Безумный мир, мои хозяева

Пьеса Томаса Миддлтона

«Безумный мир, мои хозяева » [1] пьеса эпохи короля Якова I, написанная Томасом Миддлтоном , комедия, впервые поставленная около 1605 года и впервые опубликованная в 1608 году. Название использовал памфлетист Николас Бретон в 1603 году, а позднее оно послужило основой для названия фильма Стэнли Крамера 1963 года « Этот безумный, безумный, безумный, безумный мир» . [2]

Пьеса была внесена в Реестр канцелярских товаров 4 октября 1608 года и впервые опубликована в кварто позднее в том же году книготорговцем Уолтером Берром . В последних двух актах пьесы в тексте 1608 года некоторые персонажи имеют другие имена, чем в предыдущих трех актах (Кающийся бордель — это Кающийся однажды больной; Харебрейн — это Харгрейв или Шортрод), что говорит о том, что существующий текст является пересмотренной версией. Второе кварто появилось в 1640 году, выпущенное книготорговцем Джеймсом Бекетом; на титульном листе Q2 указано, что пьеса «часто ставилась» труппой королевы Генриетты в театре Солсбери-Корт . Пьеса была возобновлена ​​по крайней мере дважды в эпоху Реставрации (1661–1662) и была адаптирована для других постановок в конце 18 века. [3]

Жанр

Пьеса принадлежит к особому поджанру, известному как городская комедия ; она представляет сатирический и довольно циничный взгляд на жизнь, как на безнравственную и довольно беспощадную битву умов в городской метрополии Лондона начала XVII века. Премьера состоялась где-то в середине первого десятилетия века в исполнении Children of Paul's , компании мальчиков-актеров, популярной в то время, — труппы, которая, как правило, специализировалась на драме для элитной аудитории джентльменов, а не на более широком театре больших публичных театров, таких как Globe или Fortune Theatres.

Миддлтон, вероятно, черпал вдохновение из широкого спектра современной литературы для сюжета и атмосферы пьесы, включая брошюру под названием « Веселые самодовольные шутки Джорджа Пила» , зарегистрированную в 1605 году. Пьеса обычно считается одной из лучших сатирических городских комедий, написанных Миддлтоном в начале 17 века, наряду с « Уловкой, чтобы поймать старого» . Ее хвалили за «наиболее искусно построенный сюжет» среди всех лондонских комедий драматурга, а также за ее живость и «детали местного колорита». [4]

Персонажи

  • Сэр Баунтиус Прогресс, старый рыцарь из богатой деревни
  • Ганвотер, стюард сэра Баунтиуса
  • Ричард Фолливит, внук сэра Баунтиуса
  • Лейтенант Моуворм и Древний Хобой, когорты Фолливита
  • Еще одна когорта, замаскированная под Лакея
  • Другие товарищи Фолливита
  • Мастер Шортрод Харебрейндж, ревнивый муж
  • Жена Мастера Харебрейна
  • Рэйф, слуга Мастера Харебрейна
  • Хозяин борделя Кающийся, влюбленный в Жену Зайца Мозга
  • Джаспер, слуга Мастера Кающегося
  • Куртизанка, любовница сэра Баунтиуса, сводня мастера-кающегося.
  • Мать куртизанки, старая дворянка , сводня своей дочери.
  • Мужчина, слуга куртизанки
  • Мастер Инесса и мастер Возможность, два старших брата и наследника, женихи куртизанки
  • Два рыцаря, гости сэра Баунтиуса
  • Констебль
  • Двое или трое Стражей, нанятых Мастером Мозгом-Харбрейном
  • Слуги сэра Баунтиуса
  • Соседи сэра Баунтиуса
  • Суккуб, дьявол в облике жены Зайца Мозга

Синопсис

Действие I

Сцена 1: Лондонская улица.

Входит Ричард Фолливит со своими приспешниками, Моувормом (кишечным червем), Хобоем и другими прихлебателями. Он шутит со своими товарищами об их диких привычках и саркастически раскаивается и говорит, что теперь он человек, который «ругается без числа, пьет без жалости и пьет без меры». Он рассказывает своим приспешникам о плане, который он вынашивал, чтобы раздобыть еще немного денег: его дед, сэр Баунтиус Прогресс (богатый старый рыцарь), оставил ему все по завещанию, но отказывается дать ему даже десять фунтов, пока он жив. Несмотря на свою бережливость по отношению к Фолливиту, Баунтиус любит развлекать знатных гостей экстравагантными пирами. Поэтому Фолливит планирует замаскироваться под знатного лорда, чтобы извлечь выгоду из гостеприимства своего деда.

Когда Фолливит и компания выходят, входит Кающийся Бордель, сельский джентльмен. Кающийся замечает о репутации Фолливита как дикого шутника, но отмечает, что он не намного лучше, потому что он сам подвержен «диким страстям и смертельным безумствам»: он влюблен в госпожу Хейрбрейн, до которой чрезвычайно трудно добраться, потому что ее держит под строгой охраной ее одержимо ревнивый муж, мистер Хейрбрейн. Чтобы добраться до госпожи Хейрбрейн, Кающийся говорит, что он заключил контракт на услуги «Куртизанки», проститутки, которая выдает себя за подругу госпожи Хейрбрейн и ее морального наставника, но на самом деле работает над ее развращением.

Входит Куртизанка и говорит Кающемуся, что коррупция Госпожи Хейрбрейн идет очень хорошо; единственная проблема - это Мистер Хейрбрейн, чья чрезмерная ревность, вероятно, сделает проект очень сложным. Кающийся беспокоится, но Куртизанка говорит ему, чтобы он не волновался: она не возьмет никаких денег, если проект не будет успешным. Кающийся хвалит деловую этику Куртизанки и уходит.

Мать куртизанки приносит куртизанке знак от сэра Щедрого Прогресса (куртизанка — любовница сэра Щедрого Прогресса). Наслаждаясь тонкостью собственного коварства, Мать рассказывает, как она проституировала куртизанку пятнадцать раз, чтобы накопить достаточно денег на хорошее брачное приданое. Она говорит куртизанке, что все это стоит того, если, греша, она может обеспечить себе доброе имя: «Кто получает мнение о добродетельном имени, / Может грешить в свое удовольствие и никогда не думать о позоре». Куртизанка уходит.

Входят Инесса и Возможность. Они старшие братья из двух разных семей; первый держит свои земли «in esse» (в фактическом владении), а второй держит свои земли «in posse» (в предполагаемом владении) — любой из этих мужчин мог бы быть основным источником дохода для Куртизанки. Инесса и Возможность спрашивают Мать, где Куртизанка; Мать отвечает им, что она изучает Библию. Они спрашивают, могут ли они увидеть ее. Мать говорит, что даст разрешение только после того, как они поклянутся воздерживаться от использования грубой речи.

Сцена 2: Комната в доме Хейрбрейна в Лондоне.

Одержимый мыслью о том, что его жена может ему изменить, Харебрейн нанимает двух сторожей, чтобы охранять свой дом, говоря им, что до него дошли слухи о том, что его могут ограбить; в отступлении он раскрывает, что «драгоценность», которую он на самом деле намерен охранять, — это его жена. Входит куртизанка (выдавая себя за друга и морального наставника госпожи Хейрбрейн). Хейрбрейн говорит ей, что он очень обеспокоен целомудрием своей жены, и упоминает, что он забрал всю ее эротическую литературу (в том числе поэму Шекспира « Венера и Адонис »). Он просит куртизанку почитать госпоже Хейрбрейн религиозную литературу: «Есть хорошая глава об Аде, которая напугает ее в эту холодную погоду. Так что прочти ей ужасные наказания за зудящую распутность». Куртизанка уходит. Разговаривая сам с собой, Хейрбрейн говорит, что с помощью Куртизанки он сохранит честность своей жены, оказывая только сексуальные услуги ее мужу (он рассматривает секс как плату, которую она должна ему за комнату и питание).

Входят госпожа Хейрбрейн и куртизанка. Куртизанка обучает госпожу Хейрбрейн искусству выглядеть целомудренной и избегать любых ловушек, которые может расставить для нее муж. Госпожа Хейрбрейн дает куртизанке драгоценность, чтобы она преподнесла ее Кающемуся борделю в качестве обещания своей любви, которую, по ее словам, она продемонстрирует, как только ей удастся сбежать от строгой охраны мужа. Когда Хейрбрейн присоединяется к ним, куртизанка говорит ему, что госпожа Хейрбрейн считает, что каждый грех проклят — мнение, которое куртизанка пытается опровергнуть. Хейрбрейн смеется над предполагаемой моральной строгостью своей жены. Он говорит, что такие грехи, как ростовщичество, взяточничество, лень, гордыня и чревоугодие допустимы — единственный по-настоящему проклятый грех — прелюбодеяние. Когда куртизанка уходит, Хейрбрейн приказывает жене верно следовать советам своей наставницы.

Действие II

Сцена 1: Дом сэра Баунтиуса за пределами Лондона.

Сэр Баунтиус прощается с парой приехавших дворян, которые благодарят его за щедрое гостеприимство. Входит Фолливит, замаскированный под «Лорда Овемуха» и сопровождаемый своими когортами, замаскированными под слуг. Сэр Баунтиус тепло приветствует «Овемуха». После небольшого разговора он спрашивает его, не даст ли он работу своему племяннику (Фолливиту), отмечая, что в завещании он оставил все свое поместье Фолливиту («секрет», о котором, как он ошибочно полагает, Фолливит не знает). «Овемух» говорит, что слышал много хорошего о Фолливите, и соглашается взять его под свое крыло.

Сцена 2: Лондонская улица

Bounteous приводит 'Owemuch' в его жилище на ночь, обещая первоклассную роскошь во всем. Как только Bounteous уходит, Follywit и его соратники переодеваются в другие костюмы (маскировочные костюмы, которые включают маски, закрывающие лица).

Сцена 3: Комната в доме куртизанки, Лондон.

Куртизанка посылает слугу сообщить в бордель «Кающийся грешник», что она задумала сделать госпожу Хэйрбрейн своей женой.

Сцена 4: Дом сэра Баунтиуса

Переодевшись в маскировочные костюмы, Фолливит и его приспешники связывают слуг Баунтиуса и приступают к ограблению. Баунтиус, похоже, больше всего обеспокоен тем, что его гость, «Овемуч», может быть потревожен ограблением. Фолливит говорит ему, что они связали «Овемуч» и оставили его в его комнате. После того, как Баунтиуса уносят, Фолливит приказывает своим приспешникам спрятать добычу в его чемодане, переодеться в маскировочные костюмы и связать друг друга, чтобы все выглядело так, будто на них тоже напали грабители.

Сцена 5: Комната в доме куртизанки, Лондон.

Куртизанка рассказывает Кающемуся о своем плане помочь ему соблазнить Госпожу Хейрбрейн: Она притворится, что сильно больна (по ее словам, это естественно для женщин), и умоляет Хейрбрейн позволить его жене навестить ее. Когда Госпожа Хейрбрейн навещает ее, Кающийся может выдать себя за ее врача и таким образом улизнуть с Госпожой Хейрбрейн в соседнюю комнату, пока предположительно происходит «визит». Куртизанка говорит, что ее план также будет прибыльным, потому что два старших брата Иннес и Возможность, несомненно, навестят ее, чтобы справиться о ее здоровье; замаскированный под врача, Кающийся будет в идеальном положении, чтобы выжать из них деньги на «лекарство».

Сцена 6: Спальня Фолливита в доме сэра Баунтиуса.

Один из приспешников Фолливита (замаскированный под слугу «Овемуха») развязывает Баунтиуса, который в первую очередь обеспокоен благополучием «Овемуха». Входит «Овемух» (Фолливит). Баунтиус спрашивает «Овемуха», что воры у него забрали. Притворяясь джентльменской бравадой, «Овемух» настаивает, что они не отняли у него ничего, кроме хорошего ночного сна. Полагая, что «Овемух» просто пытается быть честным, Баунтиус спрашивает своего «слугу» (на самом деле Моворма), что воры у него забрали. «Слуга» «неохотно» говорит ему, что воры ушли с ценностями на сумму почти двести фунтов. Щедрый дает «слуге» деньги, чтобы тот заменил украденные вещи, но просит его сохранить это в тайне от «Овемуча».

Действие 3

Сцена 1: Комната в доме Хейрбрейна в Лондоне.

Возможность и Иннес заходят в дом Хейрбрейна. Хейрбрейн, как обычно, ревнивый, планирует посмотреть, как его жена отреагирует на присутствие двух молодых джентльменов. Он зовет ее вниз, чтобы поприветствовать их.

Хейрбрейн рассказывает Иннесу и Возможности о внезапной болезни Куртизанки. Он говорит, что навещал ее, и был особенно тронут, услышав, как она завещала драгоценность его жене, когда диктовала свое завещание.

Входит слуга Хейрбрейна и говорит, что госпожа Хейрбрейн извиняется, потому что она не может появиться, потому что плохо себя чувствует. Возможность и Иннес уходят. Как только они уходят, слуга говорит Хейрбрейну, что его жена на самом деле в порядке — она притворилась больной, потому что была слишком скромной, чтобы появиться перед двумя братьями. Эта великолепная демонстрация скромности заставляет Хейрбрейна пересмотреть свою чрезмерную ревность.

Сцена 2: Спальня куртизанки

Сэр Баунтеус приезжает в дом куртизанок с «визитом». Кающаяся, переодетая врачом, говорит ему, что она больна. Когда он видит ее, Баунтеус беспокоится, что она больна, потому что он оплодотворил ее. Чувствуя себя виноватым (но поздравляя себя с тем, что он потентен, несмотря на свой преклонный возраст), он дает «врачу» деньги на дорогие лекарства и уходит.

Входят Иннес и Возможность. «Доктор» выманивает у них деньги на лекарства. Приходят новости о приближающемся прибытии Госпожи Хейрбрейн. Опасаясь, что они разрушат его планы, Кающийся делает все возможное, чтобы избавиться от братьев, но они отказываются уходить, пока Куртизанка не притворяется, что ей нужна помощь «доктора», чтобы помочиться в горшок — уловка, которая ускоряет быстрый уход братьев. Кающийся хвалит изобретательность Куртизанки. Госпожа Хейрбрейн входит и немедленно удаляется в соседнюю комнату, чтобы заняться сексом с Кающимся. Хейрбрейн подслушивает у двери Куртизанки, надеясь подслушать разговор своей жены и Куртизанки. Уловив его уловки, Куртизанка громко притворяется, что дает Госпоже Хейрбрейн моральные наставления. Кающийся и Госпожа Хейрбрейн снова входят в спальню. Госпожа Хейрбрейн сообщает Пенитенту, что у них будет еще одна возможность «встретиться» через три дня, когда ее муж планирует отправиться в отпуск.

Сцена 3: Дом Фолливита в Лондоне.

Фолливит обеспокоен тем, что наследство его дяди может быть перехвачено его любовницей, Куртизанкой (его шпион Моуорм узнал, что у Баунтиуса есть любовница, но он не знает ее личности). Чтобы лишить Куртизанку благосклонности своего дяди, он вынашивает неопределенный заговор с использованием откровенно нелепого костюма проститутки.

Действие четвертое

Сцена 1: Спальня в борделе для кающихся грешников

Прочитав об опасностях прелюбодеяния в религиозном трактате, Кающийся начинает беспокоиться о последствиях, которые его связь с Госпожой Хейрбрейн может иметь для его души. Он произносит покаянную речь и решает никогда больше ее не видеть. Входит демон, замаскированный под Госпожу Хейрбрейн. Демон пытается соблазнить Кающегося, но Кающийся сопротивляется. Демон выходит. Потрясенный до глубины души, Кающийся приказывает своему слуге следить, чтобы ни одна женщина не приближалась к дому.

Сцена 2: Комната в загородном доме сэра Баунтиуса.

Слуга сэра Баунтиуса, Ганвотер, сообщает Баунтиусу, что прибыла Куртизанка, но может возникнуть проблема: у нее на лице повязана льняная ткань (эта «Куртизанка» на самом деле — замаскированный Фолливит). Возбужденный перспективой сексуального свидания с Куртизанкой, Баунтиус игнорирует льняную ткань и приказывает Ганвотеру подготовить спальню.

Сцена 3: Комната в загородном доме сэра Баунтиуса.

Ганвотер направляет «графиню» (Фолливит) в спальню и делает ей/ему предложение. Он/она отклоняет его ухаживания, соглашаясь встретиться с ним в гостинице на следующий день. Как только Ганвотер уходит, Фолливит крадет несколько ценных вещей из сундука в спальне и убегает. Входит Щедрый, сексуально возбужденный. Он замечает, что когда он ранее целовал куртизанку, то почувствовал сильный запах пива, вина и табака. Он возмущен, когда обнаруживает, что его сундук ограблен, и яростно клянется никогда больше не иметь ничего общего с куртизанкой.

Сцена 4: Дом Хейрбрейна

Кающийся идет в дом Хейрбрейна, чтобы попытаться выяснить, явился ли ему в спальне дьявол или госпожа Хейрбрейн. Когда госпожа Хейрбрейн отрицает, что знает об инциденте, он понимает, что это был, на самом деле, дьявол. Он произносит еще одну покаянную речь и советует госпоже Хейрбрейн чтить свои брачные обеты. Мистер Хейрбрейн входит, чтобы уловить конец их разговора; он рад слышать, как Кающийся дает своей жене здравые моральные наставления. Он приглашает Кающегося сопровождать их на пир, который состоится в доме сэра Баунтеуса в следующий вторник.

Сцена 5: Улица в Лондоне.

Фолливит встречает куртизанку на улице и тут же влюбляется. Он пытается ухаживать за ней, но она сопротивляется его ухаживаниям, что только делает его более решительным. Он разговаривает с ее матерью, которая говорит ему, что ее дочь чрезвычайно застенчивая девственница, параноидальная по поводу потери своей чести. Эти качества, кажется, заставляют Фолливита желать ее еще больше: «Дайте мне женщину, какой она была создана изначально [т. е. до грехопадения], простую по себе [т. е. чистую], без утонченности, как эта девка. Я не выношу их, когда у них есть трюки, заученные речи и искусные развлечения».

Мать «заставляет» Куртизанку поприветствовать Фолливита. Куртизанка устраивает грандиозное шоу скромности. Чтобы заверить ее, что его намерения благородны, Фолливит предлагает ей жениться на ней прямо на месте, быстро добавив, что он наследник огромного состояния. Мать призывает его немедленно послать за священником, чтобы брак мог быть скреплен до того, как ее «застенчивая» дочь успеет передумать. Фолливит планирует удивить дядю, представив свою невесту на пиру, который даст Щедрый во вторник (тот самый пир — конечно — на котором будут присутствовать Кающийся и Волосные Мозги). После того, как Фолливит уходит, Мать радуется, что ее дочь наконец-то «стала честной».

Акт V

Сцена 1: Поместье сэра Баунтиуса. День пира.

Сэр Баунтиус занят подготовкой к своему великому пиру. Входят Хейрбрайнсы. Баунтиус тепло их приветствует и знакомится с Кающимся. Входят Фолливит и его приспешники, замаскированные под группу странствующих актеров. Баунтиус тепло их приветствует (особенно после того, как они говорят ему, что их покровитель — лорд Овемуч) и договаривается, чтобы они сыграли пьесу под названием «Оплошность» за ужином. Фолливит и компания уходят.

Входят Куртизанка и ее Мать. Баунтиус обвиняет Куртизанку в воровстве. Куртизанка отрицает обвинения и говорит Баунтиус, что недавно вышла замуж. Баунтиус говорит, что ее новый муж, вероятно, никчемный человек. После тщетной попытки заставить ее признаться в ограблении, он позволяет ей присоединиться к вечеринке. Входит Фоллвит (замаскированный под «Игрока») и говорит Баунтиусу, что ему нужно одолжить немного реквизита для пьесы. Баунтиус дает ему свое кольцо, цепочку и часы.

Сцена 2: Гости Баунтеуса собираются посмотреть представление.

Фолливит произносит краткий пролог к ​​пьесе и уходит. Через несколько мгновений он возвращается в ярости, потому что его соратники арестованы констеблем. Опасаясь, что помеха испортит его свадебное объявление, он решает заставить зрителей поверить, что констебль является частью пьесы.

Входит констебль с приспешниками Фолливита. Притворяясь судьей, Фолливит ругает констебля за арест мужчин без должной причины и приказывает связать его и заткнуть ему рот. Зрители смеются, как будто это часть пьесы. Фолливит и компания уходят. Констебля оставляют связанным и с кляпом на сцене. Зрители смеются, когда он пытается освободиться.

Через некоторое время Баунтеус начинает жалеть бедного констебля и приказывает своему слуге освободить его. Вскоре после этого другой слуга приносит известие о том, что «игроки» сбежали. Баунтеус понимает, что его снова обманули и ограбили (но он хвалит воров за их остроумие).

Входят Фолливит и компания, больше не замаскированные. Щеголь рассказывает Фолливиту об ограблении, которое он только что пропустил. Фолливит притворяется шокированным, но его уловка раскрывается по звуку часов его дяди в кармане. Обыскав карманы племянника, Щеголь обнаруживает, что у Фолливита также его кольцо и цепочка; он требует объяснений.

Фолливит объясняет, что ограбление было частью последней, безобидной шутки, его последней шалости теперь, когда он — сюрприз! — женатый человек. Баунтеус не совсем убежден, но когда его представляют невесте и он понимает, что его племянник невольно женился на проститутке, он смеется, празднует свадьбу и замечает поэтическую справедливость ситуации:

Приходите, господа, на пир, не теряйте времени даром;
Мы порадовали свой слух, теперь порадуем свой вкус.
Кто живет хитростью, тот заметь, это судьба его;
Когда он всех обманет, тогда он сам останется последним.

Адаптации/Обновленные версии

В 1977 году обновленная версия пьесы, написанная Барри Киффом , была представлена ​​Joint Stock Theatre Company в театре Young Vic в Лондоне. [5] [6]

21 июля 1983 года BBC Radio 3 транслировало постановку, адаптированную Питером Барнсом и поставленную Пенни Голд, с Роем Марсденом в роли Фолливита, Джеймсом Вильерсом в роли сэра Баунтеуса, Иэном МакДиармидом в роли Мастера Кающегося, Терезой Стрэтфилд в роли Франчески Куртизанки и Стивеном Торном в роли Мастера Харебрейна. [7] Эта постановка была повторно транслирована на BBC Radio 3 7 октября 1983 года и на BBC Radio 4 Extra 19 июня 2021 года.

Шон Фоли и Фил Портер отредактировали пьесу для постановки Королевской шекспировской компании 2013 года под руководством Фоли. [8] Они обновили место действия пьесы, перенеся ее в Сохо 1950-х годов. Она шла в театре Swan в Стратфорде-на-Эйвоне с июня по октябрь 2013 года.

Примечания

  1. ^ Т[омас] М[иддлтон] (1608). Безумный мир, мои хозяева. Как он недавно в действии детей Пола. Сочинено TM London: напечатано Генри Б[аллардом] для Уолтера Берра и будет продаваться на кладбище Пола, под вывеской Crane. OCLC  1203247195.
  2. ^ stavrosthewonderchicken (2013). «Это безумный, безумный, безумный, безумный мир – Фильм». madmadmadmadworld.com .
  3. Фрост, стр. 3.
  4. Логан и Смит, стр. 63.
  5. ^ «Безумный мир, мои хозяева: Оксфордский словарь пьес». enotes.com . 2011. Получено 10 июля 2011 г.[ постоянная мертвая ссылка ‍ ]
  6. ^ "Биография Барри Киффа (1945–)". filmreference.com . 2011 . Получено 10 июля 2011 .
  7. ^ «Поиск – Индекс программ BBC».
  8. ^ "A Mad World My Masters - Редактирование Mad World My Masters | RSC". Архивировано из оригинала 12 июня 2013 года . Получено 4 июня 2013 года .

Ссылки

  • Чемберс, Э. К. Елизаветинская стадия. 4 тома, Оксфорд, Clarendon Press, 1923.
  • Фрост, Дэвид Л., редактор. Избранные пьесы Томаса Миддлтона. Кембридж, Cambridge University Press, 1978.
  • Логан, Теренс П. и Дензелл С. Смит, ред. Популярная школа: обзор и библиография последних исследований английской ренессансной драмы. Линкольн, Небраска, Издательство университета Небраски, 1975.
  • Коватта, Энтони. Городские комедии Томаса Миддлтона. Льюисбург, Bucknell University Press, 1973.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=A_Mad_World,_My_Masters&oldid=1256631861"