Абгар Али Акбар Армани

Армянин в Сефевидском Иране, который перешел из христианства в шиитский ислам
Абгар Али Акбар Армани
Рожденный
Абгар

Середина 17 века
УмерПосле 27 января 1708 г.
Вероятно, Исфахан
Известная работаEterāfnāme

Абгар был армянином в Сефевидском Иране , который процветал во время правления шаха (короля) Сулеймана I ( р. 1666–1694) и шаха Солтана Хосейна ( р. 1694–1722). Первоначально торговец , позже он перешел из христианства в шиитский ислам и взял имя Абгар Али Акбар Армани . Со временем он отдалился от армянской общины и все больше общался с членами духовенства Сефевидов, а затем женился на членах их семей. Он написал повествование об обращении на персидском языке , Итираф-нама («Книга исповеди»), которая была задумана, возможно, как миссионерский инструмент и для распространения среди армянских христиан. По словам Альберто Тибруцио, эта работа «заполняет важный пробел как редкий пример свидетельства, рассказанного с точки зрения новообращенного и описывающего добровольное обращение». [1]

Биография

То немногое, что известно о его жизни, в основном почерпнуто из его работы « Итираф-нама» («Книга исповеди»). Родившийся Абгар, возможно, в Новой Джульфе , армянском квартале Исфахана , он провел раннюю часть своей жизни в качестве торговца. Он мог быть членом либо известной велиджанской (или велиджанской) купеческой семьи Венеции , либо семьи Скериман (Шахреманян) , хотя последнее считается менее вероятным. Около 1673 года, во время правления сефевидского шаха (короля) Сулеймана I, он обратился из христианства в шиитский ислам , решение, которое, согласно его трудам, было вдохновлено свидетельством Священного Писания, а также серией видений и снов. Во время своего обращения он был в контакте с армянским мэром ( калантаром ) Новой Джульфы, Хаджи Пири , который также был обращенным. [2]

Армани, как сообщается, отдалился от своей семьи после того, как его заклеймили как вероотступника . Его последующая поездка в Венецию привела к его заключению «в отместку за обвинения в жестоком обращении с христианами в Иране», но позже он был освобожден благодаря вмешательству своего брата. После освобождения он отправился в османские города Константинополь и Белград, прежде чем вернуться в Исфахан через города Сефевидов Эривань , Тебриз и Мешхед . [2]

Известно, что он был женат много раз и зачал множество детей от своих разных жен. [2] После своего обращения он все больше общался с членами улемов Сефевидов и вступал в браки с членами их семей. [3] Его первая жена, с которой он познакомился во время своего путешествия, была дочерью судьи и родом из Константинополя. [2] По словам Альберто Тибурсио, он подвергался преследованиям в Константинополе «за свою предполагаемую шиитскую преданность как иранец». [2] Однако, похоже, что в то время Армани еще не был приверженцем шиитского ислама, по крайней мере, изначально, но выработал шиитскую идентичность в ходе своего путешествия. [2] В более поздней жизни его отношения с армянской общиной ухудшились до такой степени, что он стал объектом их преследований. Тибурсио писал, что в отместку Армани «утверждает, что занимался квазиритуальным проклятием армянских священников, что привело к смерти последнего». [3] Армани умер где-то после 27 января 1708 года, возможно, в Исфахане. [2]

Работа

Работа Армани, « Итираф-наме» , была завершена 27 января 1708 года во время правления шаха Султана Хосейна ( годы правления 1694–1722) и была написана полностью на персидском языке . [4] Сохранилась только одна рукопись этого повествования об обращении, состоящая из 73 листов , которая хранится в Тегеранском университете . [4] По словам Тибурсио, « Итираф-наме» , хотя и написанная на персидском языке, вероятно, была задумана как миссионерский инструмент и для распространения среди армянских христиан, «насколько позволяют судить сохранившиеся свидетельства». [4] Ее проза проста, но «богата символизмом» и описывает обращение и путешествия Армани. [4] Использование им «элементов онейроидных» в своей работе для описания своего «духовного путешествия в ислам» привело Тибурсио к предположению, что у него был доступ к повествованиям об обращении, происходящим из других сред. [4] Работа также включает в себя «стандартную» библейскую ссылку на Параклета из Евангелия от Иоанна , пример межрелигиозной полемики, часто используемой в повествованиях об обращении для выражения «доказательства» ислама из Библии. [4]

Хотя персидские хроники, европейские путевые заметки и переписка между христианскими миссионерами показывают, что многие обратились из христианства в ислам в период Сефевидов, они описывают только случаи, когда новообращенных либо заставляли обращаться, либо делали это из соображений удобства. [1] Такие рассказы, как правило, не дают представления о личных взглядах новообращенных. [1] По словам Тибурсио, Итираф-нама «заполняет важный пробел как редкий пример свидетельства, рассказанного с точки зрения новообращенного и описывающего добровольное обращение». [1]

Ссылки

  1. ^ abcd Tiburcio 2018, стр. 258–259.
  2. ^ abcdefg Тибурсио 2018, стр. 256.
  3. ^ ab Tiburcio 2018, стр. 257.
  4. ^ abcdef Тибурсио 2018, с. 258.

Источники

  • Тибурчо, Альберто (2018). «Персия: Абгар Али Акбар Армани». В Томасе, Дэвиде; Чесворт, Джон А. (ред.). Христианско-мусульманские отношения. Библиографическая история. Том 12 Азия, Африка и Америка (1700–1800 гг.) . Брилл. ISBN 978-9004384163.

Дальнейшее чтение

  • Тибурсио, Альберто (2017). «Некоторые аспекты повествований о конверсии в позднем сефевидском Иране и их распространение: случай Али Акбара Армани». Евразийские исследования . 15 (2). Brill: 350–372 . doi :10.1163/24685623-12340042.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Абгар_Али_Акбар_Армани&oldid=1245315095"