Ади Кади Вав | |
---|---|
Общая информация | |
Тип | Ступенчатый колодец |
Архитектурный стиль | Индийская архитектура |
Расположение | Форт Упаркот |
Город или местечко | Джунагадх |
Страна | Индия |
Координаты | 21°31′36″с.ш. 70°28′17″в.д. / 21,526628°с.ш. 70,471289°в.д. / 21,526628; 70,471289 |
Завершенный | неопределенный |
Проектирование и строительство | |
Архитектор(ы) | Местный |
Обозначения | Государственный охраняемый памятник ASI № S-GJ-114 |
Ади Кади Вав или Ади Чади Вав — ступенчатый колодец в форте Упаркот , Джунагадх , Гуджарат , Индия. Дата его постройки неизвестна.
Согласно веб-сайту администрации округа Джунагадх, ступенчатый колодец был построен в 15 веке. [1] [2] Другие источники говорят, что он был построен во второй половине 10 века или в 11 веке во время правления династии Чудасама . [3] [2] [4] Другой источник говорит, что он был построен в 319 году до н. э. и вновь обнаружен в 976 году н. э. [2]
По словам местного историка Паримала Рупани, было два отдельных ступенчатых колодца. Это ступенчатый колодец Ади, а ступенчатый колодец Кади все еще зарыт, по его словам. [4]
Является охраняемым государством памятником (S-GJ-114).
Ади Кади Вав — это ступенчатый колодец типа Нанда. [2] Он не построен, а высечен из цельной природной скалы. В узком коридоре есть пролет из 166 ступеней, ведущий к шахте колодца. [4] [5] Небольшое окно вырезано в тонком слое скалы над колодцем. [6] Скальные пласты видны в размытых стенах. [7] Колодец имеет глубину 123 фута. [4] В нем нет украшений, шахт или столбов, как в других ступенчатых колодцах. [2]
Согласно легенде о его названии, когда ступенчатый колодец был построен, воды не было. Но по указанию королевского священника две незамужние девушки по имени Ади и Кади были принесены в жертву, и вода была найдена. Другая легенда гласит, что Ади и Кади были королевскими служанками, которые приносили воду из ступенчатых колодцев каждый день. [1] [2] [4] [7] Люди вешают ткани и браслеты на дерево неподалеку, чтобы почтить их память. [4] [2]
На гуджарати есть пословица: Ади Кади ни Вав Ане Навган Куво, Дже На Джуве Те Дживто Муо ( Тот, кто не видел Ади Кади Вав и Навган Куво, подобен живому мертвецу ). [3] [4]