алфавит элифба

Система письма албанского языка во времена Османской империи
Новый шкип Элифбая работы Реджепа Воки, 1911 год.

Алфавит элифба ( албанский : Elifbaja , от османского турецкого : الفبا , романизированныйElifbâ , элифба албанский: ئەلیفبایا ئارابۋ-شكېپ) был основной системой письма для албанского языка во времена Османской империи с 14 века по 1911 год. Этот албанский вариант османского абджада использовался для записи албанского языка. Последняя версия элифбаджа шкипа была изобретена рилиндасом Реджепом Вокой (1847-1917).

История

Страница из букваря Даута Боричи 1861 года.
Страница из букваря албанского алфавита 1911 года - Стамбул
Страница из букваря албанского алфавита 1911 года - Стамбул

Османский турецкий алфавит в основном был популярен среди албанских мусульман , но также использовался некоторыми христианами . После того, как он был особенно использован во время поэзии Бейт , в 1861 году в Константинополе был опубликован учебник албанского языка на арабском языке муллой Даутом Боричи , видным членом Призренской лиги . [1]

В 1909 и 1910 годах были движения сторонников албанского младотурчества за принятие арабского алфавита , поскольку они считали латинский алфавит неисламским . В Эльбасане мусульманские священнослужители провели демонстрацию за арабский алфавит, заявив своим прихожанам, что использование латинского алфавита сделает их неверными. В 1911 году младотурки отказались от своего сопротивления латинскому алфавиту , и был принят нынешний латинский алфавит для албанского языка . Чтобы устранить двусмысленность в произношении арабского алфавита, Реджеп Вока разработал индивидуальный арабский алфавит, состоящий из 44 согласных и гласных, который он опубликовал в 1911 году. Однако он почти не использовался из-за Конгресса Манастир . Затем Тиранли Фазли использовал этот алфавит для публикации грамматики на тридцатидвух страницах. В то время только одна албанская газета когда-либо выходила на арабском языке, и она просуществовала недолго. Независимо от того, какой сценарий появился, такой материал повышал албанское национальное самосознание. [2]

Алфавит

Здесь ىٕ — это приближение глифа, используемого для представления ë. [3] [4] [5]

албанскийарабскийФиналМедиальныйИсходныйИПА
Аاـاـاا[а]
ББـбـبـБ[б]
Сڅـڅـڅـڅـ[тс]
Çچـچـچـچـ[тʃ]
Дدـدـدد[г]
Дхذـذـذذ[ð]
ЭەـەـەА[ɛ]
Ëىٕـىٕـىٕـда[ə]
Фفـفـفـفـ[ф]
Гغـغـغـغـ[г]
Гджگـگـگـگـ[ɟ]
ЧАСھـھـھـھـ[час]
яېـېــېда[я]
Дж.یـیــیـیـ[дж]
Кقـقـقـقـ[к]
Лلـلـلـلـ[л]
Ллнـللهــــнц[ɫ]
Ммـمـمـм[м]
Ннـنـنـنـ[сущ]
Нгtـ� ...ـۿـцх[ŋ]
Нью-Джерси‍ڬ‍ـڬـڬـ‍ڬـ[ɲ]
ОۋـۋـۋДа[о]
Пپـپـپـپـ[п]
Вкـكـكـكـ[с]
Рرـرـرر[ɾ]
Ррнـӣлкـӣлкн[ɾ]
ССـسـسـسـ[с]
Ш.شـشـشـشـ[ʃ]
Тتـتـتـتـ[т]
ЧтЬـثـثـثـ[θ]
Уوـوـوда[у]
Вوـوـوو[в]
Хڗـڗـڗڗ[дз]
ХчДжـجـجـجـ[дʒ]
ИۏـۏـۏДа[у]
Зòـزـزò[з]
Жژـژـژژ[ʒ]

Образец текста

Статья 1 Всеобщей декларации прав человека на албанском языке:

На латыниНа арабскомПеревод
Të gjithë njerëzit lindin të lirë dhe të barabartë në dinjitet dhe në të drejta. Ата канэ арсье дхе ндергьегдже дхе духет тэ силлен ндай нджери тъетрит меня фриме веллазерими.Если вы хотите, чтобы это произошло, вы можете быть уверены в том, что это произойдет. ذە نىٕ تىٕ درەیتا. اتا قانىٕ ارسۏئە ذە ندىٕرگەگە ذە دوھەت تىٕ سېللەن ندای ڬىٕرې تیەترېت مە فرۏمىٕ وىٕللازىٕرېمې.Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.

Ссылки

  1. ^ HT Norris (1993), Ислам на Балканах: религия и общество между Европой и арабским миром, University of South Carolina Press, стр. 76, ISBN 9780872499775
  2. Роберт Элси: Течения мусульманской и бекташской письменности в Албании (1850–1950). В: Албанский католический вестник. Группа 15, 1994, С. 172–177, здесь С. 176.
  3. ^ Мюфид-Юксель, «1328/1912'de İstanbul'da basılan Arnavutça Alfabe/Elifba&Okuma Kitapları - Албанский алфавит/Чтение книг, изданных в Стамбуле в 1912 году» https://x.com/mufidyuksel/status/1287734820928446469 (Первоначально взято из документов Управления государственных архивов Турции.
  4. ^ Мюфид-Юксель, "1911-12'de İstanbul'da Arnavutça yayınlanan Zemér (Yürek) gastesi. - Албанская газета "Zemér", издававшаяся в Стамбуле в 1911-12 годах"https://x.com/mufidyuksel/status/891071868458987520
  5. ^ Авдия, Фахри. «Абетарья Гьюхес Шкипе ме Алфабет Осман».
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Elifba_alphabet&oldid=1272031623"