Акерс против Samba Financial Group

Акерс против Samba Financial Group
Верховный суд
СудВерховный суд
Полное название дела(1) Стивен Эйкерс, Марк Байерс, Хью Диксон (в качестве совместных ликвидаторов Saad Investments Company Limited) и (2) Saad Investments Company Limited (в процессе ликвидации) против Samba Financial Group
Решенный1 февраля 2017 г.
Цитаты[2017] BCLC 151
[2017] UKSC 6
[2017] BPIR 263
[2017] WLR(D) 57 [2017]
2 WLR 713
[2017] 2 Все ER (Comm) 97
[2017] 2 Все ER 799
[2017] WLR 1261
[2017] АС 424
[2017] WTLR 373
ТранскриптыБЭЙЛИ
УКСК
История болезни
Апелляция от[2014] EWCA Civ 1516
[2014] EWHC 540 (Ch)
Последующие действияБайерс против Саудовского национального банка [2023] UKSC 51
[2022] EWCA Civ 43
[2021] EWHC 60 (Ch)
Членство в суде
Судьи сидятЛорд Нойбергер
Лорд Манс
Лорд Сампшн
Лорд Тулсон
Лорд Коллинз
Мнения по делу
Решение поЛорд Манс
СогласиеЛорд Нойбергер, лорд Сампшн и лорд Коллинз
НесогласиеНикто
Ключевые слова

Akers против Samba Financial Group [2017] UKSC 6, [2017] AC 424 — судебное решение Верховного суда Соединенного Королевства, касающееся коллизионного права , трастового права и законодательства о несостоятельности . [1] [2] [3]

Ключевые вопросы в судебном разбирательстве значительно изменились в ходе апелляционного процесса, что означает, что вопросы, рассмотренные Верховным судом, отличались от тех, которые рассматривал Апелляционный суд, которые, в свою очередь, отличались от тех, которые рассматривались в первой инстанции вице-канцлером. Однако к тому времени, когда дело дошло до Верховного суда, основным вопросом было то, была ли передача трастового имущества добросовестному приобретателю за плату без уведомления, которая погасила выгодный интерес компании, находящейся в процессе ликвидации , недействительной как «распоряжение имуществом» после начала ликвидации.

Дело включало рассмотрение нескольких вопросов права, которые Верховный суд охарактеризовал как «новые и сложные». [4]

Апелляция рассматривалась против заявления об определении предварительного вопроса. Соответственно, для целей слушания обвинения были признаны верными. Верховный суд постановил, что иск должен быть либо приостановлен, либо отклонен, но отложил вынесение постановления относительно того, что именно следует сделать, ожидая дальнейших представлений сторон.

Факты

Г-н Аль-Санеа был гражданином и резидентом Саудовской Аравии и был тесно связан с компанией с Каймановых островов , Saad Investments Co Ltd (SICL). На момент разбирательства SICL находилась в процессе ликвидации на Каймановых островах и была представлена ​​своими ликвидаторами . Эти судебные разбирательства были предметом постановления о признании в английских судах.

Г-н Аль-Санеа был зарегистрированным законным владельцем акций в пяти банках Саудовской Аравии, стоимостью около 318 миллионов долларов США. SICL утверждает, что г-н Аль-Санеа согласился держать эти акции в доверительном управлении для SICL. Трасты, как утверждалось, возникли из шести сделок, в рамках которых г-н Аль-Санеа согласился в письменной форме держать акции в доверительном управлении для SICL.

16 сентября 2009 года г-н Аль-Санеа передал все акции Саудовской Аравии Samba Financial Group (Samba), намереваясь таким образом выполнить свои личные обязательства по отношению к Samba. Законодательство Саудовской Аравии, где акции находятся на законных основаниях, не признает институт траста или разделение между законными и справедливыми имущественными интересами.

Судебное разбирательство было возбуждено SICL и ее ликвидаторами против Samba в английских судах. Они установили юрисдикцию, подав в лондонский филиал Samba. В ходе разбирательства они утверждали, что предполагаемая передача акций была недействительной в соответствии с разделом 127 Закона о несостоятельности 1986 года , и акции фактически принадлежали SICL в пользу ее кредиторов.

Samba выступила против заявления по ряду правовых и процессуальных оснований. Хотя ликвидация проводилась в соответствии с законодательством Каймановых островов, в ходе разбирательства было единодушно установлено, что после признания процедуры банкротства раздел 127 будет применяться к любому последующему распоряжению имуществом SICL.

Суждения

Высокий суд

Сэр Теренс Этертон

В Высоком суде дело рассматривал вице-канцлер сэр Теренс Этертон .

Он отметил, что Samba был саудовским банком, но был привлечен к английским судебным разбирательствам через свой лондонский филиал. До сэра Теренса дело велось в основном на том основании, что разбирательство в Англии должно быть приостановлено в соответствии с доктриной forum non conveniens , т. е. что английские суды не являются наиболее подходящими судами для рассмотрения этого дела, и что дело должно быть надлежащим образом решено саудовскими судами, поскольку оно касается права собственности на акции саудовских компаний.

Сэр Теренс постановил, что по причинам, изложенным в его решении, отсрочка должна быть предоставлена. [5]

Ликвидаторы подали апелляцию в Апелляционный суд.

Апелляционный суд

В Апелляционном суде дело рассматривалось судьями Лонгмором , Китчином и Восом .

Решение было вынесено судьей Восом, который отметил, что «Аргументация перед этим судом также заметно отличалась от аргументации перед канцлером. До нас основное внимание уделялось значению и действию статьи 4 [Гаагской трастовой] конвенции, тогда как эта статья не играла почти никакой роли в слушаниях в первой инстанции». [6] Апелляционный суд отметил:

... апелляция поднимает некоторые важные вопросы относительно применимого права и действительности трастов, которые подразумевают включение акций, зарегистрированных в странах гражданского права, чьи законы сами по себе не признают ни концепцию траста, ни разделение законного и бенефициарного интереса. Эти вопросы включали тщательный анализ Гаагской конвенции о праве, применимом к трастам, и об их признании («Конвенция»), которая была введена в действие в Соединенном Королевстве Законом о признании трастов 1987 года («Закон 1987 года»). [7]

Апелляционный суд отменил решение и постановил, что дело может быть передано в суд. Самба подал апелляцию в Верховный суд.

Верховный суд

Лорд Манс.

Перед Верховным судом характер аргументов снова изменился. Основное решение было вынесено лордом Мансом , с которым согласились все члены суда. Короткие совпадающие решения были вынесены лордом Нойбергером , лордом Сампшеном и лордом Коллинзом . В то время как лорд Манс рассматривал основной вопрос (касающийся раздела 127), большинство совпадающих решений в основном комментировали вспомогательные вопросы более широкого права, которые относились к более широким вопросам в деле.

В Верховном суде основным вопросом было то, является ли превышение бенефициарного интереса в доверительном имуществе доверительным управляющим, передающим его добросовестному приобретателю за плату без уведомления, «распоряжением» для целей раздела 127 Закона о несостоятельности 1986 года . Если это так, то оно будет недействительным, если суд не распорядится иначе. Самба утверждал, что погашение справедливого интереса таким образом не является распоряжением. Это просто означает, что справедливость больше не будет признавать право в бенефициаре, которое существовало ранее.

Лорд Мэнс (пункты 1 - 59)

Изложив факты и историю, лорд Мэнс сослался на конкретные положения закона, о которых идет речь: раздел 127 и раздел 436 Закона о несостоятельности 1986 года. Эти положения гласят:

127. Уклонение от распоряжения имуществом и т.п.

При ликвидации компании по решению суда любое распоряжение имуществом компании, любая передача акций или изменение статуса участников компании, произведенные после начала ликвидации, являются недействительными , если суд не вынесет иного постановления . ...

...

436.

«имущество» включает деньги, товары, вещи в обращении, землю и любое имущество, где бы оно ни находилось, а также обязательства и любое право на интерес, будь то настоящее или будущее, закрепленное или условное, возникающее из имущества или связанное с ним; ...

Затем он рассмотрел позицию в отношении Конвенции о праве, применимом к трастам, и об их признании, которая была введена в действие в Соединенном Королевстве в соответствии с Законом о признании трастов 1987 года . Но затем в значительной степени отклонил это как предысторию, отметив: «В свете дальнейших и более широких представлений, которые Верховный суд сейчас получил, я сомневаюсь, имеет ли значение для настоящих целей, применяется ли Конвенция или даже могут ли интересы SICL в отношении акций должным образом быть описаны как имущественные. Ограниченное внимание в нижестоящих судах на вопросе о том, давали ли трасты SICL справедливые имущественные интересы в акциях, в значительной степени относится к более общему вопросу о том, независимо от характера интересов SICL в трастах, имело ли место какое-либо распоряжение имуществом в значении раздела 127» . [8]

Он продолжил рассматривать закон относительно того, что составляет собственность, уделяя особое внимание интересам справедливости. Он отметил, что вопрос о том, нарушает ли передача собственности какие-либо интересы справедливости, является вопросом lex situs соответствующей собственности (в данном случае Саудовская Аравия как место, где находились акции). [9]

Он отметил, что в деле Attorney General v Jewish Colonization Association [1901] 1 QB 123 и Duke of Marlborough v Attorney General [1945] 1 Ch 78 было постановлено, что иностранные акции, которые находились в доверительном управлении, облагались налогом как наследование. Закон о налоге на наследство 1853 года гласил: «каждое прошлое или будущее распоряжение имуществом... должно считаться предоставляющим... „наследование“», и суды постановили, что эти общие слова применимы к доверительному имуществу, даже если имущество состояло из иностранных акций. Он также сослался на дело British South Africa Co v De Beers Consolidated Mines Ltd [1910] 2 Ch 502, где Апелляционный суд постановил, что справедливое правило против засорения справедливости выкупа ипотеки применяется к договору, регулируемому английским правом, и будет применяться к договаривающейся стороне в отношении земли за границей в иностранном государстве, где справедливость выкупа не может быть признана. Он также более широко сослался на правило в деле Penn против Lord Baltimore (1750) 1 Ves Sen 444 и недавнее применение правила в деле Lightning против Lightning Electrical Contractors Ltd (1998) 23(1) Tru LI 35 и Luxe Holding Ltd против Midland Resources Holding Ltd [2010] EWHC 1908 (Ch).

Лорд Манс тогда с готовностью признал: «Я нашел это сложным вопросом». [10] Затем он обратился к рассмотрению различных академических мнений, включая, в частности, профессора Уильяма Сводлинга из Оксфордского университета . Он одобрил заявление Сводлинга в Burrows (ред.), English Private Law , в пункте 4.149 относительно «ложности заявлений, которые говорят в терминах «разделения» или «разделения» прав, когда права удерживаются на основе траста, или, что еще хуже, законных и справедливых «титулов», существовавших до создания траста». [11] Но он отказался втягиваться в более глубокие академические дебаты: «В этой апелляции нет необходимости рассматривать эти немного отличающиеся анализы дальше. Что ясно из любого анализа, так это то, что там, где существует траст, законные и выгодные интересы различны, и то, что влияет на первое, не обязательно влияет на второе». [12]

Наконец он пришел к выводу:

53. При таких обстоятельствах я прихожу к выводу, что раздел 127 не направлен на настоящую ситуацию и не может ее охватить. Раздел 127 рассматривает случаи, когда активы, законно принадлежавшие компании, находящейся в процессе ликвидации, отчуждаются. Раздел необходим для того, чтобы компания могла вернуть их, объявив отчуждение недействительным. Право суда на подтверждение отчуждения является необходимым предохранительным клапаном, чтобы учесть ситуации, в которых подтверждение было бы уместным, принимая во внимание положение кредиторов, а также положение другой стороны сделки. Любое такое отчуждение будет включать вопросы, которые возникают непосредственно между компанией (включая в эту концепцию ее кредиторов в процессе ликвидации), чье имущество отчуждается, и другой стороной сделки, хотя раздел охватывает ситуации, когда имущество компании принадлежит, например, директору или агенту и отчуждается им третьей стороне: In re J Leslie Engineers Co Ltd [1976] 1 WLR 292.

54. Держатель таких интересов, как SICL, не нуждается в защите в соответствии с разделом 127, чтобы защитить свою собственность или защитить или обеспечить соблюдение своих интересов. Г-н Аль-Санеа распорядился своим законным интересом в акциях. Это повлекло за собой нарушение им доверия. Но это не повлекло за собой никакого распоряжения имуществом SICL.

Он добавил, что: «В некоторых обстоятельствах термин «распоряжение» может, как показывает лорд Нойбергер, охватывать уничтожение или прекращение права собственности. ... Но естественное значение термина «распоряжение» в контексте раздела 127, по моему мнению, заключается в том, что он относится к передаче отчуждателем отчуждаемому лицу соответствующей собственности». [13]

Он постановил, что апелляция должна быть удовлетворена, а дело возвращено в Высокий суд для получения указаний. Он отметил, что это позволит подать ходатайство, если это уместно, о спасении разбирательства путем внесения поправок в ходатайства.

Лорд Нойбергер (пункты 58 - 78)

Лорд Нойбергер кратко изложил факты, а затем обратился к прямому вопросу в деле о том, может ли превышение бенефициарного интереса в трастовой собственности быть «распоряжением» для целей раздела 127 Закона о несостоятельности 1986 года. Он заявил, что: «Нет сомнений в том, что справедливый интерес SICL в акциях представляет собой «имущество» в свете очень широкого определения этого выражения в разделе 436 Закона 1986 года, которое изложено в пункте 7 решения лорда Мэнса. Он с одобрением процитировал то, что сказал сэр Николас Браун-Уилкинсон, VC, в деле Bristol Airport Plc против Powdrill [1990] Ch 744, 759: «[i]t трудно придумать более широкое определение имущества»». [14]

Но более важным вопросом было то, является ли переоценка распоряжением. Он заметил, что переоценка — это «когда законное имущество продается добросовестному покупателю за стоимость без уведомления, любой справедливый интерес не передается покупателю: он переопределяется или, выражаясь более разговорно, он теряется или исчезает». [15] Он выразил свою точку зрения, что слово «распоряжение» лингвистически может применяться к сделке, которая включает в себя уничтожение или прекращение интереса. [16] (Лорд Мэнс высказал некоторую частичную поддержку этого предложения, но лорд Сампшн прямо заявил бы о своем несогласии с ним в своем собственном суждении.) Он заявил об академической поддержке такой точки зрения, цитируя профессора сэра Роя Гуда в «Принципах права о корпоративной несостоятельности» (4-е изд. (2011 г.) в параграфах 13–127). Он также получил поддержку судьи Уинн-Парри в деле Earl Leven, Inland Revenue Comrs v Williams Deacon's Bank Ltd [1954] 1 WLR 1228, 1233.

Рассмотрев этот момент obiter dictum , он указал: «Я пришел к выводу, согласно с лордом Мэнсом, что в разделе 127 не существует «распоряжения» справедливым интересом, когда имеет место передача законным владельцем законного имущества, которое является предметом этого справедливого интереса, добросовестному приобретателю за плату без уведомления об этом справедливом интересе». [17]

Лорд Сампшн (пункты 79 - 82)

Лорд Сампшн.

Лорд Сампшн также прокомментировал эволюцию дела — от заявления о неудобных условиях до апелляции в отношении последствий Гаагской конвенции в Апелляционном суде и решения вопроса на основе экстратерриториального эффекта статьи 127 в Верховном суде.

Затем он приступил к рассмотрению большей части фонового права в отношении фактической модели, отметив, что как бенефициар траста, SICL имел два основных юридических права. Во-первых, он имел право на управление трастом в соответствии с его условиями — личное право в отношении доверительного управляющего. Во-вторых, SICL имел истинное право собственности. Он отметил, что характер собственности справедливого интереса в имуществе иногда подвергался сомнению, но справедливый интерес обладает существенным признаком любого права in rem, и он может быть принудительно осуществлен в отношении третьих лиц, при условии соблюдения правил справедливости для защиты добросовестных приобретателей за стоимость без уведомления, согласно Westdeutsche Landesbank Girozentrale против Islington London Borough Council [1996] AC 669, 705. [18]

Затем он рассмотрел, что, как вопрос коллизионного права, какой закон должен определять признание справедливого интереса. Обычно, отметил он, это будет lex situs . Это было бы очевидно в случае земли, но в равной степени верно и для акций. Акции в компании являются законными правами в отношении этой компании, зависящими от закона ее учреждения. Принцип тот же самый, что применяется, когда лицо принимает на себя договорное обязательство передать интерес, который не может существовать в соответствии с lex situs. Он одобрил заявление лорда Ходжа в деле In re Joint Administrators of Rangers Football Club Plc 2012 SLT 599, para 19: «в то время как договорные аспекты договора об уступке движимого имущества регулируются законом, применимым к договорному обязательству, окончательный вопрос права собственности должен определяться lex situs». [19]

Но это касается второго из двух прав (права in rem). Первое право (личное право против доверительного управляющего) остается эффективным для создания личных прав против доверительного управляющего, даже если lex situs не признает имущественное требование. [20] Он сослался на El Ajou v Dollar Land Holdings plc [1993] BCC 698, 715–716. Ответственность конструктивного доверительного управляющего не была затронута каким-либо вопросом относительно существования прав in rem. Проблема SICL заключалась не в том, что у нее не было бенефициарного интереса в акциях, а в том, что г-н Аль-Санеа не распорядился этим бенефициарным интересом, передав акции Samba. Г-н Аль-Санеа претендовал на передачу законного интереса Samba. Это был единственный интерес, который у него был. Он не претендовал на распоряжение интересом SICL. Только SICL могла это сделать, и она этого не сделала.

Он отметил, что спорно (как заметил лорд Нойбергер), что передача законного интереса в движимом имуществе может представлять собой «распоряжение» справедливым интересом, если ее следствием является прекращение справедливого интереса. Но лорд Сампшн указал, что он отклонит это из-за признания справедливости того, что в некоторых обстоятельствах совесть держателя законного интереса может быть затронута.

Он подтвердил: «Реальность такова, что сделка от 16 сентября 2009 года была просто передачей акций в нарушение траста, и любые права SICL против Samba зависят от закона, касающегося конструктивных трастов, а не от раздела 127 Закона о несостоятельности». [21]

Наконец, он пришел к выводу, что «в целях раздела 127 Закона о несостоятельности 1986 года не было никакого распоряжения какими-либо правами SICL в отношении акций в силу их передачи Samba. Логически следует, что разбирательство должно быть прекращено. Но я бы передал дело в Высокий суд для рассмотрения любых вытекающих вопросов, в случае если будет утверждаться, что они могут быть спасены путем внесения соответствующей поправки в исковое заявление». [22] Таким образом, возникает вероятность того, что иск может быть спасен путем внесения поправки в исковое заявление.

Лорд Коллинз (пункты 93 - 103)

Лорд Коллинз отметил неудачный способ, которым развивались аргументы, в той степени, что разрешение на апелляцию в Верховный суд было дано по одному основанию, а затем в основном спорили по другому. Он сказал, что «в свете того, как был сформулирован иск, реальный вопрос был не в надлежащем осуществлении судебной юрисдикции, а скорее в вопросе законодательной юрисдикции, а именно в экстерриториальной сфере действия раздела 127 Закона о несостоятельности 1986 года и его применении к акциям. Совокупный эффект разделов 127 и 436 Закона о несостоятельности 1986 года заключается в том, что положения об избежании иска раздела 127 применяются к имуществу «где бы оно ни находилось». [23]

Он пояснил, что «по причинам, указанным лордом Мэнсом, я не считаю, что имело место какое-либо «отчуждение» имущества SICL», и поэтому «из этого следует, что сфера действия и действие Гаагской конвенции не подлежат определению». [24]

Наконец, он добавил, что «никогда не было никаких предположений со стороны властей о том, что эффективное заявление о доверии не может быть сделано в отношении акций в компании, зарегистрированной или зарегистрированной в стране, которая не признает концепцию траста. Генеральный прокурор против Еврейской колонизационной ассоциации [1901] 1 QB 123 и Герцог Мальборо против Генерального прокурора [1945] Ch 78 являются лишь косвенными источниками, но они были правильно расценены как признающие английские трасты в отношении иностранных акций, независимо от того, признает ли место учреждения или место регистрации концепцию траста». [25] Хотя эти комментарии не имели решающего значения для решения, лорд Коллинз посчитал, что эти комментарии стоило сделать, учитывая важность лежащего в основе вопроса.

Последующее судебное разбирательство

После решения судебный процесс продолжился в деле Byers v Samba Financial Group [2021] EWHC 60 (Ch), в котором ликвидаторы пытались предъявить иски о заведомом получении к Samba. Эти иски были отклонены судьей Fancourt в первой инстанции, выводы которой были поддержаны в апелляционном суде ([2022] EWCA Civ 43) и в Верховном суде ([2024] UKSC 51).

Прием

Учебники

Решение Верховного суда было вынесено после последнего издания Dicey Morris & Collins (15-го, опубликованного в 2012 году). Но в своем ежегодном приложении за 2018 год редакторы с одобрением процитировали решение в отношении ряда положений закона, включая (1) принцип, согласно которому возможно иметь траст в отношении имущества (в данном случае акций), находящегося в юрисдикции, которая не имеет или не признает концепцию траста, [26] (2) вопрос о том, отменила ли передача права бенефициара на траст, определялся lex situs, [27] и (3) если учредитель намеревался объявить себя доверительным управляющим акциями, расположенными в Саудовской Аравии в соответствии с определенными трастами по закону Каймановых островов, а затем передал эти акции стороне в Саудовской Аравии, саудовское законодательство будет определять, привело ли следствием передачи к аннулированию прав бенефициара на траст; но этот вывод должен быть сделан путем применения статьи 11(3)(d) Гаагской трастовой конвенции, а не в соответствии со статьей 15(1). [28]

Аналогично, решение Верховного суда датировано более поздним выпуском Cheshire North & Fawcett (15-е издание, 2017). Но редакторы цитируют решение Апелляционного суда с одобрением, но без конкретной ссылки на детали решения. [29]

В последнем издании (5-м, опубликованном в 2016 году) Кларксон и Хилл вообще не ссылаются на это решение. [30]

Статьи

Дело было подробно рассмотрено в статье в Law Quarterly Review Шинед Агнью и Бена Макфарлейна . [31] Авторы рассмотрели более широкую роль справедливых прав и трастов в конфликте законов, но с особой ссылкой на решение лорда Сампшена и различие между тем, что они называли «относительным взглядом» на справедливые права, и «имущественным взглядом» на траст и справедливые интересы.

Другой обзор профессора Джонатана Харриса, королевского адвоката, был опубликован в журнале Trusts & Trustees. [32] Он отметил, что, хотя дело было прекращено по другим основаниям, он проанализировал комментарии, сделанные судьей Верховного суда в отношении Гаагской конвенции о трастах, выразив некоторую обеспокоенность по поводу некоторых комментариев, отметив, что «заявление лорда Сампшена не является полным или полностью верным» в отношении конвенции, и утверждая, что «Конвенция имела и имеет потенциал иметь существенно большее значение как в государствах общего права, так и в гражданских государствах, чем можно было бы предположить из решений по делу Эйкерс против Самбы ».

В отдельной статье в журнале Trusts & Trustees Дэниел Харрис назвал это решение «трудноперевариваемым» [33] .

Последующие решения

Дело «Акерс против Самбы» было с одобрением процитировано в последующем деле в рамках того же судебного разбирательства: «Байерс против Саудовского национального банка» [2024] UKSC 51.

Сноски

  1. ^ "Akers & Ors v Samba Financial Group [2017] UKSC 6". Блог UKSC. 1 февраля 2017 г.
  2. ^ «Akers против Samba: трасты над зарубежными активами». Herbert Smith Freehills. 20 марта 2017 г.
  3. ^ «Обращение с активами траста — Эйкерс (и другие) против Samba Financial Group (2017)». Lexology. 18 июля 2017 г.
  4. ^ Акерс против Самбы (Верховный суд), п. 1.
  5. Акерс против Самбы (Высокий суд), пункт 53.
  6. ^ Акерс против Самбы (Калифорния), пункт 4.
  7. ^ Акерс против Самбы (Калифорния), пункт 3.
  8. ^ Акерс против Самбы (Южная Каролина), пункт 14.
  9. ^ Акерс против Самбы (Южная Каролина), пункт 20.
  10. ^ Акерс против Самбы (Южная Каролина), пункт 45.
  11. ^ Акерс против Самбы (Южная Каролина), пункт 50.
  12. Акерс против Самбы (Южная Каролина), пункт 51.
  13. ^ Акерс против Самбы (Южная Каролина), пункт 55.
  14. ^ Акерс против Самбы (Южная Каролина), пункт 60.
  15. Акерс против Самбы (Южная Каролина), пункт 62.
  16. ^ Акерс против Самбы (Южная Каролина), пункт 66.
  17. Акерс против Самбы (Южная Каролина), пункт 72.
  18. ^ Акерс против Самбы (Южная Каролина), пункт 82.
  19. ^ Акерс против Самбы (Южная Каролина), пункт 84.
  20. ^ Акерс против Самбы (Южная Каролина), пункт 85.
  21. Акерс против Самбы (Южная Каролина), п. 90.
  22. Акерс против Самбы (Южная Каролина), пункт 92.
  23. ^ Акерс против Самбы (Южная Каролина), пункт 96.
  24. ^ Акерс против Самбы (Южная Каролина), пункты 98-99.
  25. Акерс против Самбы (Южная Каролина), пункт 102.
  26. ^ Дайси, стр. 22-048.
  27. ^ Дайси, стр. 24-066.
  28. ^ Дайси, стр. 29-030.
  29. Чешир, стр. 1385, 1387 и 1393.
  30. ^ Кларксон и Хилл.
  31. ^ Агню, Синеад; Макфарлейн, Бен (2021). «Природа трастов и коллизия законов». Law Quarterly Review . 137 : 405–425 ..
  32. ^ Харрис, королевский адвокат, Джонатан (2 апреля 2018 г.). «Гаагская конвенция о трастах после дела Эйкерса против Самбы». Trusts & Trustees . 24 (4): 346– 363. doi :10.1093/tandt/tty044.
  33. ^ Харрис, Дэниел (12 июня 2017 г.). «Проверка ортодоксальности дела Эйкерса против Самбы». Trusts & Trustees . 23 (7): 739– 747. doi :10.1093/tandt/ttx094.

Источники

Смотрите также

Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Akers_v_Samba_Financial_Group&oldid=1245827588"