Список — пьеса американской писательницы Гертруды Стайн , написанная в 1923 году и впервые опубликованная в Operas and Plays в 1932 году. [1] Она состоит из шести частей, каждая из которых обозначена как пронумерованный или алфавитный «Список», и имеет семь персонажей: Марта, Мэриас, Мариус, Мейбл, Мэри, Мартин и Мэй. Явных сценических указаний нет, но имена в тексте часто соединены амперсандом или словом «и». [2] Стайн сказала, что пьеса основана напьесе Эвери Хопвуда «Наша маленькая жена » (1916). [3]
Список потерянный напоминает ей о потерянном огне. Дым не черный, и если вы отвернетесь, огонь не будет сожжен, если вы находитесь рядом с лесами, которые в изобилии поставляют дрова.
В пьесе нет легко различимого сюжета. Однако пары персонажей и накопление новых персонажей предполагают напряженные отношения между Мартой и Мариас и между Мейбл и Мариусом, а позже и тайные отношения между Мариас и Мэри. Часто используется язык брака и разлуки, а также знания и путешествия. [5] Многие намеки, в том числе на горы, коров и корзины, связывают «Список» с другими произведениями Стайна, [6] как и приемы каламбуров , повторений и перечислений . [7] [8] [9]
Считается, что «Список » относится к категории пейзажных пьес Стайн. [10] В своей лекции «Пьесы» Стайн приводит отрывки из пьесы, следуя объяснению синкопированных эмоций:
Я чувствовал, что если бы пьеса была в точности как пейзаж, то не было бы никаких трудностей с эмоциями человека, смотрящего на пьесу, которые находятся позади или впереди пьесы, потому что пейзаж не должен знакомиться. Вам, возможно, придется познакомиться с ним, но он не знаком с вами, он есть, и поэтому пьеса пишется, и отношения между вами в любое время настолько точны, что не имеют значения, пока вы не посмотрите на него. [11]
Астрид Лоранж анализирует метку пейзажа Стайн как «момент перформативного определения, из которого возникает особый вид внимания: внимание к отношению объектов и событий в пространстве времени». [12] Джейн Палатини Боуэрс модифицирует концепцию, чтобы еще больше подчеркнуть топографическое измерение. В своем анализе A List она фокусируется на пространственной игре языка Стайн на самой странице, называя ее «lang-scape». [13]
Стратегии Стайн в пьесе включают в себя то, что Даниэла Миранда определяет как те, которые она использует на протяжении всего своего творчества «для построения непрерывного настоящего — воссоздание, использование всего, настойчивость и начало снова и снова» и которые «в конечном итоге приводят к дестабилизации нормативного времени, лишая читателя возможности завершения, прогресса и понятности». [14] Рассказ Миранды расширяет представление квирности от содержания пьесы до ее структуры.
Студенческая театральная компания Cap & Bells организовала постановку «A List» в колледже Уильямса в декабре 2016 года. [15]
В приложениях к книге Сары Бэй-Ченг « Мама-дада » не указаны никакие выступления . [16]
Радио Free Stein провело мастер-класс по постановке пьесы в Амстердаме 12 августа 2017 года. [17]
В апреле 2021 года на кафедре театра и танца колледжа Мюленберг был поставлен спектакль «Список» под руководством Джеймса Пека с участием Молли Меннер в роли Марты и Саванны Коннелли в роли Мэриас. [18]
Поскольку Стайн соединяет и группирует имена по вертикали и соединяет слова по горизонтали, она играет с конфигурацией пьес, думая о них как о начинающихся со списков.
Весной 1923 года Карл Ван Вехтен показал
«Список»
Эдмунду Уилсону, который хотел опубликовать его в
журнале Vanity Fairна соседних страницах с книгой
Хопвуда «
Наша маленькая жена»
(1916), которую Стайн назвал ему источником.
Бесчисленные связи в
«Списке»и
«
Нашей маленькой жене»
перекликаются с многочисленными разводами и повторными браками [Мэйбл Додж].