Амелия | |
---|---|
Опера Дарона Хагена | |
Либреттист | Гарднер МакФолл |
Язык | Английский |
Премьера |
Amelia — опера в двух актах Дарона Хагена на либретто на английском языке Гарднера МакФолла по мотивам рассказа Стивена Уодсворта. Мировая премьера состоялась в Seattle Opera 8 мая 2010 года.
В 2007 году «Амелия» стала первым новым заказом Сиэтлской оперы за 25 лет. [1] В 2009 году Фонд Эндрю У. Меллона выделил грант в размере 500 000 долларов США для финансирования первых двух возобновлений мировой премьеры постановки. [2]
Роль | Тип голоса | Премьера спектакля 8 мая 2010 г. (Дирижер: Жерар Шварц ) Seattle Opera, Сиэтл | Премьера сокращенной оркестровки 27 января 2012 г. (Дирижер: Бретт Митчелл ) Moores Opera Center, Хьюстон |
---|---|---|---|
Амелия | меццо-сопрано | Кейт Линдси | Меган Берти |
Уклоняться | тенор | Уильям Берден | Крис Трапани |
Аманда | меццо-сопрано | Луретта Байби | Элизабет Эванс |
Пол | баритон | Натан Ганн / Дэвид Макферрин | Тревор Мартин / Джаред Гест |
Летчик | лирическое сопрано | Дженнифер Зетлан | Эшли Ньюманн / Кирстен Лесли |
Икар / Молодой мальчик | тенор | Николас Копполо | Питер Тран / Аарон Кейси |
Дедал / Отец | бас | Джордан Биш | Джошуа Грин / Джейкоб Кинкейд |
Хелен | сопрано | Джейн Иглен | Ребекка Кидни / Линда Макнайт |
Юная Амелия | лирическое сопрано | Эшли Эмерсон | Анджела Шмидт / Мелинда Харрисон |
Транг / Медсестра | сопрано | Карен Вуонг | Мэрион Диксон |
Хай / Доктор | баритон | Дэвид Вон | Фреди Бонилла |
Устный переводчик | баритон | Мусеоп Ким | Деннис Галлахер |
Капеллан | бас | Крейг Грейсон | Джордан Кёниг |
Командующий офицер | тенор | Уэсли Роджерс | Райан Форд / Алекс Брюс |
Политический деятель | говорящая роль | Карл Маркс Рейес | Райан Френк |
Солдаты Северного Вьетнама | говорящая роль | Монти Нобору Картер, Леодигарио дель Розарио, Алекс Мансури | Эрик Као, Сон Тран, Винсент Тран |
Действие оперы происходит в Америке и Вьетнаме между 1966 и 1996 годами. Она вращается вокруг главной героини, Амелии, которая ждет своего первого ребенка, и исследует ее отношения с отцом, Доджем, пилотом ВМС США , погибшим во время войны во Вьетнаме . История рассказывается путем переплетения различных времен, реальностей и реальных, исторических и мифологических персонажей.
Сцена 1: Америка, середина 1960-х.
Возле дома в пригородном районе девятилетняя девочка по имени Амелия поет гимн звездам, пока ее мать складывает белье. Ее отец, военно-морской летчик по имени Додж, выходит из дома в белой форме и показывает ей, что пора спать. Ее мать, Аманда, получает известие о том, что ее муж Додж был сбит и пропал без вести над Вьетнамом. Отец укладывает Амелию спать, и ей снится последний полет Амелии Эрхарт . По ходу сцены становится ясно, что мы видим отца и его дочь в воспоминаниях, а мать — в настоящем.
Сцена 2: Америка, середина 1990-х.
Амелия, которой сейчас 31 год и которая находится на последнем триместре беременности , просыпается в объятиях своего мужа Пола, авиационного инженера. По ту сторону комнаты на своих крыльях трудятся Икар и Дедал . Они — плод воображения Амелии. Становится ясно, что у Амелии есть серьезные нерешенные эмоциональные и психологические проблемы, связанные с потерей отца, которые усилились из-за ее беременности. В воспоминаниях она заново переживает момент, когда ее мать сказала ей, что ее отец пропал.
Сцена 3: Вьетнам, середина 1980-х.
Амелия и Аманда отправляются в деревню во Вьетнаме после того, как с ними связалась пара из Северного Вьетнама, Хуэй и Транг, у которых есть информация о Додже. Женщины общаются с парой через переводчика. (Большая часть сцены поется на вьетнамском языке .) Пока Хуэй и Транг рассказывают свою историю, указывая на место, где был сбит Додж, вокруг них разворачивается действие, которое они описывают. Деревенский политический чиновник угрожает молодой девушке, чтобы заставить Доджа говорить. Он случайно стреляет в нее. Этой девушкой была дочь пары. Додж подползает к дочери, закрывает ей глаза, достает из своего летного костюма фотографию своей дочери, показывает ее родителям девочки. Также он дает им свое «последнее письмо», которое они скрывают от армии Северного Вьетнама . «Почему вы так долго ждали, чтобы написать нам?» — спрашивает Амелия пару. «Потому что эта девушка была нашей дочерью», — отвечает Транг. Он идет к семейному алтарю, снимает фотографию и передает ее Амелии. Это фотография Амелии в детстве, сделанная Доджем. Аманда спрашивает о конверте. «Письмо для тебя», — говорит Хай. «Оно у тебя?» — спрашивает Амелия. «Мы сожгли его. Мы были в гневе». [3]
Сцена 1: Америка: середина 1990-х.
Амелия, которая очень близка к родам , врывается на работу к Полу и излагает ему свои опасения. У нее случается нервный срыв.
Сцена 2: Больница, три дня спустя.
Амелия лежит в коме. В другой палате больницы умирает в постели мальчик (которого играет актер, сыгравший Икара), его отец (которого играет актер, сыгравший Дедала) держит его за руку. Амелии снится взрослая Амелия Эрхарт, самолет которой материализуется над ее кроватью, и которая остается до конца оперы источником вдохновения и мужества для настоящей Амелии. В ходе сцены Амелии снится ее отец Додж, который приходит поговорить с ней о своем исчезновении, жизни и рождении ребенка. Она решает проснуться и просыпается сразу после того, как мальчик падает и умирает. Амелию, у которой тяжелые схватки, везут в родильную палату.
Сцена 3: Та же больница, около дюжины часов спустя.
Амелия, которая настояла на естественных родах , несмотря на серьезный риск для себя, переживает последние минуты родов, пока вокруг нее врачи продолжают заниматься делами больницы, отец получает вещи своего мальчика в небольшом пластиковом пакете, получает советы от священника и консультанта по скорби. Круг жизни замыкается, когда люди из жизни Амелии (включая ее родителей), кажется, снова появляются в качестве других людей — врачей, медсестер, санитаров. Ребенок появляется. За этим следует сложная нонетта a cappella [4] для всех главных героев оперы, во время которой Амелия Эрхарт счастливо смотрит в оперный театр, отец надевает пальто и шаркает, Пол и Амелия любуются своим новым ребенком.
Хайди Уэйлсон в The Wall Street Journal описала произведение как «и очень оригинальное, и захватывающее. ... Амелия — современная опера с традиционными ценностями: многослойное либретто г-жи Макфолл никогда не теряет из виду свою историю, а беспокойная, вопрошающая музыка г-на Хагена никогда не теряет своего сердца». [5] Джордж Лумис в Financial Times написал, что «выразительный диапазон музыки Хагена незабываемо расширяется, чтобы вместить каскад разнонаправленных эмоций на пути к грандиозному, жизнеутверждающему ансамблю без сопровождения для девяти главных певцов». [6] Энтони Томмазини в The New York Times описал оперу как «искреннюю и оригинальную, хотя и тяжеловесную и мелодраматичную. ... серьезную, искреннюю и необычную работу». [7] Бернард Якобсен в Seattle Times написал: «Помимо того, что он искусно позволил тексту песни проявиться с редкой ясностью, Хаген создал партитуру страстной и убедительной красоты. Его мелодические линии в высшей степени певучие, а его роскошное оркестровое письмо постоянно очаровывает слух. ...это достижение одновременно глубокое и чрезвычайно приятное». [8] Иван Кац в Huffington Post написал: «Партитура Дарона Арика Хагена хорошо составлена и во многих отношениях является произведением гения. Он склонен писать в более легкой манере для женщин, но его письмо для мужчин (особенно тенора Уильяма Бердена) сложное и очень эффективное». [9]