«—И построил он кривой дом—» | |
---|---|
Рассказ Роберта А. Хайнлайна | |
Язык | Английский |
Жанр(ы) | научная фантастика |
Публикация | |
Опубликовано в | Поразительная научная фантастика |
Тип носителя | Журнал |
Дата публикации | Февраль 1941 г. |
« —И он построил кривоватый дом— » [а] — научно-фантастический рассказ американского писателя Роберта А. Хайнлайна , впервые опубликованный в журнале Astounding Science Fiction в феврале 1941 года. [1] Он был переиздан в антологии Fantasia Mathematica (ред. Клифтон Фадиман) в 1958 году и в сборниках Хайнлайна «Неприятная профессия Джонатана Хоага» в 1959 году и «Лучшее из Роберта Хайнлайна » в 1973 году. История о архитекторе с математическими наклонностями по имени Квинтус Тил, у которого возникла, как он считает, блестящая идея сэкономить на стоимости недвижимости , построив дом в форме развернутой развертки тессеракта . Название перефразировано из детского стишка « Жил-был кривоватый человек ».
Квинтус Тил, «выпускник-архитектор» из Лос-Анджелеса , хочет, чтобы архитекторы вдохновлялись топологией и теорией Пикара-Вессио . Во время разговора с другом Гомером Бейли он показывает модели, сделанные из зубочисток и глины, представляющие проекции четырехмерного тессеракта , эквивалента куба, и убеждает Бейли построить один. Дом быстро строится в форме «перевернутого двойного креста» (имея восемь кубических комнат, расположенных в виде стопки из четырех кубов, с еще четырьмя кубами, окружающими второй куб наверху). В ночь перед тем, как Тил должен показать Бейли и его жене Матильде дом, происходит землетрясение. Все трое приезжают на следующее утро и находят то, что, по-видимому, является всего лишь одной кубической комнатой.
Внутри они находят верхние этажи полностью нетронутыми, но лестница, похоже, образует замкнутый контур. Поскольку все двери и окна ведут прямо в другие помещения, кажется, что нет возможности вернуться обратно. В какой-то момент они смотрят в коридор и с ужасом видят свои собственные спины. Тил понимает, что землетрясение заставило дом сложиться в настоящий тессеракт.
Пытаясь перейти из одной комнаты в другую через французское окно , Тил падает наружу и приземляется в кустарнике. Исследуя дальше, они обнаруживают, что окна оригинальной верхней комнаты не соединяются там, где они математически «должны». Одно дает головокружительный вид сверху на Эмпайр-стейт-билдинг , другое — перевернутый вид на морской пейзаж. Третье окно выходит на место без пространства, без цвета, даже черного. Четвертое окно выходит на неземную пустынную сцену. Как раз в этот момент происходит еще одно землетрясение, и поэтому они в панике выходят через открытое окно. Они оказываются в пустыне с искривленной, древовидной растительностью вокруг них, без каких-либо признаков дома или окна, через которое они только что выпрыгнули. Сначала они боятся, что могут оказаться на другой планете. Они испытывают облегчение, когда узнают от проезжающего водителя грузовика, что они находятся в национальном парке Джошуа-Три (называемый водителем как национальный лес Джошуа-Три).
Вернувшись в дом, они обнаруживают, что он исчез. Тил замечает, что он, должно быть, «провалился в другую часть пространства» во время последнего землетрясения, и что ему следовало «закрепить его у фундамента».
История заканчивается тем, что Тил радуется, что у него появилась «новая, замечательная революционная идея для дома», а мистер Бейли пытается ударить его от разочарования, но Тил быстро уклоняется, поскольку «он всегда был человеком действия».
В рассказе указан адрес Квинтуса Тиля: 8775 Лукаут Маунтин Авеню в Голливуде ( 34°06′33″N 118°23′05″W / 34.10918°N 118.38464°W / 34.10918; -118.38464 (8775 Лукаут Маунтин Авеню) ), через дорогу от «Отшельника, первого Отшельника Голливуда». Этот адрес находится через дорогу от собственного дома Хайнлайна во время написания рассказа. [2]
Заявляя, что «для многих читателей это было первое введение в четырехмерную геометрию, которое обещало быть понятным», Карл Саган в 1978 году привел «—И он построил кривой домишко—» в качестве примера того, как научная фантастика «может передавать кусочки и отрывки, намеки и фразы знаний, неизвестных или недоступных читателю» [3] .