Алабама против Боземана | |
---|---|
Спор 17 апреля 2001 г. Решение 11 июня 2001 г. | |
Полное название дела | Алабама против Майкла Германа Боземана |
Цитаты | 533 США 146 ( подробнее ) |
История болезни | |
Прежний | По приказу об истребовании дела в Верховный суд Алабамы |
Холдинг | |
Буквальный текст статьи IV(e) Межгосударственного соглашения о лицах, содержащихся под стражей, запрещает любое дальнейшее уголовное преследование, если обвиняемый возвращается в первоначальное место заключения до суда. | |
Членство в суде | |
| |
Мнение по делу | |
Большинство | Брейер, к которому присоединились единогласно (части I, II-A, II-C); Ренквист, Стивенс, О'Коннор, Кеннеди, Саутер, Гинзбург (часть II-B) |
Применяемые законы | |
18 USC Приложение §2 |
Дело Алабама против Боземана (533 US 146 (2001)) было решением Верховного суда США, касающимся судебного преследования лица, которое уже отбывало уголовное наказание за другое преступление в другом штате.
В обстоятельствах, когда штат хочет получить для судебного преследования человека, который содержится в другом штате, они подадут detainer . Это юридический документ, сообщающий другому штату, где находится заключенный, и предъявить его для суда позже в штате, осуществляющем судебное преследование. [1] Межгосударственный договор, к которому присоединилось федеральное правительство среди почти всех других штатов, изложил процедуры относительно того, как этот процесс должен был быть выполнен. Дело касалось конкретного положения, которое гласит, что как только заключенный прибывает в принимающий штат, он должен быть судим в течение 120 дней. В противном случае дело должно быть прекращено. [2] Федеральное правительство отправило Майкла Боземана в Алабаму, чтобы он предстал перед судом там. После предварительных судебных слушаний на следующий день его вернули в федеральную тюрьму, а затем доставили обратно в Алабаму для суда. Судья первой инстанции отклонил ходатайство об отклонении обвинений за нарушение Межгосударственного договора , и разделенный Верховный суд Алабамы отменил.
Судья Брейер объяснил вопрос как простую проблему точного языка в законе. Он отметил, что в нем говорится, что в обстоятельствах, подобных настоящему делу, обвинительное заключение не имеет дальнейшей силы и должно быть отклонено. На возражения Алабамы о том, что вопрос был техническим, а нарушение незначительным, Брейер ответил, что «даже если бы мы предположили ради аргумента, что Соглашение исключает нарушения, которые... являются de minimis ... мы не могли бы сказать, что рассматриваемое здесь нарушение квалифицируется как незначительное». Решение Верховного суда Алабамы было подтверждено, предписывающее отклонение обвинительного заключения против Боземана в Алабаме.