]

Роль радиоинженера Раджана изначально была отдана С. В. Сахасранамаму , [19] которого уволили после нескольких дней съемок, потому что Балачандер и Мейаппан были недовольны его игрой и посчитали, что он выглядит «слишком старым» для этой роли. [20] [21] Затем создатели наняли новичка Н. Вишванатана , тамильского профессора из Калькутты (ныне Колката ). [21] [22] Когда производство было на полпути, Мейаппан был недоволен его игрой и захотел переснять фильм с Шиваджи Ганешаном . Когда Балачандер отказался, Мейаппан приказал производственному контролеру Васу Менону урегулировать долги Балачандера по зарплате и принести ему катушки для сожжения. Балачандер был шокирован, услышав это, и вынужден был выполнить желание Мейаппана. [23]

С тех пор как Мейаппан представил Ганешана в Parasakthi (1952), он очень хотел, чтобы он сыграл главную роль. Первоначально Балачандер колебался, предлагать ли Ганешану роль, потому что не был уверен, согласится ли тот играть отрицательную роль. [6] В своей автобиографии Ганесан сказал, что фильм был почти закончен, прежде чем к нему обратились. [24] Он согласился принять участие в фильме, потому что нашел историю интересной и подумал, что изображение разнообразных персонажей заинтересует зрителей. [6] В 2009 году историк кино Film News Anandan предположил, что успех Thirumbi Paar (1953), в котором Ганешану отведена роль антигероя , вдохновил его сыграть похожую роль в Andha Naal . [25] [26] По словам историка кино Рандора Гая , Раджан был одной из самых ранних ролей антигероя в тамильском кино. [27]

Ганесан изначально потребовал сумму в размере 40 000 (что эквивалентно 4,0 млн или US$ 48 000 в 2023 году) [b] за фильм, которую Мейаппан не мог себе позволить заплатить. Он предложил заплатить ему 25 000 (что эквивалентно 2,5 млн или US$ 30 000 в 2023 году), [b] от чего Ганесан отказался. Однако Балачандер убедил Ганесана, что Мейаппан заплатит ему 1000 (что эквивалентно 100 000 или US$ 1200 в 2023 году) [b] за каждый день, в течение которого они будут снимать фильм. Ганесан неохотно согласился на это, полагая, что проект займет много времени. Но, к его разочарованию, Балачандер завершил съемки за 17 дней. [28] Сценарий был написан Джаваром Ситхараманом , который также появился в фильме в роли офицера CID, [29] и озвучил начальную сцену перед тем, как Раджан был застрелен. [21] Это было первое сотрудничество Ситхарамана с AVM Productions в качестве актера и сценариста. [30] Пандари Бай была выбрана на роль жены Раджана, [31] в то время как PD Sambandam , TK Balachandran , S. Menaka и K. Sooryakala сформировали остальную часть основного состава. [21]

В. Шринивасан, который позже стал широко известен как Мукта Шринивасан, помогал Балачандеру в работе над фильмом. [29] Операторской работой занимался С. Марути Рао , [32] а монтажом занимался С. Сурья. [6] Фоновую партитуру записал Saraswathy Stores Orchestra, музыкальная труппа AVM Productions. [33] В фильме используются две хинди -песни в инструментальной форме: «Yeh Zindagi Usi Ki Hai» из Anarkali (1953) и «Chup Chup Khade Ho» из Bari Behen (1949). [34] В титрах не указано авторство истории. [21] Операторская работа Андхи Наала заметно отличалась от большинства ранних тамильских фильмов. Рао использовал технику « живописи светом », которая захватывает тени актеров, чтобы передать их «настроение и характер». [35] Его окончательный вариант оказался короче большинства тамильских фильмов того времени. [c]

Темы и влияния

Считающийся первым фильмом-нуаром в тамильском кинематографе, [37] Andha Naal разворачивается во время Второй мировой войны , во время бомбардировки индийского города Мадрас японскими войсками в 1943 году. [38] История слепых и слона упоминается в повествовании, когда Шиванандам отмечает, что рассказ каждого подозреваемого о смерти Раджана противоречит рассказам других. [39]

Хотя различные источники, включая Ganesan, утверждают, что фильм был вдохновлён Rashomon , [24] [40] Рэндор Гай отмечает, что это представление ошибочно, что Andha Naal на самом деле был адаптирован из британского фильма 1950 года The Woman in Question режиссёра Энтони Асквита , [41] и что между Andha Naal и Rashomon было только «тематическое сходство» . [29] Киножурналист Джейсон П. Вест описывает три фильма как следующие нелинейному повествованию , представляя расходящиеся рассказы об одном и том же инциденте. [42] Историк кино Сварнавел Эсваран Пиллай отмечает, что Andha Naal не связан с Rashomon , за исключением его детективного сюжета, где убийство исследуется с разных сторон, а также отмечает, что, в отличие от Rashomon , Andha Naal заканчивается разгадкой тайны. [3] По мнению Б. Виджаякумара из The Hindu , Andha Naal является первым фильмом-нуаром, снятым в Южной Индии. [43]

По словам Ганешана, главная тема Andha Naal — патриотизм; для него фильм предполагает, что если страна не ценит усилия своих талантливых молодых людей, они могут выступить против нации. Что касается более личных подтекстов, Ганешан сказал, что фильм рассказывает о том, как безработица и запустение могут привести молодых людей к предательству. [24] Раджан становится предателем, продавая индийские секреты Японии, потому что его идея была отвергнута индийским правительством. [44] По словам Гая, Andha Naal повторно использует тематическую линию тамильского фильма 1946 года «Читра» : «человек, отправляющий секретные сообщения врагу по радио». [45] Сварнавел Эсваран Пиллай сравнил «идеологически движимого» персонажа Пандари Бай Ушу в фильме с ее персонажем в «Парасакти », но в первом «она клянется в верности идее индийской нации». [3] Газета Times of India сравнила «Андха Наал» с фильмом «Гражданин Кейн» (1941) из-за схожего освещения и ракурсов камеры. [46]

В фильме используется тамильская поговорка « Kolaiyum Seival patthini » (жена может даже убить собственного мужа) как подсказка к личности преступника. [47] Уша изображена как добродетельная жена и патриотка, которая любит свою страну. Когда она обнаруживает, что ее муж предал Индию, она решает убить его. [24] Жюри 2-й Национальной кинопремии охарактеризовало Наиду как «добросовестного» офицера, а Сиванандама как «блестящего, эксцентричного, но не столь серьезного» человека. [48]

Выпуск и прием

« Andha Naal предназначен для высших слоев общества, и им он понравился. Но он не смог вызвать интерес у обычных масс, которые просто идут посмотреть фильм со всеми обычными атрибутами. И все же это был фильм, который превзошел ожидания во всех отношениях».

—Продюсер А.В. Мейаппан на приеме фильма [49]

Andha Naal получил сертификат «U» (универсальный) от Центрального совета по сертификации фильмов после 14 сокращений . [50] Он был выпущен 13 апреля 1954 года в канун Путханду (тамильского Нового года). [23] [51] Фильм получил признание критиков после выхода, [52] но потерпел неудачу в коммерческом плане, так как зрители были разочарованы отсутствием песен. [21] В кинотеатрах они были разочарованы после первой сцены, когда персонажа Ганесана застрелили, и многие даже ушли. [53] Владельцам кинотеатров пришлось уговаривать их посмотреть весь фильм. [6] После коммерческого провала Meiyappan больше никогда не снимал фильм без песен. [29] [36] Фильм был позже переиздан после того, как получил Сертификат за заслуги за второй лучший художественный фильм на тамильском языке на 2-й Национальной кинопремии (1955), [d] и стал кассовым успехом. [36] [49] Moser Baer и AP International выпустили фильм на домашнем видео. [55] [56]

В дополнение к победе на Национальной кинопремии, фильм получил премию за лучший фильм от Ассоциации кинофанатов Мадраса в 1955 году. [48] [49] Современные критики хвалили Мейаппана и Балачандера за экспериментальный фильм . [21] [57] Хотя роль Ганесана как антигероя принесла ему признание критиков, [19] многие критики считали, что роль Пандари Бай как патриотичной жены затмила его игру. [58] Многие современные критики ожидали, что фильм станет законодателем моды, но он не смог вдохновить на создание многих тематически схожих фильмов на тамильском языке. [21] Несколько лет спустя жена Балачандера Шанта вспоминала, что он не был затронут провалом фильма, поскольку он был «рад, что он справился», а критики хвалили игру Ганесана, Пандари Бай и других актеров. [5]

Современный обзор из тамильского ежемесячного журнала Kalaimanram похвалил AVM за новизну и назвал Andha Naal смелым начинанием. [59] Тамильский еженедельник Kumudam (от 1 мая 1954 г.) [60] похвалил Meiyappan за признание «молодых талантов», таких как Балачандер и Ситхараман. Однако рецензент раскритиковал AVM за то, что они не рекламировали фильм как триллер; он утверждал, что если бы фильм был рекламирован таким образом, фанаты не были бы в ужасе от отсутствия песен в фильме. Вердикт рецензента был «Успех искусства; провал повествования». [61] В том же месяце Ассоциация любителей кино организовала встречу в Мадрасе, чтобы поздравить Meiyappan, Balachander, актеров и других членов съемочной группы. VC Gopalaratnam, президент ассоциации, похвалил Meiyappan за его «дух первопроходца» в создании фильма без песен и танцев. [62] Тамильский журнал Gundoosi сказал, что для фанатов, которые задавались вопросом, наступит ли день, когда будет снят более короткий фильм без песен и танцев, в котором будет повествование за пределами традиционной истории любви, «Этот день настал. Такое кино возрождения — Andha Naal ». Автор также высоко оценил операторскую работу Марути Рао и мужественные усилия Мейаппана, и попросил фанатов поддержать такой фильм, если они «действительно хотят, чтобы тамильское кино прогрессировало». [63] Indian Express похвалил сценарий Ситхарамана, игру Ганесана, Пандари Бай и Самбандама, отсутствие песен и танцевальных сцен и пришел к выводу, что фильм «отличается некоторыми прекрасными и оригинальными идеями в фотографии». [64]

Наследие

Французский историк кино Ив Тораваль описал фильм как революцию в тамильском кино из-за отсутствия песен и танцев. [65] Хотя во время своего первоначального выпуска фильм в значительной степени игнорировался, с тех пор он приобрел культовый статус в тамильском кино. [36] [66] Помимо того, что он стал законодателем моды на тамильские фильмы без песен, [67] он установил эталон в тамильском кино для освещения в стиле нуар с некоторыми из его драматических сцен. [32] В 2001 году журналист С. Мутиах назвал Andha Naal «лучшим фильмом», произведенным Meiyappan. [68] Он отметил, что он «доказал, что фильм без песен и танцев также может стать хитом». [69] В июле 2007 года, когда SR Ашок Кумар из The Hindu попросил восемь тамильских режиссеров составить список их самых любимых тамильских фильмов всех времен, трое из них — К. Балачандер , Мани Ратнам и Амир — назвали Andha Naal . [70] Малазийская писательница Девика Бай, пишущая для New Straits Times , описала Андху Наала как выдающееся произведение Балачандера , а Балачандера как «отца тамильского кино нуара». [35]

Многие критики считают этот фильм лучшим фильмом Балачандера. [71] [72] Воодушевленный успехом критиков, Балачандер снялся и снялся еще в нескольких фильмах того же жанра: «Авана Иван» (1962), «Боммаи» (1964) и «Наду Иравиль» (1970). [35] Андха Наал вдохновил несколько более поздних детективных фильмов: в том числе Путия Параваи (1964), Калангарай Вилаккам (1965), Сигаппу Роджаккал (1978), Муду Пани (1980) и Пулан Висаранай (1990), [35] и несколько тамильских фильмов без песен. такие как Уннаипол Оруван (1965), Кудисай (1979), Виду (1988) и Учи Вейил (1990). [73] Исследователь и этнограф Прити Мудлиар сравнила Ратху Каннира (1954) с Андхой Наал, потому что в обоих фильмах «грех чужеродности [нейтрализуется] целомудренной тамильской женщиной, добродетельной женой». [74] Режиссер Чимбу Девен признал, что Андха Наал оказал влияние на его фильм 2014 года « Ору Канниям Муну Калавааникалум» . [75]

Andha Naal был показан в «Тамильском ретроспективном разделе» 14-го Международного кинофестиваля Индии в 1991 году. [76] В 2008 году Рэндор Гай похвалил его за то, что он «был первым тамильским фильмом, в котором не было танцевальных, песенных или каскадёрских сцен, а также за впечатляющую режиссуру [Балачандера] и прекрасную игру Шиваджи Ганесана и Пандари Бай». [29] В марте 2012 года историк кино Мохан Раман сказал The Times of India , что, будучи первым фильмом нуар в тамильском кино, он был «одним из значимых чёрно-белых фильмов прошлого», наряду с Mayabazar (1957) и Uthama Puthiran (1940). [37] В интервью 2013 года тамильскому журналу Ananda Vikatan малаяламский режиссёр Адур Гопалакришнан назвал Andha Naal одним из своих самых ранних любимых фильмов в тамильском кино. [77] В апреле 2013 года фильм «Andha Naal» был включён в список «100 величайших индийских фильмов всех времён» по версии News18 . [78] В середине апреля 2014 года фильм был показан в Российском культурном центре в Ченнаи в ознаменование его бриллиантового юбилея. [79]

В марте 2015 года Фонд наследия фильмов объявил, что он будет реставрировать Andha Naal вместе с несколькими другими индийскими фильмами с 1931 по 1965 год в рамках своих реставрационных проектов, проводимых в Индии и за рубежом. Фонд заявил, что не будет раскрашивать ни один из фильмов, поскольку они должны быть «такими, какими их видел мастер или создатель». [80] Кинорежиссер Шивендра Сингх Дунгарпур также считает, что фильм требует реставрации на «приоритетной основе». [81] 30-минутная адаптация фильма в виде пьесы была поставлена ​​в апреле 2016 года, режиссером которой стал сын Балачандера Раман. [5] Другая адаптация пьесы, также поставленная им, была поставлена ​​в следующем году, 13 апреля. [82]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Хотя Naujawan (1937) широко считается первым звуковым фильмом индийского кино без песен, [8] [9] [10] Книга рекордов Лимки и сын Мейаппана М. Сараванан утверждают, что Andha Naal был первым фильмом без песен в Индии. [11] [12] [13] Согласно Indian cinema: A Visual Voyage (книга Национальной корпорации по развитию кино Индии ) и историку кино Рандору Гаю , Andha Naal был первым в своем роде фильмом во всем южноиндийском кино . [14] [15] [16]
  2. ^ abc Обменный курс между 1948 и 1966 годами составлял 4,79 индийских рупий ( ) за 1 доллар США (US$). [83]
  3. ^ Средняя длина тамильского фильма в то время составляла не менее 15 000 футов (4600 м). В то время как Рэндор Гай утверждает, что длина Andha Naal была менее 12 500 футов (3800 м), [29] Film Preservation and Restoration Workshop India 2016 дает его точную длину в 13 165 футов (4013 м). [36]
  4. Фильм получил награду совместно с Эдхиром Парадхату . [54]

Ссылки

  1. ^ Вест 2014, стр. 309.
  2. ^ Пиллай 2015, стр. 268.
  3. ^ abcdefgh Pillai 2015, с. 265.
  4. ^ ab "'அந்த நாள்' திரைப்படமும் அதன் முன்னோடியான 'ராஷோமா'னும்!" [Фильм «Андха Наал» и его предшественник «Расёмон». Динамалар (на тамильском языке). Неллаи. 27 февраля 2017 г. Архивировано из оригинала 10 августа 2018 г. . Проверено 10 августа 2018 г.{{cite news}}: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  5. ^ abc Венкатараманан, Гита (7 апреля 2016 г.). «Андха Наал: Вспоминая Вину С. Балачандер». Индуист . Архивировано из оригинала 17 апреля 2016 года . Проверено 17 апреля 2016 г.
  6. ^ abcdef Гнани (9 января 2011 г.). «Новаторские фильмы». Динамани (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 29 июня 2016 года . Проверено 26 апреля 2014 г.
  7. ^ "இசையுலகில் ஒரு கலகக்காரர்!" [Бунтарь в музыкальном мире]. Ананда Викатан (на тамильском языке). 18 января 2016 года. Архивировано из оригинала 23 июля 2016 года . Проверено 8 июня 2016 г.
  8. ^ "Кинематографические вехи". The Times of India . 9 октября 2010 г. Архивировано из оригинала 21 февраля 2015 г. Получено 28 апреля 2014 г.
  9. ^ Чакраварти, Рия (3 мая 2013 г.). "Индийское кино@100: 40 первых фильмов в индийском кино". NDTV . Архивировано из оригинала 4 мая 2013 г. Получено 28 апреля 2014 г.
  10. ^ Редди 2005, стр. 157.
  11. Книга рекордов Лимки 2006, стр. 112.
  12. ^ "AVM productions finds Gen-Next heirs". The Economic Times . 20 марта 2010 г. Архивировано из оригинала 8 июля 2012 г. Получено 28 апреля 2014 г.
  13. ^ ab Kumar, SR Ashok (14 мая 2004 г.). «Палец на пульсе людей». The Hindu . Архивировано из оригинала 21 ноября 2004 г. Получено 21 февраля 2015 г.
  14. Гай, Рэндор (10 июля 2000 г.). «Печать чести». The Hindu . Архивировано из оригинала 6 августа 2016 г. Получено 6 августа 2016 г.
  15. Гай, Рэндор (11–17 января 2014 г.). «Тамильское кино и музыка – 79» (PDF) . Mambalam Times . Том 19, № 969. стр. 2. Архивировано (PDF) из оригинала 1 мая 2014 г. Получено 1 мая 2014 г.
  16. Индийское кино: Визуальное путешествие 1998, стр. 100.
  17. ^ Баскаран 2013, стр. 164.
  18. ^ Сараванан 2013, стр. 450.
  19. ^ ab Guy, Randor (27 июля 2001 г.). «Талант, харизма и многое другое». The Hindu . Архивировано из оригинала 21 февраля 2015 г. Получено 16 мая 2013 г.
  20. ^ Сампат 2012, стр. 70–71.
  21. ^ abcdefgh Гай, Рэндор (6–12 марта 2011 г.). «История AVM – 54 Индийский киномагнат» (PDF) . Anna Nagar Times . 18 (908): 14. Архивировано из оригинала (PDF) 26 апреля 2014 г. . Получено 26 апреля 2014 г. .
  22. ^ Сампат 2012, стр. 71.
  23. ^ ab "சினிமாவின் மறுபக்கம் – 'செட்டி நாட்டு செல்வம்' ஏவி.எம் செட்டியார்» [Другая сторона кино – А.В.М. Четтиар, самый дорогой из Четтинад]. Дина Танти (на тамильском языке). 25 октября 2014 года. Архивировано из оригинала 22 июля 2016 года . Получено 22 июля 2016 г.
  24. ^ abcd Ганесан и Нараяна Свами 2007, стр. 95.
  25. Гай, Рэндор (28 июля 2006 г.). «AVM, авантюрист, индивидуалист, пионер». The Hindu . Архивировано из оригинала 21 февраля 2015 г. Получено 21 февраля 2015 г.
  26. ^ Айшвария, С. (16 июля 2009 г.). «Новый тренд в Колливуде». The Hindu . Архивировано из оригинала 21 февраля 2015 г. Получено 28 апреля 2014 г.
  27. Гай 1997, стр. 256.
  28. Раман, Мохан (13 апреля 2016 г.). Чествование пионера, новаторского кинорежиссера – Вины С. Балачандер . Ченнаи: Падма Бхушан Вина Видван Фонд доктора С. Балачандера.
  29. ^ abcdef Гай, Рэндор (12 декабря 2008 г.). «Андха Наал 1954». Индуист . Архивировано из оригинала 21 февраля 2015 года . Проверено 21 февраля 2015 г.
  30. ^ Сараванан 2013, стр. 419, 491.
  31. ^ Ганесан и Нараяна Свами 2007, стр. 96.
  32. ^ аб Пиллаи 2015, стр. 264–265.
  33. Andha Naal (кинофильм) (на тамильском). Индия: AVM Productions . 1954. С 2:58 до 3:04.
  34. ^ Рамнат, Нандини (23 августа 2017 г.). «Тамильский нуар-классика «Andha Naal» — это больше, чем сумма мемов». Scroll.in . Архивировано из оригинала 23 августа 2017 г. . Получено 23 августа 2017 г. .
  35. ^ abcd Бай, Девика (15 апреля 2014 г.). «Индиец Хичкок». New Straits Times . Архивировано из оригинала 21 февраля 2015 г. Получено 21 февраля 2015 г.
  36. ^ abcd "Film Preservation & Restoration Workshop India 2016" (PDF) . Национальный киноархив Индии . стр. 14–25. Архивировано (PDF) из оригинала 18 июля 2016 г. . Получено 18 июля 2016 г. .
  37. ^ ab Suganth, M. (2 марта 2012 г.). «Черно-белые фильмы в Колливуде». The Times of India . Архивировано из оригинала 29 апреля 2014 г. Получено 26 апреля 2014 г.
  38. ^ Фрейзер и Хаммонд 2008, стр. 137.
  39. ^ Балачандер, С. (режиссер) (1954). Андха Наал (кинофильм). Индия: AVM Productions . С 44:42 по 45:20.
  40. ^ Saju, MT (6 сентября 2013 г.). «Как Куросава вдохновил тамильские фильмы». The Times of India . Архивировано из оригинала 9 сентября 2013 г. Получено 13 марта 2022 г.
  41. ^ Гай, Рэндор (16 сентября 2011 г.). «Вспоминается классика». The Hindu . Архивировано из оригинала 13 марта 2022 г. Получено 13 марта 2022 г. Примерно в то же время вышел «Женщина под вопросом», британский фильм с похожим тематическим подходом. Режиссер Энтони Асквит (сын бывшего премьер-министра Великобритании лорда Асквита). Он имел ограниченный показ в Индии и вдохновил С. Балачандера адаптировать его для своей тамильской классики «Andha Naal» (1954). В то время многие ошибочно думали, что «Расёмон» был его источником вдохновения. В «Andha Naal» многие люди признаются в убийстве, каждый из которых утверждает, что совершил его по разной причине.
  42. ^ Вест 2014, стр. 1.
  43. ^ Виджаякумар, Б. (21 июня 2015 г.). "Hotel High Range (1968)". The Hindu . Архивировано из оригинала 13 марта 2022 г. . Получено 13 марта 2022 г. .
  44. ^ Ранган, Барадвадж (24 июня 2016 г.). «Преступление окупается». The Hindu . Архивировано из оригинала 3 июня 2021 г. Получено 16 марта 2022 г.
  45. Гай, Рэндор (2 июля 2010 г.). «Взрыв из прошлого – Читра (1946)». The Hindu . Архивировано из оригинала 13 марта 2022 г. Получено 13 марта 2022 г.
  46. ^ "Classic Pick: Andha Naal". The Times of India . 20 июня 2008 г. Архивировано из оригинала 1 июля 2016 г. Получено 16 марта 2022 г.
  47. Andha Naal (кинофильм) (на тамильском). Индия: AVM Productions . 1954. С 1:10:14 до 1:13:40.
  48. ^ ab "2nd National Film Awards" (PDF) . Дирекция кинофестивалей . Архивировано из оригинала (PDF) 16 марта 2012 года . Получено 24 апреля 2014 года .
  49. ^ abc Sampath 2012, стр. 72.
  50. ^ "'ANTHA NAAL' (Celluloid)". Центральный совет по сертификации фильмов . 12 апреля 1954 г. Получено 27 июля 2016 г.
  51. Раман, Мохан (18 июня 2012 г.). «Andha Naal [That Day]». Facebook . Архивировано из оригинала 7 августа 2016 г. . Получено 7 августа 2016 г. .
  52. ^ «Новости кино» Анандан (2004). Садханайгал падаитха Тамильский Тираипада Варалаару (на тамильском языке). Ченнаи: Публикации Сивагами. стр. 28:71.
  53. ^ "Did You Know?". The Times of India . 13 июля 2015 г. Архивировано из оригинала 27 июня 2016 г. Получено 8 июня 2016 г.
  54. ^ "Государственные награды за фильмы – 1955". Дирекция кинофестивалей. Архивировано из оригинала 14 марта 2016 года . Получено 28 июля 2016 года .
  55. ^ Пиллаи 2015, стр. 2.
  56. ^ "Andha Naal". Amazon . 8 мая 2008 г. Архивировано из оригинала 17 июля 2016 г. Получено 19 сентября 2017 г.
  57. ^ Muthiah, S. (30 января 2006 г.). «Инновационный кинорежиссер». The Hindu . Архивировано из оригинала 22 февраля 2015 г. Получено 22 февраля 2015 г.
  58. Гай, Рэндор (14 февраля 2003 г.). «Актриса, которая светилась внутренней красотой». The Hindu . Архивировано из оригинала 4 июля 2003 г. Получено 27 апреля 2014 г.
  59. Тара 1954, стр. 23–24.
  60. ^ Пиллай 2015, стр. 304.
  61. ^ Пиллай 2015, стр. 267.
  62. ^ "Miscellaneous – This Day That Age – от 17 мая 1954 г.: Felicitated". The Hindu . 17 мая 1954 г. Архивировано из оригинала 22 февраля 2015 г. Получено 27 апреля 2014 г.
  63. ^ Пиллаи 2015, стр. 266–267.
  64. ^ "Andha Naal". The Indian Express . 8 мая 1954 г. стр. 3. Архивировано из оригинала 13 апреля 2017 г. Получено 13 апреля 2017 г.
  65. ^ Торавал 2000, стр. 326.
  66. Гай, Рэндор (18–24 января 2014 г.). «Тамильское кино и музыка – 80» (PDF) . Mambalam Times . 19 (970): 4. Архивировано (PDF) из оригинала 1 мая 2014 г. Получено 1 мая 2014 г.
  67. ^ "தமிழின் டிரெண்ட் செட்டர் படங்கள்... பார்வை!" [Взгляд на модные фильмы на тамильском языке]. Ананда Викатан (на тамильском языке). 13 июля 2016 года. Архивировано из оригинала 18 июля 2016 года . Проверено 18 июля 2016 г.
  68. ^ Muthiah, S. (3 декабря 2001 г.). «Баннеры снова на экране и сцене». The Hindu . Архивировано из оригинала 22 февраля 2015 г. Получено 27 апреля 2014 г.
  69. Мутиа 1989, стр. 137.
  70. ^ Кумар, SR Ашок (13 июля 2007 г.). «Любимые фильмы кинематографистов». The Hindu . Архивировано из оригинала 11 октября 2014 г. Получено 22 февраля 2015 г.
  71. ^ "Захвачено: Полимат С. Балачандер и его великие войны". Sify . IANS . 10 февраля 2012 г. Архивировано из оригинала 22 февраля 2015 г. Получено 28 апреля 2014 г.
  72. ^ Баскаран 2013, стр. 93.
  73. ^ Баскаран 2013, стр. 239.
  74. ^ Mudliar, Preeti (2015). «Watching from an Hand's Length: The Foreign Hand in Tamil Cinema» (PDF) . Communication, Culture & Critique . pp. 9–10. Архивировано (PDF) из оригинала 18 июля 2016 г. . Получено 18 июля 2016 г. .
  75. ^ Ору Канниям Муну Калавааникалум (кинофильм). Индия: Фильмы Моханы. 2014 год. Событие происходит в 2:17:50.
  76. ^ "14-й Международный кинофестиваль Индии" (PDF) . Дирекция кинофестивалей. стр. 125. Архивировано из оригинала (PDF) 30 января 2013 года . Получено 13 июля 2014 года .
  77. ^ "Министерство போல மலையாளிகள் அப்பாவிகள் அல்ல!». Ананда Викатан (на тамильском языке). 19 июня 2013 года. Архивировано из оригинала 22 февраля 2015 года . Проверено 11 декабря 2015 г.
  78. ^ "100 лет индийского кино: 100 величайших индийских фильмов всех времен – Andha Naal (1954)". News18 . 17 апреля 2013 г. Архивировано из оригинала 29 ноября 2014 г. Получено 18 июля 2016 г.
  79. ^ "Показ тамильской классики 'Andha Naal' в воскресенье утром". Mylapore Times . 12 апреля 2014 г. Архивировано из оригинала 14 июля 2015 г. Получено 14 июля 2015 г.
  80. ^ Behrawala, Krutika (2 марта 2015 г.). «Quest to save India’s cine history». Mid-Day . Архивировано из оригинала 6 октября 2015 г. Получено 6 октября 2015 г.
  81. ^ Датт, Пурба (10 августа 2015 г.). «Камал Хасан — единственный режиссер, увлеченный наследием кино: Шивендра Сингх Дунгарпур». The Times of India . Архивировано из оригинала 16 июля 2016 г. Получено 8 июня 2016 г.
  82. ^ «Великое произведение Балачандера воспроизведено на сцене с современным оттенком». The Times of India . 19 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 17 мая 2017 г. Получено 17 мая 2017 г.
  83. ^ «Путь рупии с момента обретения независимости: снижение в 65 раз по отношению к доллару». The Economic Times . 24 августа 2013 г. Архивировано из оригинала 29 августа 2013 г. Получено 5 августа 2016 г.

Библиография

  • Андха Наал на IMDb
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Andha_Naal&oldid=1245358755"