В этой статье есть несколько проблем. Помогите улучшить ее или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти сообщения )
|
Амар Госвами | |
---|---|
Рожденный | Амар Госвами 28 ноября 1945 г. Мултан , провинция Пенджаб , Британская Индия ( 1945-11-28 ) |
Умер | 26 июня 2012 г. (2012-06-26)(66 лет) Газиабад , Уттар-Прадеш , Индия |
Псевдоним | Амар Госвами |
Занятие | Писатель и журналист |
Национальность | индийский |
Период | 1945–2012 |
Жанр | Роман, рассказ, эссе |
Известные работы | Хава Ке Вируд , Ис Даур Мейн Хамсафар , Сабаш Мунну |
Известные награды | Хинди Кендрия Нирдешалай - 1987–88 , Бал и Кишор Сахитья Самман, Академия хинди, Дели 2003–04 , доктор Рам Лал Верма Самман - 2006 ( Сахитья Кала Паришад ) , Индо-русский литературный клуб (Российский центр науки и культуры) - 1999 |
Литературный портал |
Амар Госвами ( хинди : अमर गोस्वामी ; 28 ноября 1945 — 26 июня 2012) был старшим журналистом и одним из выдающихся писателей-фантастов хинди-литературы. Его работы включают сатиры, короткие рассказы, поэмы, романы, повести и переводы с бенгали на хинди. Он был связан с Kathantar, Vikalp, Aagamikal, Sampa, Manorama, Ganga, Sunday Observer (хинди), Bharti Features, Uxhur Bharat, Bharatiya Jnanpith , Remadhav Publications. Его рассказы транслировались на All India Radio , и по его рассказам были сняты короткометражные фильмы.
Он родился в Мултане (неразделенная Индия) в одной из богатых семей брахманов. Когда ему было 2 года, его семья переехала из Мултана (сейчас в Пакистане) в Мирзапур, Уттар-Прадеш. Он окончил Аллахабадский университет со степенью магистра (хинди), Шахитьи Широмани (золотой медалист) и Шахитьи Ратны .
Он жил в своем родовом доме в Мирзапуре и нашел ящик Пандоры литературы на хинди в коллекции изданий «Сарасвати». В детстве на него оказали влияние статьи, опубликованные в журнале « Сарасвати » , и он начал писать в очень раннем возрасте. Он был одним из постоянных членов школьной команды по дебатам и выиграл несколько конкурсов дебатов и сочинений. В подростковом возрасте он начал писать стихи и читать стихи в группе и на собраниях, проводимых Rotary Club, Mirzapur. Он также написал книгу по истории Мирзапура.
Он переехал в Аллахабад, чтобы изучать коммерцию в Аллахабадском университете. Аллахабад в то время считался литературной столицей Индии. Он стал ассоциироваться с такими ярыми представителями хинди-литературы, как Сумитранандан Пант , Шайлеш Матияни , Нареш Мехта , Махадеви Верма , Илайчанд Джоши и многими другими. Он стал одним из постоянных участников литературных встреч (Sahitic Ghosthi). За это время он написал много историй, которые транслировались по Всеиндийскому радио и публиковались в ежедневных хинди-изданиях, таких как Aaj, Dainik Bhaskar и различных других журналах. Он также издавал литературный журнал «Kathantar» и сотрудничал с Vikalp (журнал покойного Шри Шайлеша Матияни), Aagamikaal (журнал покойного Шри Нареша Мехты) и Manorama (Mitra Prakashan) и Sampa (детский журнал)
Дни Вайчарики
Амар Госвами сформировал группу для организации литературных встреч под названием «Вайчарики» в Аллахабаде. Буквальная встреча (сахитич гхости) была открытым форумом, где все участники обсуждали и делились своими взглядами на самые последние работы писателей хинди того времени. Это происходило раз в месяц, и приглашенный оратор председательствовал на встрече и начинал обсуждение последних работ участников. На встречах присутствовали большинство выдающихся писателей хинди, таких как Сумитранандан Пант, Иллайчанд Джоши, Нареш Мехта, Шайлеш Матияни и многие другие.
Приехав в Дели, он изменил свой стиль письма, который включал жизнь, проблемы и борьбу простого человека и общества среднего класса в мегаполисе. Он использовал свое остроумие, чтобы подчеркнуть борьбу простого человека, и он написал некоторые из шедевров, такие как Калакар, Харап Рам Гадап, Бузо Бахадур, Джута, Апна Утсав, Говинд Гатха и т. д.
Его первый сборник рассказов "Himayati" был опубликован в 1986 году, с тех пор было опубликовано более 25 книг, в том числе сборник рассказов, романов, детских книг и книг, специально написанных для кампании National Book Trust по образованию взрослых. Кроме того, он перевел более 70 книг с бенгали на хинди. Он также входил в состав экспертной группы семинаров NCERT, проводимых по разработке учебной программы и выбору рассказов для предмета хинди.
Он мастер сатирического письма и проливает свет на некоторые обычные события, происходящие вокруг нас. И его творчество фокусируется только на проблемах простого человека, таких как сверхбыстрая жизнь мегаполисов, человеческие отношения, коррупция, социальная дискриминация, бедность и политика правительства, а также он фокусируется на других аспектах человеческой природы (проповедники не следуют тому, что проповедуют). Он был способен связывать людей с помощью своего творчества.
Это единственный опубликованный из двух романов, написанных им. Этот роман представляет множество персонажей и прекрасно развивает всех персонажей. Самый важный и сильный персонаж этого романа — Ананья, которая олицетворяет расширение прав и возможностей женщин в сияющей Индии.
Он посвятил равное время переводу шедевров бенгальских писателей с бенгали на хинди. Он всегда хотел, чтобы люди знали о великих книгах, написанных на бенгальском языке. Он говорил, что «читатели не должны быть лишены возможности читать великие произведения из-за языковых ограничений; и он вносит свою лепту, переводя некоторые произведения бенгальских писателей на хинди».
Он перевел более 70 книг выдающихся писателей, в том числе Рабиндраната Тагора , Таслимы Насрин , Тарашанкара Бандхопадьяя, Раманатха Рэя, Бибхутибхусана Бандопадьяя, Назрула Ислама, Сатьяджита Рэя и многих других.
Судама Ки Мукти (книга, написанная для кампании по образованию взрослых Национальным книжным фондом) [2]
Амар Госвами ки Чунинда Бал Кахания (опубликовано Национальным книжным фондом, 2016 год)