Аххут | |
---|---|
Режиссер | Чандулал Шах |
Написано | Чандулал Шах |
В главных ролях | |
Кинематография | Кришна Гопал |
Музыка от | Джан Датт |
Дата выпуска |
|
Продолжительность работы | 140 минут |
Страна | Индия |
Язык | хинди |
Achhut ( Неприкасаемый ) [1] —социальный индийский фильм Болливуда 1940 года , основанный на теме неприкасаемости. [2] Это был третий по сборам индийский фильм 1940 года. [3] Фильм был спродюсирован Чандулалом Шахом для его студии Ranjit Studios. Он также написал историю и сценарий и снял его. Премьеру Achhut посетил Сардар Валлабхаи Патель 23 декабря 1939 года, который заявил: «Если картина поможет Индии снять это проклятие, можно сказать, что она помогла Индии завоевать сварадж, поскольку неприкасаемость — одно из главных препятствий на пути к свободе». [4]
В главных ролях в фильме были Мотилал и Гохар, а важные роли сыграли Ситара Деви , Трилок Капур , Мазхар Хан , Нур Мохаммед Чарли , Васанти и Раджкумари. Музыка была написана Гайаном Даттом , а слова - Рагхунатхом Брахмабхаттом. Оператором выступил Кришна Гопал. [5]
Фильм был снят с целью «продвигать движение Ганди против неприкасаемости». [6] [7] Первоначально фильм был выпущен в версии на гуджарати 23 декабря 1939 года. [5]
Когда Лакшми ( Гохар Мамадживала ), дочь хариджана , приносит воду из храма, разгневанный пуджари (священник) разбивает горшок об ее голову. Этот инцидент, а также несколько других несправедливостей, с которыми он столкнулся, вынуждают отца принять христианство, в которое он приводит Лакшми. Мать отказывается стать ею и остается индуисткой вместе со своим другим ребенком. Богатый бизнесмен Сет Харидас удочеряет Лакшми, и она становится подругой его дочери Савитри. Лакшми получает хорошее образование, и обе девочки вырастают и влюбляются в одного и того же мужчину, Мадукара. Поскольку Мадукар происходит из семьи высокой касты, Сет, чтобы выдать свою дочь замуж, сообщает семье Мадукара о происхождении Лакшми. Лакшми возвращается к своей матери в деревню, где она встречает Раму ( Мотилала ), мальчика, за которого она была выдана замуж в детстве. Двое собираются вместе и восстают против зверств против неприкасаемых (хариджанов). Сообщение наконец доходит, и им разрешают войти в храм.
Бабурао Патель , редактор Filmindia , в своем обзоре в выпуске за январь 1940 года, увидев версию на гуджарати, заявил: «Реалистичная атмосфера, фольклорные песни и танцы, верное изображение персонажей — все это делает картину прекрасной поэмой поучительного экранного развлечения». Была похвала актерам, Гохар показала «динамичное исполнение», а Мотилал был прекрасно сыгран со своим «замечательным сдерживанием эмоций». Ситара Деви, Чарли и Васанти также были отмечены за свою игру. [5] Рецензент The Indian Express посчитал, что фильм «всесторонне превосходен и имеет огромную пропагандистскую ценность». Игра Гохар была отмечена, и рецензент назвал ее «Королевой эмоций». Он также добавил: «Естественно, тема дает широкий простор для многогранности театральных дарований Гохар, и она радует зрителей широким спектром человеческих эмоций, от экстаза романтики до остроты трагедии». Он считал, что песни представляют собой «разнообразное представление», народный танец Ситары «исключительно хорошо передан», «сцены огня и бури... реалистичны», а «фотографические эпизоды... восхитительны» [8] .
Музыкальным руководством был Гьян Датт, а певцами были Гохар, Васанти, Ситара Деви, Попатлал, Кесари и Хуршид. [9]
# | Заголовок | Певица |
---|---|---|
1 | "Ае Ри Саасу Пуче Нананд Се" | Кесари, Попатлал |
2 | «Банси Банун Бансидхар Ки» | Васанти, Кантилал, Ситара Деви |
3 | «Дин Дукхия Ко Даан Дия» | Васанти, Джан Датт |
4 | «Дор Хато Джи, Дор Хато Джи» | Гоар |
5 | «Кой Баджао На Прем Ки Вина» | Хуршед |
6 | «Нахин Болун Нахин Болун Лакх Манайе Кришна Канхайя» | Гохар, Гьян Датт |
7 | «Рагхупати Раджа Рагхав Рам» | Гохар, Васанти |
8 | "Ре Панчи Самай Ко Пехчан Лена Ту" | Гоар |
9 | "Соджа Соджа Ри Кахе Торе Байран Ниндия" | Гохар, Васанти |
10 | «Суно Суно Мере Бхагван» | Васанти |