В настоящее время эта страница объединяется . После обсуждения был найден консенсус по объединению этой страницы с Международным законом об авторском праве 1891 года . Вы можете помочь осуществить объединение, следуя инструкциям на странице Help:Merging и резолюции по обсуждению . Процесс начался в октябре 2024 года . |
В этой статье есть несколько проблем. Помогите улучшить ее или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти сообщения )
|
Американское пиратство британской литературы относится к практике печати и распространения копий книг британского авторства в Соединенных Штатах без разрешения первоначального автора или издателя до заключения международных договоров об авторском праве между странами.
Хотя международная защита авторских прав сейчас распространена, а литературное пиратство, как правило, признается преступлением , такая широкомасштабная защита существовала не всегда. В десятилетия после Американской революции стало обычным явлением переиздание произведений британской литературы в Соединенных Штатах без какого-либо подтверждения, разрешения или компенсации, предоставленной оригинальному автору. [1] Из-за отсутствия согласованного международного права в то время это литературное пиратство было полностью законным, а огромное расстояние между двумя странами затрудняло решение этой проблемы. Только после принятия Закона об авторском праве 1891 года английские авторы получили какую-либо правовую защиту своей интеллектуальной собственности в Соединенных Штатах. [1]
Статут Анны , принятый в 1710 году, был первым английским законом, который предусматривал регулирование авторских прав правительством и судами, а не частными лицами. Этот акт защищал воспроизведение британских произведений, созданных британскими авторами, но не имел юрисдикции за пределами Соединенного Королевства. В 1869 году Эдвард Торнтон, британский министр в Соединенных Штатах, предложил первые международные законы об авторских правах между Соединенными Штатами и Соединенным Королевством, чтобы попытаться остановить распространение международного литературного пиратства. [2] Только после принятия Международного закона об авторских правах 1891 года между Соединенными Штатами и Соединенным Королевством было заключено двустороннее соглашение об авторских правах. Этот договор позволял применять первоначальную защиту авторских прав на британские литературные произведения в Америке и наоборот. Соединенным Штатам потребовалось более 100 лет после того, как эти законы были предложены, чтобы полностью сотрудничать с ними. [ необходима цитата ]
В XVIII веке литературные пираты привозили британские романы обратно в Америку, перепечатывали их (с именем оригинального автора, чтобы избежать обвинений, но все еще используя работу другого автора для своей личной выгоды), и при этом никогда не выплачивали оригинальному автору никакой компенсации за свою работу. [ требуется ссылка ] Эта система во многом возникла потому, что на тот момент у нации не было никакой реальной индивидуальной литературной идентичности. [3] В тот период Соединенные Штаты все еще находились на ранних стадиях своего независимого развития как нации, и большая часть того, что было комфортно новой американской публике, касалось британской культуры и идей. Эти пиратские романы уже заслужили репутацию и успех в Англии и, следовательно, не представляли риска для издателей в Штатах, которые уже знали, что, скорее всего, будут иметь успех в Новом Свете. В некоторых случаях эти пиратские романы были более доступны в Америке, чем в Британии, где они были первоначально напечатаны. [3] Хотя романы составляли большую часть пиратских произведений из Англии, журналы и газеты также были включены в украденные произведения.
Один из основных примеров можно увидеть в журнале Harper's New Monthly Magazine, который был нацелен на женщин и пытался создать патриотическое отношение в развивающейся стране. [3] Идеи и стратегии Harper's включали в себя ознакомление этих женщин с британской формой «возвышенной» культуры в попытке повысить стандарт и качество новой американской литературы, которая стала бы результатом британского вдохновения, которое они предоставили в своем журнале. Раньше считалось, что из-за отсутствия в Америке системы социальных классов не будет реальной необходимости в сильной литературной традиции. Harper's пытался раскрыть британскую традицию, чтобы способствовать росту американской традиции. Они продавались по низкой цене, потому что не было никакой компенсации оригинальным авторам в Англии с единственной целью — познакомить каждого образованного человека в новой американской публике с «неограниченными сокровищами периодической литературы сегодняшнего дня». [3]
Важным было не фактическое содержание журналов или их национальное происхождение, а больше то, какой тираж и охват получили эти статьи. Это чувство вдохновения в конечном итоге дало обратный эффект, когда американские авторы были запуганы интенсивной связью и зависимостью от британских авторов и не произвели много. [3] В конце концов, негодование из-за отсутствия американизма привело к изменению в Harper's, чтобы включить больше национальных, а не международных авторов. Это изменение так и не окупилось, и журнал не увидел того же успеха и прибыли, которые он получил от британского пиратского материала.