Надпись из Агригента — пуническая надпись ( KAI 302, CIS i 5510), найденная в 1934 году во время раскопок под руководством Габриэля-Гийома Лапейра на «Саламбо», кладбище младенцев и детей ( тофет ) в Карфагене , и опубликованная в 1942 году . [1] Вероятно, она относится к военным событиям на Сицилии в 406 году до н. э.
Надпись разбита на три части; неясно, какая часть текста отсутствует до «строки 1». [1] Сохранившийся текст гласит: [2] [3]
(строка 1) | ... WY]KBD H'DMM HMT RBTN [TNT-PN-B'L LM TŠPṬ ? .......... | ... и] пусть эти люди чтут Нашу Госпожу [ Танит -Фанебал, чтобы Она ... |
(2) | ... BR]ḤT H'DMM HMT WBRḤT 'ZRTNM W'[............ | ... осуждает намерения этих людей и намерения их семей (?) и [?намерения их ... |
(3) | WKL 'DM] 'Š LKP 'YT 'MTNT Z WL'KR WLŠBT Y'ML YD[' | А что касается любого человека, который опрокинет эту стелу, потревожит или разрушит ее, то пусть [его] рука отсохнет. |
(4) | WKL ']DM 'Š 'YBL MŠRT WKPT RBTN TNT-PN-B'L | [А что касается любого челов]ека, который не служит (богине), то наша Госпожа Тиннит-Фанебал свяжет, |
(4-5) | W'/DN B['L] ḤMN 'YT 'DMM HMT BḤYM 'L PN ŠMŠ | и / Господь Ба['ал]-хаммон (свяжет) тех людей, которые в течение жизни будут обращены лицом к Солнцу |
(5-6) | DL 'ZR/TM W'[..]НМ | вместе со своими семьями / и их [...]. |
(6-7) | QR' LMLQRT YSP 'LTY LŠLM WLYRḤY / BMQM [Z] | (Но) тот, кто взывает к Мелькарту , будет по-прежнему приветствоваться и быть желанным гостем / в [этом] месте. |
(7) | ŠRT LQN' WKN L'.ḤL WŠLM | Кто служит (богам) ревностно, тому (будут) богатство и процветание. |
(7-8) | WṬNT 'MTNT / Z BḤDŠ [P]'LT | И эта стела была воздвигнута / в новолуние (месяца) [Па]лот, |
(8) | ŠT 'ŠMN'MS BN 'DNB'L HRB | в год (суффетов ) Эшмунамоса, сына Адонибаала (Ганнибала?) полководца, [4] |
(8-9) | WḤN' / BN BD'ŠTR[T] BN ḤN' HRB | и Ханно, [5] / сын Бодаштара[та], сына Ханно, генерала. |
(9-10) | WYLK RBM 'DNB'L BN GRSKN HR/B | И выступили в поход военачальники Адонибаал, сын Герсаккуна, военачальник, |
(10) | WḤMLKT BN ḤN' HRB 'LŠ | и Химилко , сын Ханно, генерала, на рассвете (?). [6] |
(10-11) | WTMK HMT 'YT 'GRGNT WŠT / [']T ŠLM DL B'LNWS | И они [карфагеняне] захватили Агригент и заключили с беженцами (из Агригента) мир («умиротворили», т. е. подчинили их). |
(11) | [WB]'LḤRŠ MNR BN 'BDMSKR WB'L'ZR BN ZBG ŠḤ[N' ... | [И ре]тизёры (этого памятника) — Менир, сын Абдмескара, и Баал-Эсер, сын Забога, сына Ханно. ... |
Памятник можно датировать 406 г. до н. э. на основании действий двух карфагенских генералов, 'Адноиба'ала (Иднибала) [7] и Химилько, которые упоминаются в строках 9-10. Греческий историк Диодор Сицилийский сообщает, что оба генерала принимали активное участие в военной кампании Карфагена на Сицилии в 406 г. до н. э., в частности, в осаде и взятии города Акраганта ( Bibliotheca historica , 13.43.5 [8] и 13.80.1-2 [9] ). Теперь Чарльз Р. Крахмалков узнал название этого города в слове 'GRGNT (Аграгант) в строке 10. [10] Взятие этого города и «умиротворение» его жителей упоминаются в строке 11 надписи. Из сообщений Диодора Сицилийского мы можем предположить, что беженцы из Акраганта пытались бежать в город Гелу , в 60 километрах к востоку от Агридженто. [11]
Бонусом надписи является то, что в ней указаны имена глав одноименного государства Карфаген, так называемых суффетов ( шофетим ), на этот год: Эшмун-Амос и Ханно (строки 8–9).
Важность этой надписи описал Шмитц: [10]
Ссылка здесь на «греческую эпиграфику» касается греческой надписи из Афин, а также из 406 г. до н. э., упоминающей Сицилию и имена двух карфагенских генералов. Вероятно, это была пробулеума (проект резолюции для афинского правительства ), чтобы отправить послов к карфагенским генералам с просьбой о помощи на заключительном этапе Пелопоннесской войны . [12]