" All your base are belongs to us " - интернет-мем, основанный на плохо переведенной фразе из вступительного ролика японской видеоигры Zero Wing . Фраза впервые появилась в европейском релизе 1991 года порта Sega Mega Drive / Genesis японской аркадной игры 1989 года .
К началу 2000-х годов GIF-анимация, изображающая вступительный текст, стала широко распространена на веб-форумах . [1] Музыкальный клип, сопровождаемый техно -ремиксом клипа, первоначально размещенный на комедийном форуме Newgrounds , приобрел популярность и стал производным интернет-мемом сам по себе. Оригинальный мем много раз упоминался в СМИ за пределами форумов.
Ниже приведены некоторые другие примеры текста, как он был представлен в плохо переведенной английской версии, а также более точный перевод с японского оригинала.
Оригинальный сценарий [2] | Базовый перевод с японского [3] | Английская версия игры [4] [a] |
---|---|---|
Ответ:何者Да, конечно.爆発物がПодробнееДа, конечно. | Инженер: Похоже, кто-то заложил взрывчатку. | Механик: Кто-то подложил нам бомбу. |
通信士: メインスクリーンにビジョンがяДа. | Оператор связи: Входящее изображение на главном экране. | Оператор: Включить главный экран. |
КОШКИ:連邦政府軍Да協力Да,君達の基地Да,ДаКОШКИ - это нечто. | CATS: С помощью сил правительства Федерации CATS захватили все ваши базы. | КОТЫ: Вся ваша база принадлежит нам. |
КОШКИ: Да残り少Да命を、Даにしたまえ・・・・。 | КОТЫ: Цените то немногое время, что вам осталось жить... | КОТЫ: У тебя нет шансов выжить, найди время. |
艦長: たのむぞ。ЗИГ!! | Капитан: Мы рассчитываем на тебя, ЗИГ!! | Капитан: Двигайтесь «ЗИГ». |
Перевод:я々の未来にДаを・・・ | Капитан: Да будет надежда на наше будущее... | Капитан: За великую справедливость. |
Внешние видео | |
---|---|
Видео на YouTube с вступительной частью, включающей строку | |
Пост Newgrounds, где был опубликован клип |
Zero Wing была выпущена в японских игровых автоматах разработчиком Toaplan 1 июля 1989 года, [5] а в Северной Америке — в апреле 1990 года. [6] Европейский релиз игры на Sega Mega Drive , также известной как Sega Genesis, которая содержала сценарий происхождения мема, состоялся в июле 1991 года. [7]
Zero Wing — один из самых известных примеров плохого лингвистического перевода в видеоиграх. [8] : 249–250 Переводы выполнялись внутри команды дизайнеров, а не профессиональным переводчиком. [8] : 250 По словам игрового дизайнера Тацуи Уэмары , уровень владения английским языком у члена команды, который готовил переводы, был «действительно ужасным». [8] : 250
Первые упоминания мема можно было увидеть в 1999 году и начале 2000-х годов, когда анимированная GIF-картинка этой сцены появилась на форумах и сайтах, таких как Zany Video Game Quotes, [9] OverClocked, [10] и форумах TribalWar. [11] В ноябре 2000 года программист из Канзас-Сити и по совместительству диск-жокей Джеффри Рэй Робертс (1977–2011) из габбер- группы The Laziest Men on Mars создал танцевальный техно-трек «Invasion of the Gabber Robots», в котором была сделана ремикса части музыки из видеоигры Zero Wing с закадровым голосом фразы «All your base are belongs to us». [12] (Оригинальная музыка для Zero Wing была написана Тацуей Уэмурой и аранжирована Нориюки Ивадаре .) 16 февраля 2001 года пользователь Bad_CRC разместил анимированный музыкальный клип, сопровождающий песню, на сайте обмена Flash -играми и анимацией Newgrounds . [13] Видео быстро распространилось, вскоре став интернет-мемом и получив широкое внимание СМИ. [14] [15] [16] [17] [18] Популярность мема была замечена в начале 2000-х годов, когда он транслировался несанкционированно на тикерном кольце телеканала в Роли, Северная Каролина , [19] использовался в качестве сообщения-заполнителя YouTube во время технического обслуживания, [20] и воспроизводился на футболках. [18] [12]
Мем обсуждался представителями Toaplan Тацуей Уэмурой (программистом и композитором Zero Wing и одним из основателей Toaplan) и Масахиро Юге (композитором и основателем Toaplan) в интервью в 2010-х годах. Уэмура заявил, что плохой перевод на английский язык в версии Mega Drive был сделан членом Toaplan, отвечающим за экспорт и зарубежный бизнес. [21] [22]
15-я и 20-я годовщины публикации ремикса на Newgrounds были отмечены многочисленными сайтами о культуре. [23] [14] [24] Мем был отмечен за свою уникальность, поскольку, в отличие от других мемов того времени, в нем отсутствовали сексуальные намёки или вульгарность. [13] [25]
Фраза или некоторые вариации строк из игры неоднократно появлялись в фильмах, рекламных роликах, новостных выпусках, других играх и сообщениях в социальных сетях .
1 апреля 2003 года в Стерджисе, штат Мичиган , семь человек разместили по всему городу плакаты со следующим текстом: «Ваша база принадлежит нам. У вас нет шансов выжить, найдите время». Они утверждали, что разыгрывают первоапрельскую шутку, но большинство людей, видевших плакаты, были незнакомы с этой фразой. Многие жители были расстроены тем, что плакаты появились во время войны США с Ираком , а начальник полиции Юджин Алли сказал, что плакаты могут быть «пограничной террористической угрозой , в зависимости от того, как кто-то это интерпретирует». [26]
В феврале 2004 года студенты Университета штата Северная Каролина и члены TheWolfWeb в городе Роли, штат Северная Каролина , использовали веб-сервис, используемый местными школами и предприятиями для сообщения о закрытиях дорог из-за погодных условий, чтобы отобразить фразу в новостной строке в прямом эфире новостей на канале News 14 Carolina . [19]
1 июня 2006 года фраза «All Your Video Are Belong to Us» появилась заглавными буквами под логотипом YouTube в качестве заполнителя, пока YouTube находился на обслуживании. Некоторые пользователи считали, что сайт был взломан, что заставило YouTube добавить сообщение «Нет, нас не [ sic ] взломали. Проявите чувство юмора». [27]
19 января 2019 года конгрессмен США Александрия Окасио-Кортес ( демократ от Нью-Йорка ) написала в Твиттере: «Вся ваша база принадлежит нам» в ответ на опрос «Hill-HarrisX», показавший, что 45% опрошенных республиканцев одобрили предложенную Окасио-Кортес реализацию предельной ставки налога в размере 70% для доходов физических лиц свыше 10 миллионов долларов в год. [28] [29] [30]
{{cite book}}
: |work=
проигнорировано ( помощь )