Alfabeto Unificado para a Escrita do Caboverdiano (Единый алфавит письменности островов Зеленого Мыса), широко известный как ALUPEC , — это алфавит , который был официально признан [1] правительством Кабо-Верде для записи креольского языка островов Зеленого Мыса .
ALUPEC — это фонетическая система письма, основанная на латинском алфавите , в которой указывается только, какие буквы следует использовать для представления каждого звука. Система не устанавливает правил правописания ( орфографии ). По этой причине креольское письмо Кабо-Верде не стандартизировано; одно и то же слово или одно и то же предложение может быть написано по-разному. Жители Кабо-Верде пишут идиосинкразически — то есть каждый человек пишет на своем собственном диалекте , социолекте и идиолекте .
Описательные тексты, касающиеся ALUPEC [2] [3], утверждают, что это «система, состоящая из 23 букв и четырех диграфов ». В этих текстах не уточняется, что ALUPEC также включает букву Y и диграф RR .
В более старых документах, таких как « Предлагаемые критерии единого алфавита для письменной системы Кабо-Верде» 1994 года [4] , указан следующий порядок:
ABSDEFGHIJ DJ L LH MN NH N̈ OPKRTUVX TX Z
Более поздние документы (после 1998 г.) [5] показывают следующий порядок:
ABD DJ EFGHIJKL LH MN NH N̈ OPRST TX UVXZ
ALUPEC близка к идеальной фонетической системе , в которой почти каждая буква представляет только один звук, а почти каждый звук представлен только одной буквой. Гласные могут иметь графическое ударение, но система не рассматривает буквы с ударением как отдельные буквы.
Письмо | ИПА | Описание |
а | /а/ или /ɐ/ | как в португальском p á или как в (европейском) португальском p a r a |
а | /а/ | как в португальском pá |
в | /ɐ/ | как а в (европейском) португальском языке p a r a |
б | /б/ | как b в английском, но ut |
г | /д/ | как d в португальском d edo |
диджей | /дʒ/ | как j в английском просто |
е | /э/ * | как e в португальском d e do , никогда как i в португальском f i lho * см. примечания по использованию Barlavento |
é | /ɛ/ | как e в португальском f e rro |
ê | /э/ | как e в португальском d e do |
ф | /ж/ | как f в английском f или |
г | /ɡ/ | всегда как g в английском g o , никогда как s в английском plea s ure |
час | используется только в диграфах lh и nh | |
я | /и/ или /дж/ | как i в португальском v i или как y в английском y es |
я | /я/ | как i в португальском языке v i |
дж | /ʒ/ | как s в английском языке measure |
к | /к/ | как c в португальском c a c o |
л | /л/ | как l во французском e ll e |
лх | /ʎ/ | как lh в португальском fi lh o |
м | /м/ | как m в английском языке m e |
н | /н/ | как n в португальском não |
нх | /ɲ/ | как nh в португальском ni nh o |
н̈ ( н с диэрезисом ) | /ŋ/ | как ng в английском ki ng |
о | /о/ | как o в португальском am или never как u в португальском t u |
ó | /ɔ/ | как o в португальском porta |
о | /о/ | как o в португальском am или r |
п | /п/ | как p в португальском p ara |
г | /ɾ/ или /ʀ/ | как r в португальском po r ta или как r в португальском r ato |
рр | /ʀ/ | как rr в португальском fe rr o |
с | /с/ * | как s в португальском s im , никогда как z в португальском z ero * см. примечания по использованию Barlavento |
т | /т/ | как т в португальском t u |
техас | /тʃ/ | как ch в английском ch air |
ты | /у/ или /в/ | как u в португальском t u или как w в английском w et |
у | /у/ | как u на португальском t u |
в | /в/ | как v в английском v ain |
х | /ʃ/ | как sh в английском sh ip , но никогда не как португальские слова se x o , pró x imo или e x ame |
з | /з/ | как z в португальском z ero |
Дополнительные примечания:
слово с фонемой /e/ действительно | перевод на английский | Слово с пропущенной фонемой | сравнение с тем же словом в креольском языке Сотавенто | перевод на английский |
---|---|---|---|---|
бехон /beˈʒõ/ | большой поцелуй | бехон /бʒх/ | бухон /buˈʒõ/ | воображаемая птица, которая преследует детей (Pt: abujão ) |
кема /keˈmɐ/ | сжечь | кема /кмɐ/ | кума /kuˈmɐ/ | что (подчинительный союз) |
pelâ /пеля/ | чистить | pelâ /plɐ/ | пила /пила/ | колотить |
пета /peˈtɐ/ | бросить вызов кому-либо грудью | пета /ptɐ/ | botâ /бота/ | бросать |
пеза /peˈzɐ/ | взвешивать | пеза /pzɐ/ | pizâ /пиˈзɐ/ | наступать на |
remâ /ʀeˈmɐ/ | грести | remâ /ʀmɐ/ | румâ /ʀuˈmɐ/ | ставить на место, устраивать |
се /се/ | его / ее | се /с/ | си /си/ | если |
ALUPEC появился в 1994 году на основе алфавита, предложенного Colóquio Linguístico de Mindelo в 1979 году.
20 июля 1998 года ALUPEC был одобрен [5] [6] Советом министров Кабо-Верде на пятилетний испытательный срок. По словам того же совета, ALUPEC «будет учитывать разнообразие языка Кабо-Верде на всех островах, и только после этого испытательного срока будет рассматриваться вопрос о его введении в школах».
В 2005 году ALUPEC был признан [1] правительством Кабо-Верде в качестве жизнеспособной системы для письма на креольском языке Кабо-Верде, став первым (и с 2023 года [обновлять]единственным) алфавитом, получившим такой статус. Тем не менее, тот же закон разрешает использование альтернативных моделей письма, «если они представлены в систематизированном и научном виде».
В 2009 году Декрет-закон № 8/2009 официально институционализировал использование ALUPEC. [7]
Несмотря на официальное признание государством, использование ALUPEC не является официальным и обязательным.