Снова нация

Ирландская патриотическая песня
«Нация снова»
Песня
Написано1840-е годы
Опубликовано13 июля 1844 г.
Автор(ы) песенТомас Осборн Дэвис

« A Nation Once Again » — песня, написанная в начале-середине 1840-х годов Томасом Осборном Дэвисом (1814–1845). Дэвис был основателем « Молодой Ирландии» , ирландского движения, целью которого было добиться независимости Ирландии от Британии.

Дэвис считал, что песни могут оказывать сильное эмоциональное воздействие на людей. Он писал, что «песня стоит тысячи речей». Он чувствовал, что музыка могла иметь особенно сильное влияние на ирландцев в то время. Он писал: «Музыка — это первая способность ирландцев... мы постараемся научить людей петь песни своей страны, чтобы они могли сохранить в своих умах любовь к отечеству». [1]

«Снова нация» была впервые опубликована в газете The Nation 13 июля 1844 года и быстро стала призывом к объединению растущего в то время ирландского националистического движения.

Песня является ярким примером поджанра « ирландской мятежной музыки ». Рассказчик песни мечтает о времени, когда Ирландия станет, как следует из названия, свободной землей, где «наши оковы разорваны надвое». Текст призывает ирландцев встать и бороться за свою землю: «И праведники должны снова сделать нашу землю нацией».

Её записали многие ирландские певцы и группы, в частности Джон МакКормак , The Clancy Brothers , The Dubliners , The Wolfe Tones (группа с республиканскими наклонностями) в 1972 году, Poxy Boggards и The Irish Tenors ( Джон МакДермотт , Ронан Тайнан , Энтони Кернс ) и Шон Конвэй для сингла 2007 года. В фильме The Beatles A Hard Day's Night ирландский дедушка Пола Маккартни начинает петь эту песню в столичной полиции после того, как его арестовывают за торговлю фотографиями с автографами участников группы.

В 2002 году после организованной кампании по электронной почте [2] [3] исполнение песни «A Nation Once Again» в исполнении Wolfe Tones 1972 года было признано самой популярной песней в мире по результатам всемирного опроса слушателей BBC World Service , опередив « Vande Mataram », [4] национальную песню Индии.

Дэвис скопировал мелодию для «A Nation Once Again» из Концерта для кларнета Моцарта . [ 5] Известно, что британский премьер-министр Уинстон Черчилль использовал эту фразу, пытаясь заставить Ирландию объединить силы с британцами во время Второй мировой войны . В телеграмме, отправленной ирландскому премьер-министру Имону де Валере 8 декабря 1941 года, Черчилль сказал: «Сейчас ваш шанс. Сейчас или никогда. «Снова нация». Я готов встретиться с вами в любое время». Это было истолковано как предположение, что если Ирландия объединит силы с Великобританией в войне, то наградой станет объединенная Ирландия . Однако на следующий день государственный секретарь Черчилля по делам доминионов лорд Крэнборн сообщил лорду Маффи , представителю Великобритании в Ирландии в то время, что использование Черчиллем этой фразы «определенно не предполагало никакой сделки о разделе» и на самом деле означало, что «вступив в войну, Ирландия вернет себе душу». В любом случае, премьер-министр Ирландии Имон де Валера не ответил на телеграмму Черчилля, и Ирландия официально оставалась нейтральной на протяжении всей войны. [6] [7]

Тексты песен

В тексте используется простая схема рифмовки ABABCDCD , стихами из восьми строк и чередующимися строками четырехстопного и трехстопного ямба . Дэвис описывает, как он узнал о древних борцах за свободу, будучи мальчиком, — о трехстах спартанцах , которые сражались в битве при Фермопилах . «Три человека» могут относиться к Горацию Коклесу и его двум товарищам, которые защищали Сублицианский мост, легенда, изложенная в поэме Маколея «Гораций», опубликованной как часть «Песни Древнего Рима » в 1842 году, или, альтернативно, к трем убийцам Юлия Цезаря ( Брут , Гай Кассий Лонгин и Децим Юний Брут Альбин ), которые стремились спасти Римскую республику от тирании. Он связывает это со своими собственными надеждами на то, что Ирландия еще может быть освобождена и больше не будет британской «провинцией», а самостоятельной нацией. Использование термина «снова» относится к гэльской Ирландии , досовременному острову гэльской культуры, в значительной степени независимому от иностранного контроля. Дэвис упоминает о своей вере в то, что только моральные, религиозные люди могут освободить Ирландию, и о своих собственных целях сделать себя достойным такой задачи.

Когда огонь отрочества был в моей крови
, Я читал о древних свободных людях,
За Грецию и Рим, которые храбро стояли,
Триста человек и три человека ;
И тогда я молился, чтобы я все же увидел, Как
наши оковы разорваны надвое,
И Ирландия, долгое время провинция,
снова станет Нацией!

Нацией снова,
Нацией снова,
И Ирландия, долгое время провинция,
снова станет Нацией!

И с того времени, сквозь дичайшее горе,
Эта надежда сияла далеким светом, И
ярчайшее летнее сияние любви не могло
Затмить этот торжественный звездный свет;
Казалось, она наблюдает над моей головой
На форуме, поле и храме,
Ее ангельский голос пел вокруг моей кровати,
Нация снова!

Нация снова,
Нация снова,
И Ирландия, долгое время провинция,
снова станет Нацией!

Она шептала также, что ковчег свободы
И служение высокое и святое,
Будут осквернены темными чувствами
И страстями тщетными или низменными;
Ибо Свобода исходит от десницы Бога
И нуждается в божественном поезде;
И праведники должны сделать нашу землю
Нацией снова!

Нацией снова,
Нацией снова,
И Ирландия, долгое время провинция, станет
Нацией снова!

Так, когда я вырос из мальчика в мужчину,
Я склонил себя к этому приказу
Мой дух от каждого эгоистичного плана
И жестокой страсти избавляя;
Ибо, таким образом я надеялся когда-нибудь помочь,
О, разве такая надежда тщетна?
Когда моя дорогая страна станет
Нацией снова!

Ссылки

  1. Рэймонд Дейли, Кельтская и Ирландская песнь и история , Studio Print, 2008, стр. 84.
  2. Патерсон, Майкл (14 декабря 2002 г.). «Поздний всплеск популярности ирландского гимна в опросе BBC». The Daily Telegraph . Лондон . Получено 20 января 2014 г.
  3. Чаудхари, Вивек (3 декабря 2003 г.). «Болельщики гэльского футболиста пытаются свергнуть Джонни Уилкинсона, сфальсифицировав результаты спортивного опроса». The Guardian . Лондон . Получено 20 января 2014 г.
  4. Служба новостей BBC: «Десять лучших в мире».
  5. Мерфи, Полин (16 сентября 2020 г.). «В этот день: скончался Томас Дэвис, композитор A Nation Once Again». Irish Central . Получено 30 сентября 2024 г.
  6. ^ Министерство иностранных дел и торговли/Национальный архив Ирландии/Королевская ирландская академия. Получено 25 февраля 2019 г. «Телеграмма Уинстона Черчилля Имону де Валере (Дублин) (№ 120) (немедленно)»
  7. ^ Паккард, Джерролд М. (1992). Ни друг, ни враг: европейские нейтралы во Второй мировой войне. Scribner. стр. 270. ISBN 978-0-684-19248-2. Получено 30 сентября 2024 г. .
  • Снова нация на IrishSongs.com



Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=A_Nation_Once_Again&oldid=1255074159"