И теперь завтра | |
---|---|
Режиссер | Ирвинг Пичел |
Сценарий: | Фрэнк Партос Рэймонд Чандлер |
На основе | И теперь завтра 1942 роман Рэйчел Филд |
Произведено | Фред Кольмар |
В главных ролях | Алан Лэдд Лоретта Янг Сьюзан Хейворд Барри Салливан |
Кинематография | Дэниел Л. Фэпп |
Отредактировано | У. Дункан Мэнсфилд |
Музыка от | Виктор Янг |
Производственная компания | Парамаунт Пикчерз |
Распространяется | Парамаунт Пикчерз |
Дата выпуска |
|
Продолжительность работы | 86 минут |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | Английский |
Театральная касса | 891 418 поступлений (Франция, 1946) [1] |
And Now Tomorrow — американский драматический фильм 1944 года , основанный на бестселлере, опубликованном в 1942 году Рэйчел Филд , снятый Ирвингом Пичелом и написанный Рэймондом Чандлером . Оба фильма посвящены попытке одного врача вылечить глухоту. В фильме снимались Алан Лэдд , Лоретта Янг и Сьюзан Хейворд . Его слоган был «Кто ты, что мужчина не может заняться с тобой любовью?» . Он также известен как «Узники надежды» .
Эмили Блэр, родившаяся в очень богатой семье в Блэртауне, становится глухой после заражения менингитом . Она ушла из дома, тщетно пытаясь найти лекарство от своей глухоты, но теперь возвращается в Блэртаун. До отъезда она была помолвлена с Джеффом Стоддардом, но отложила свадьбу из-за своей болезни и последовавшей за ней потери слуха.
По возвращении домой она делит такси с доктором Мереком Вэнсом, который также вырос в Блэртауне, но при менее удачных обстоятельствах. Он работает врачом в Питтсбурге . Первое впечатление Мерека об Эмили — она ужасный сноб, и он удивлен, узнав, что она умеет читать по губам.
Эмили не знает, что ее бывший жених Джефф и ее младшая сестра Дженис влюбились друг в друга. Джефф не хочет рассказывать Эмили о своих новых отношениях, жалея ее.
Мерек не знает, что его вызывают обратно в родной город, чтобы помочь доктору Уиксу, единственному врачу Блэртауна, в попытке вылечить глухоту Эмили. У Мерека есть опыт лечения глухих пациентов в прошлом. Когда Мерек узнает причину, по которой его вызвали туда, он разочаровывается, но соглашается помочь в качестве одолжения доктору Уиксу.
На ужине в резиденции Блэр тем вечером Мерек говорит Эмили, что он на самом деле о ней думает, и оказывается, что его отец работал на одной из фабрик Блэр, но однажды его уволили прямо перед Рождеством . Мерек до сих пор помнит, как Эмили уставилась на него на рождественском собрании компании.
Эмили не в восторге от идеи позволить Мереку использовать ее в качестве «подопытного кролика», но поскольку она исчерпала все другие альтернативы, она в конце концов соглашается позволить ему попытаться вылечить ее.
Начинается лечение, и Мерек пытается вылечить Эмили не только от глухоты, но и от снобизма. Она завоевывает уважение некоторых рабочих фабрики, Галло, когда помогает врачу лечить их ребенка Томми. Мерек начинает менять свое мнение об Эмили и говорит ей не выходить замуж за Джеффа, как она планировала.
По возвращении в резиденцию Блэров Мерек случайно видит Джеффа и Дженис вместе и понимает, что они — пара. Он держит открытие при себе и ничего не рассказывает Эмили.
Некоторое время спустя Мерек приходит к выводу, что его лечение не работает, но он говорит ей, что влюбился в нее, несмотря на ее снобистские манеры. Эмили не верит в его искренность, и они полностью прекращают лечение, а Мерек возвращается в Питтсбург.
Поскольку Джефф до сих пор не рассказал Эмили о своей любви к Дженис, Эмили снова начинает планировать свадьбу. Она слышит о новом методе лечения, который Мерек успешно опробовал на кроликах, и просит его вернуться и попробовать его на ней. Мерек неохотно соглашается, но когда Эмили вводят сыворотку, она впадает в кому.
Опустошенная, Мерек возвращается в Питтсбург. Когда Эмили в конце концов просыпается от комы, она обнаруживает, что к ней вернулся слух. Она подслушивает, как Джефф говорит Дженис, что любит ее, но она также понимает, что сама влюблена в Мерека. Затем Эмили отправляется в Питтсбург, чтобы признаться Мереку в любви, и они примиряются. [2]
Фильм был основан на последнем романе Рэйчел Филд. Филд умерла 15 марта 1942 года, когда история публиковалась в журнале; она была опубликована в мае. [3] Книга стала бестселлером. [4] [5] Paramount купила права на экранизацию за 75 000 долларов, перебив цену Warner Bros. и Дэвида О. Селзника . Первоначально они объявили, что режиссером будет Джордж Стивенс . [6] Сьюзан Хейворд была объявлена на раннем этапе на роль одной из двух сестер. [7] Лоретта Янг и Джоэл МакКри затем были названы на роли других главных героев. [8] Сообщалось, что Тэлбот Дженнингс работал над сценарием. [9] Ирвинг Пичел был назначен режиссером. Некоторое время Вероника Лейк упоминалась как партнерша Янг по фильму [10], но в итоге роль досталась Хейворд.
В сентябре МакКри бросил съёмки, чтобы заняться военными делами, и его заменил Франшо Тон . [11] Джейн Мёрфин тогда работала над сценарием. Фильм должен был начать сниматься в ноябре. Затем Алан Лэдд был демобилизован из армии и стал доступен для роли; Тон был исключен и заменён Лэддом. [12] Хедда Хоппер сообщила в своей постоянной колонке примерно в это время, что «когда Лоретта Янг и Алан Лэдд играли вместе в Китае , он поклялся, что никогда больше не будет сниматься с ней в фильме. Теперь это всё забыто». [13]
В конце 1943 года Рэймонд Чандлер подписал долгосрочный контракт с Paramount, и его пригласили работать над сценарием. [14]
Съёмки проходили с декабря 1943 года по январь 1944 года.
Лоретта Янг позже сказала, что она «никогда не общалась» с Лэддом как с актером:
Он не смотрел на меня. Он говорил: «Я люблю тебя...» он смотрел куда-то вдаль. Наконец, я сказал: «Алан, я здесь!!»... Я думаю, он очень осознавал свою внешность. Алан не смотрел дальше определенной точки в камере, потому что он считал, что выглядит не очень хорошо... Джимми Кэгни был невысоким, но каким-то образом Джимми всегда был в ладах с самим собой. Я не думаю, что Алан Лэдд когда-либо приходил в лады с самим собой. [15]
Los Angeles Times заявила, что фильм «взял провокационную идею и трактует ее традиционно». [16]
Фильм имел кассовый успех. [17]
Лэдд и Янг повторили свои роли в часовой адаптации фильма для Lux Radio Theatre 21 мая 1945 года. [18] Фильм был представлен приглашенным продюсером Престоном Стерджесом . 10 июня 1946 года Lux Radio Theatre транслировал вторую адаптацию, на этот раз с Оливией де Хэвилленд и Джоном Ландом в главных ролях. [19]