Часть серии статей о |
Авиценна (Ибн Сина) |
---|
Работы |
Мысли |
Ученики |
Памятники |
Аль-Ишарат ва'ль-танбихат ( араб . الإشارات والتنبيهات , «Книга указаний и замечаний»), по-видимому, является одной из последних книг Авиценны , написанной на арабском языке. [1]
Авиценна родился в Афсанахе в 980 году, деревне недалеко от Бухары (ныне в современном Узбекистане ). Его отец считался правителем региона под названием Керамайтан. Авиценна вместе со своей семьей после переезда в Бухару продолжил свое обучение. По словам Насра, у Авиценны было много учителей, включая врачей Натели Абу Мансура Комри и Абу Сахла Масихи. Авиценна написал около 250 работ по различным наукам в средневековый период, включая длинные и короткие трактаты, такие как Данешнаме Алаи (Книга науки, посвященная «Али» ад-Дауле). Авиценна написал Ишарат, когда подвергался критике со стороны некоторых литературоведов, показав свое мастерство в арабском языке с помощью философской книги под названием Ишарат. Наср называет книгу Ишарат последним и величайшим шедевром Авиценны. [2]
Ишарат описывается как всеобъемлющая и зрелая книга Авиценны . Эта книга полностью разделена на две части. Первая часть посвящена логике, которая в свою очередь разделена на десять подразделов. Вторая часть посвящена философии, которая в свою очередь разделена на десять подразделов. Сам Авиценна называет подразделы логики «Нахдж» или стиль, а философскую часть «Намат». Инанти разделил ее на четыре части: логика, физика, метафизика и суфизм. Названия «Аль Ишарат» взяты из названий большинства глав во всей работе. [3]
Слово «Ишарат» является синонимом знаков, замечаний, указаний и намеков. Также «Танбихат» является синонимом таких слов, как увещевания, предупреждения и предостережения. Согласно Инати, Ишарат обозначает собственные взгляды Авиценны. Другими словами, когда Ибн Сина ссылается на Ишарат, он показывает свое мнение. Когда он ссылается на Танбихат, он показывает недостатки других философов в предмете. Иногда Авиценна ссылается на Ишарат такими словами, как продолжение, заключительный комментарий и пожелание. Также он ссылается на Танбиха таким словом, как заблуждение. [4]
Ибн Сина написал книгу так, что ее понимают только философы. Сам Авиценна указывает, что эта книга не подходит для нефилософов, и те, кто обладает острым умом, правы, имея дело с этой книгой. [5]
К этой книге написано много комментариев, наиболее известные из которых — комментарии Насира ад-Дина ат-Туси Туси ( Шарх аль-ишарат ) и имама Фахра Рази , а также объяснение и описание Алламе Хасана Хасанзаде Амоли. [6]
Эта книга переведена на персидский, английский и другие языки. Шамс Инати и Кевин Браун перевели некоторые части книги на английский язык. [7]