Альберт Виюк Коялович (также Войцех Виюк Коялович , литов .: Albertas Kojelavičius-Vijūkas, Vaitiekus Vijūkas-Kojalavičius ; лат .: Albertus Koialovicius-Wijuk ; 1609–1677) — литовский историк, теолог и переводчик. Он был преданным иезуитом и религиозным полемистом, интересовался генеалогией и геральдикой . Он служил цензором, советником епископов и заместителем канцлера Литвы . [1]
Альберт и его брат Казимир (Казимерас Коелавичюс-Виюкас доме Перкунаса в Каунасе (или Романии согласно другим источникам) в бедной литовской дворянской семье. Они носили герб Косцеша , но без перекладины. [2] Он изучал риторику , философию и теологию, в которых овладел званием доктора в 1645 году. [3] Позже он был назначен профессором Alma Academia et Universitas Vilnensis Societatis Iesu , учителем логики , физики , метафизики и этики . Вместе со своими братьями он вступил в орден иезуитов и основал его коллегии в Каунасе, Вильнюсе и Полоцке . [2] В 1653 году он стал ректором Виленской академии. Он умер 6 октября 1677 года в Вильнюсе .
) родились вВиюк Коялович был известен своим риторическим талантом и исследованиями в области литовской истории. Он считается одним из лучших и самых продуктивных исторических писателей 17-го века. Среди его сорока публикаций наиболее важной является "Historiae Lituanae" , которая была первым полным исследованием по истории Литвы .
Виюк Коялович был предан литовской истории, и его « Historiae Lituanae » считается, наряду с « Kronika Polska, Litewska, Żmódzka » Мацея Стрыйковского и « Sarmatiae Europaeae Descriptio » Александра Гваньини , одним из важнейших исследований истории Литвы с середины XVII века. Он использовался в качестве основного источника по литовской истории вплоть до XIX века. [4]
Исследование продолжило традицию литовских хроник, прославляя героическое прошлое Великого княжества Литовского , выражая патриотические чувства и призывая литовских дворян защищать территориальную целостность своего отечества. [5]
Виюк-Коялович также сосредоточился на несовершенстве человеческой памяти. По его мнению, память — это дефектный инструмент, со временем она имеет тенденцию помнить неправильно, неполно или вообще не помнить. Технология человеческой памяти, по мнению Виюка-Кояловича, всегда неопределенна и сомнительна, даже письменные свидетельства неизбежно мутируют и искажаются. [6] Коялович подразумевал, что цель истории — не что иное, как сохранение памяти обо всем прошлом. Общественная или коллективная память наиболее прочна, когда она записана:
Но обо всем этом лучше и полнее поведает будущим поколениям история минувших времен, я же только коснусь их, чтобы показать будущему, что я смог опубликовать свою историю Литвы только при поддержке Вашей светлости. [7] Нет сомнения, что человек, являющийся прославленным защитником литовского государства, должен быть и покровителем истории Литвы...»
В предисловии к первому тому этой работы под названием « Возможность написать историю Литвы » он признал, что не просто перевел историю Стрыйковского, но и переработал ее « в соответствии с требованиями и законами письменного трактата... ». По словам Виюка-Кояловича, история Стрыйковского, написанная на польском языке, была недоступна для иностранных читателей, а также во многих местах нарушала риторику и принципы истории. Из-за своей критической позиции по отношению к « Хронике... » Стрыйковского Виюк-Коялович переработал ее так, чтобы она могла научить молодежь не только истории своей страны, но и латинскому языку. Его целью, как он сам признался, было переписать историю Стрыйковского на латыни в соответствии с принципами риторики и исторической правдой. История Кояловича отошла от метафорического представления, предпочитаемого Стрыйковским, к более сбалансированному описанию. Он заменил метафорический стиль исторического письма Стрыйковского, сосредоточенный на аналогии и, таким образом, более близкий к поэзии, на риторику, сосредоточенную на механике повествования линейной истории.
Несмотря на его критическое отношение, «История Литвы» Виюка-Кояловича повторила хронологические и фактические ошибки Стрыйковского. Как и в «Хронике... », даты смерти великих князей литовских Ольгерда и Гедиминаса были неверными, а имена сыновей и дядей Ольгерда были перепутаны. [8] Изменение мест и имен, путанных в течение многих столетий, иногда затемняло правду так, что становилось невозможным отличить правду от вымысла, поскольку государства были сформированы во времена варварства, когда не было писателей. [6] По этим причинам сохранилось очень мало историй о происхождении и обычаях литовцев, и поэтому многие широко распространенные истории сомнительны или ложны. Коялович скептически относился к возможности истории, написанной sine ira et studio , без гнева и без предубеждений, без привязанности и ненависти.
Виюк-Коялович описывал Речь Посполитую как государство, состоящее из двух государств, Королевства Польского и Великого княжества Литовского , и двух наций, литовской и польской , которые должны были иметь равные права. [6] Он подробно описал Люблинскую унию, которая, по его мнению, была значительным событием в истории Великого княжества. Литовские дворяне были убеждены, что им нужна эта уния, но ее условия должны были гарантировать и сохранять достоинство литовского государства и литовской нации:
Несомненно, они хотели унии, но они ожидали, что она не нарушит достоинства государства, не изменит должности и суды, законы и привилегии, обычаи и, наконец, границы Великого княжества Литовского.
В своей истории Виюк-Коялович не преминул отметить постоянное соперничество между литовцами и поляками за свои права и привилегии, а также их постоянное недоверие друг к другу. [6]
Виюк-Коялович считал религию важнейшим атрибутом национальной принадлежности. По его мнению, ни этническая принадлежность, ни язык не отличали литовцев от русинов, а их разное вероисповедание. Римское христианство стало окончательным составным элементом идентичности дворянина. Виюк-Коялович писал, что:
Государь должен назначать на высокие должности, посты и общественные обязанности только лиц римского вероисповедания, неверные и даже некоторые христиане, которые отказываются подчиняться власти римского папы, должны быть исключены. Привилегии всего дворянского сословия не должны применяться к тем, кто не признает католической религии и не подчиняется папе.
В работах Кояловича нация, прежде всего, представлялась как сообщество с общими интересами и общим прошлым. Его идеи об исторической нации были не только отражением культурных сил в государстве, они сыграли важную роль в формировании народного воображения исторической общности Великого княжества. Слово «нация» ( natio ), которое он часто использовал, выражало проблемную амбивалентность в воображении и фиктивизации сообщества Литвы.