Аль-Худжайджа | |
---|---|
Занятие | Поэт |
Язык | арабский |
Аль-Худжайджа ( араб . الحجيجة ), также известный как Сафия бинт Талаба аль-Шайбания ( араб . صفية بنت ثعلبة الشيبانية ), был доисламским поэтом из племени Бану Шайбан . , известная своими работами в жанре тахрид (подстрекательство к месть). Даты ее рождения и смерти неизвестны, и даже ее историчность остается под вопросом. Но она, по-видимому, предоставила защиту аль-Хурке бинт аль-Нуман, когда Хосров II (годы правления 590-628) потребовал ее замуж за ее отца аль-Нумана III ибн аль-Мунзира примерно в начале седьмого века. и ее сохранившийся корпус относится к битве при Зу-Каре около 609 года. [1] Характеризуемая как «воин-дипломат», она считалась ключевой фигурой в доисламской поэзии. [2]
Как и в случае с другими предположительно доисламскими стихами, велись научные дебаты о том, могла ли работа Аль-Худжайджи быть фактически сфабрикована позднее в средневековый период (даже если она сама была реальной). Она сохранилась только в сборнике Бишра ибн Марвана аль-Асади Ḥarb Banī Shaybān maʻa Kisrá Ānūshirwān ( арабский : حرب بني شيبان مع كسرى آنوشروان ), в котором отцом Аль-Худжайджи назван Салаба аль-Шайбани. [3] Вполне вероятно, что поэзия была написана в период Аббасидов , чтобы побудить этнических арабов противостоять требованиям равенства статуса в Халифате со стороны персидских членов, известных как движение Шуубийя . [4]
По словам Хамада Алайджми, «поэзия Аль-Худжайджи в целом похожа на поэзию других поэтесс доисламского периода. Ее стихи короткие и состоят из одной части, в отличие от стандартных трехчастных доисламских од... Ее язык прагматичен и лишен метафорической дикции, но богат повелительными глаголами и прямым языком». [5]
Примером ее поэзии, переведенной Аляджми, является призыв к ее народу принять и защитить аль-Хурку бинт ан-Нуман: [6]
1. О Бану Шайбан, дайте жизнь [традиции] защиты соседа от всех
Арабы позволили ей умереть.
2. Какое у вас оправдание? Когда благородная свободная женщина [аль-Хурка] обернулась
В мои одежды, [она] усажена жемчугом и кораллами.
3. [Она] дочь царей, владельцев королевств и высоких званий,
Она носит ножные браслеты и является лучшей из [семьи] Нумана.
4. Будете ли вы подбадривать друг друга, затачивать свои мечи,
выпрямлять свои копья,
5. и готовить своих солдат? О мой народ,
будете ли вы готовить свое боевое снаряжение?
6. Ибо я даровал защиту благородной женщине из народа Кисры,
[Чтобы ее защищали] старейшины и молодежь нашего народа.
7. Шайбан - мой народ. Есть ли другое племя, подобное им?
В бою и атаке рыцарей?
8. Нет, клянусь лучшим из кланов Рабиа.
Никто не сравнится с ними, когда постигнут бедствия.
9. Мой народ дарует защиту беженцу от его врага
И защищает мою жизнь от жизненных невзгод.
10. Сыновья моего отца прибывают на поле битвы, не боясь
Атак врага и нападений противников.
11. Воистину, я Худжайджа [из племени] Ваиля, и с Ваилем
преследуемый человек спасается на кобыле или жеребце.
12. О люди Шайбана, вы победили в этом мире
Благодаря вашей чести, милости и благодеяниям.