Автор | Уолтер Эбиш |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Постмодернистский роман |
Опубликовано | 1974 |
Издатель | Издательство «Новые направления» |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Alphabetical Africa — это ограниченный писательский эксперимент Уолтера Эбиша . Он написан в форме романа . В своей статье в Esquire Гарольд Блум включил его в список романов XX века, которые выдержат испытание временем.[ 1]
Издание в мягкой обложке было выпущено в Нью-Йорке издательством New Directions Publishing в 1974 году с ISBN 0-8112-0533-9 . В 2004 году оно все еще находилось в печати.
Написание ограничено псевдоаллитеративным правилом типа липограммы : первая глава содержит только слова, начинающиеся с буквы a , вторая глава — только слова, начинающиеся с a или b и т. д.; каждая последующая глава добавляет следующую букву в алфавите к набору разрешенных начал слов. Это продолжается для первых 25 глав, пока, наконец, Абишу (на короткое время) не разрешается писать без ограничений. [2]
Во второй половине книги, вплоть до главы 52, буквы удаляются в обратном порядке, в котором они были добавлены. Таким образом, слова z исчезают в главе 27, y в главе 28 и т. д... [3]
Читатели отметили, что в повествовании есть несколько мест, где ограничение нарушается. Большинство случаев таких нарушений насчитывает от четырех до шести; однако проницательные читатели отметили до 43. [ требуется ссылка ] Один из спорных моментов заключается в том, являются ли несоблюдение ограничения преднамеренным и, следовательно, потенциально значимым или просто ошибками редактирования. Говорят [ кем? ] , что когда Абишу сообщили об ошибках, он отреагировал с полным удивлением. Две из ошибок были «I», найденными позже в книге, расположенными рядом с полями, скорее всего, упущенными во время редактирования. Похожие ошибки орфографии и грамматики встречаются и в других работах Абиша, таких как « How German Is It» (1980), где точное изложение явно является приоритетом, и поэтому ошибки кажутся преднамеренными.