Альма Сабатини | |
---|---|
Рожденный | ( 1922-09-06 )6 сентября 1922 г. Рим , Италия |
Умер | 12 апреля 1988 г. (1988-04-12)(65 лет) Рим, Италия |
Альма-матер | Римский университет Ла Сапиенца |
Род занятий | Эссеист, лингвист, преподаватель, активистка феминистского движения |
Альма Сабатини (родилась в Риме, 6 сентября 1922 года — умерла в Риме, 12 апреля 1988 года) была итальянской писательницей , лингвисткой , учительницей и активисткой феминистского движения . Она участвовала в нескольких кампаниях по правам человека .
Сабатини родилась в Риме , Италия, 6 сентября 1922 года в богатой семье. Ее отец умер, когда ей было семь лет. Она окончила Римский университет Ла Сапиенца в 1945 году со степенью по итальянской литературе и получила стипендии для изучения английского языка в Соединенных Штатах и Ливерпуле , Великобритания. После этого она преподавала английский язык в начальных и средних школах Рима; [1] однако в 1979 году она решила уйти на пенсию и полностью посвятить последние годы своей жизни феминистскому движению. [2]
Сабатини вышла замуж за профессора Роберта Брауна после долгого гражданского брака . Она и ее муж погибли в Риме 12 апреля 1988 года в автокатастрофе. [1] Нерелигиозные похороны прошли в Международном женском доме на улице Виа Делла Лунгара в Риме . [3]
Активистка Радикальной партии в 1960-х годах, в 1971 году Сабатини была одним из основателей Движения за освобождение женщин ( итал . Movimento di Liberazione della Donna , или MLD), а также его первым президентом. [4] Движение поддерживало легализацию абортов и боролось с сексизмом и патриархатом . В середине того же года вместе с некоторыми другими активистами она покинула Движение , чтобы создать группу сознания и обсудить сексуальность и личный опыт. 8 марта 1972 года во время разрешенной демонстрации на площади Кампо деи Фиори в Риме Сабатини получила травму головы [1] после полицейского рейда [2] и была доставлена в отделение неотложной помощи. Во время одной из встреч сознания журналистка Габриэлла Парка предложила начать выпуск журнала, тогда известного как Effe . [1] Effe печатался с 1973 года; Сабатини вносила свой вклад в издание в течение нескольких лет. [5]
В тот же период Сабатини вошла в контакт с Коллективом феминистского движения via Pompeo Magno, которое затем стало Римским феминистским движением. Она внесла вклад в распространение ежемесячных информационных бюллетеней и участвовала в инициативах и демонстрациях против проституции и за легализацию абортов. В 1973 году она приняла практику самоосуждения в знак сочувствия Джильоле Пьеробон, которую судили за то, что она сделала аборт. [6]
После обширной переписки с американскими деятелями феминистского движения, включая Диану Рассел, Марсию Келлер, Карен ДеКроу и Бетти Фридан , Сабатини получила возможность посетить несколько городов в Соединенных Штатах и принять участие в конференциях, встречах и интервью в период с 1971 по 1972 год в качестве сторонницы итальянского феминизма.
Работы Сабатини были опубликованы в журналах ( Effe и Quotidiano Donna ), где она затрагивала вопросы абортов, материнства, сексуальности, равных возможностей, проституции и брака. [7]
Ее имя по-прежнему связано в основном с эссе о сексизме на итальянском языке « Raccomandazioni per un uso non sessista della lingua italiana» . [8] [9]
В 1986 году от имени Национальной комиссии по равным возможностям между женщинами и мужчинами, созданной Президентством Совета министров , она курировала Il sessismo nella lingua italiana (Сексизм в итальянском языке), набор руководящих принципов, адресованных школам и академической издательской индустрии, чтобы предложить искоренить гендерные стереотипы из итальянского языка. После исследования терминологии, используемой в учебниках и в средствах массовой информации, [10] Сабатини подчеркнула преобладание мужского рода в итальянских общих местоимениях третьего лица (так называемый нейтральный мужской род), что исключало присутствие женских субъектов из речей. Она подчеркнула отсутствие институциональных слов с женским окончанием (ministra [министр], sindaca [мэр], accesora [советник] и т. д.), а также рассмотрение, допускаемое для мужского слова, но не для его женского эквивалента.
Сабатини заявила: «Теоретические причины этой работы не только в том, что язык отражает общество, которое на нем говорит, но и в том, что он влияет и ограничивает его мышление, воображение, а также культурное и социальное развитие». Несмотря на полученную критику, ее работа открыла дискуссию о необходимости инноваций в итальянском языке, в которой недавно приняла участие Accademia della Crusca . [9] [11]