AFP Хулсве

Голландский синолог и учёный (1910–1993)
AFP Хулсве
Рожденный( 1910-01-31 )31 января 1910 г.
Умер16 декабря 1993 г. (1993-12-16)(83 года)
Альма-матерЛейденский университет
СупругиК. Хуг (м. 1931–56, развод)
Маргарита Вазневски
Научная карьера
ПоляИстория Китая, право
УчрежденияЛейденский университет
научный руководительJJL Дуйвендак
Известные студентыУилт Л. Идема
китайское имя
Традиционный китайский何四維
Упрощенный китайскийПродолжить чтение
Транскрипции
Стандартный мандарин
Ханью пиньиньХэ Сывэй
Уэйд–ДжайлсХо 2 Сы 4 -вэй 2
Южный Мин
Хоккиен POJХо Си-уи

Энтони Франсуа Паулюс Хульсве (31 января 1910 г. – 16 декабря 1993 г.) был голландским синологом и ученым, наиболее известным своими исследованиями древнекитайского права, в частности права династии Хань (220 г. до н. э. –  206 г. н. э.).

Жизнь и карьера

Энтони Франсуа Паулюс Хульсве родился 31 января 1910 года в Берлине, Германия , где его отец работал инженером-электриком в немецкой фирме . Семья Хульсве была из голландской провинции Гронинген и традиционно была священнослужителями в Голландской реформатской церкви , хотя его дед предпочел заняться сельским хозяйством и бизнесом вместо церковной службы. [1] Хульсве жил в Германии в течение первых нескольких лет своей жизни, но его родители были обеспокоены растущими лишениями Первой мировой войны и отправили его и его братьев и сестер обратно в Нидерланды, чтобы жить с тетей в Арнеме . Родители Хульсве окончательно покинули Германию в 1919 году, и семья поселилась в Бюссюме , небольшом городке примерно в 15 милях (24 км) к востоку от Амстердама . [1]

В начале 20-го века голландское правительство предлагало национальные стипендии студентам университетов для изучения китайского и японского языков , чтобы обеспечить поставку компетентных чиновников и администраторов в Голландскую Ост-Индию . [2] После окончания средней школы в 1927 году Хулсве сдал конкурсный экзамен на одну из этих стипендий, поступив в Лейденский университет осенью 1928 года, чтобы изучать китайский язык у голландского синолога Дж. Дж. Л. Дуйвендака . [3] Его единственным однокурсником на первом курсе был Мариус ван дер Валк (1908–1978), который изучал китайский язык и право, а позже стал профессором современного китайского права в Лейдене.

Хотя стипендии были предназначены для того, чтобы позволить студентам подготовиться к работе в качестве колониальных чиновников, Дуйвендак требовал от своих студентов интенсивного изучения классического китайского языка и филологических методов синологии . [4] [5] Помощник Дуйвендака по китайскому языку Чан Тянь-цзе, уроженец провинции Фуцзянь , давал им инструкции по современному мандаринскому китайскому языку , а также некоторую базовую подготовку по китайскому языку хоккиен , который был языком большинства китайских жителей Голландской Ост-Индии. [4] [6]

Хулсевэ сдал экзамен на степень кандидата наук (эквивалент современной степени бакалавра ) в 1931 году и переехал в Пекин , чтобы продолжить обучение. В Пекине преподавателем Хулсевэ по классическому китайскому языку был Лян Цисюн (梁啟雄; 1900–1965), ученый и младший брат известного китайского писателя Лян Цичао . [4] Бывший одноклассник Хулсевэ Мариус ван дер Валк вдохновил его на изучение истории китайского права, и поэтому в 1932 году Хулсевэ начал большую работу по созданию полностью аннотированного перевода юридических кодексов династии Тан , содержащихся в разделах «Монография о нормах и наказаниях» ( xíngfǎ zhì 刑法志) Старой книги Тан и Новой книги Тан .

В конце 1934 года Хулсевэ переехал в Киото, Япония , где он разделил свое время между интенсивным изучением японского языка и продолжением своей работы над правовой системой Тан под руководством японского ученого. [7] В 1935 году Хулсевэ переехал в Батавию (современная Джакарта, Индонезия ), чтобы занять должность в Голландском бюро по делам Восточной Азии, где его работа в основном заключалась в сборе политической информации из китайских и японских газет. [7] Он ненадолго вернулся в Нидерланды в 1939 году, где сдал экзамен на степень магистра и представил первую часть своей «Монографии о нормах и наказаниях» в качестве своей магистерской диссертации. [7] Вскоре после его возвращения в Батавию, в 1942 году японцы вторглись на остров Ява . Хулсевэ был взят в плен и переведен в Сингапур , где он содержался до конца Второй мировой войны . [7]

В 1946 году, после окончания войны, Хульсве вернулся в Нидерланды, где Дуйвендак предложил ему должность лектора по китайскому языку в Лейдене, которую он принял. Вскоре после вступления в должность, работа Хульсве по истории права Тан была перехвачена публикацией книги немецкого ученого Карла Бюнгера на эту тему, Quellen zur Rechtsgeschichte der T'ang-Zeit , и Хульсве отказался от работы над проектом. [7] Дуйвендак был заинтересован в том, чтобы сосредоточить китайскую науку в Лейдене на династии Хань , и поэтому Хульсве начал работать над историей права той эпохи. Он провел большое исследование в качестве доктора философии. диссертацию, которая позднее была опубликована в 1955 году под названием « Остатки ханьского права, том 1: вводные исследования и аннотированный перевод глав 22 и 23 истории прежней династии Хань» .

После смерти Дуйвендака в 1954 году, Хулсевэ был выбран в 1956 году его преемником на посту профессора китайского языка в Лейдене, должность, которую он занимал до своей отставки в 1975 году. [7] Хулсевэ и его вторая жена Маргерит Вазневски затем поселились в Ромоне, Швейцария , где Хулсевэ продолжил свои исследования и писать на пенсии. Он умер от сердечного приступа 16 декабря 1993 года в возрасте 83 лет. [2]

Избранные произведения

  • Hulsewé, AFP (1955). Остатки права Хань, том 1: Вводные исследования и аннотированный перевод глав 22 и 23 Истории бывшей династии Хань . Sinica Leidensia. Том 9. Лейден: Brill.
  • ——— (1957). «Документы ханьского времени: обзор недавних исследований, вызванных обнаружением документов ханьского времени в Центральной Азии». T'oung Pao . 45 : 1–50. doi :10.1163/156853257X00017.
  • ——— (1975). «Проблема подлинности главы 123 «Ши-чи» , воспоминаний о Да Юане». T'oung Pao . 61 : 83–147. doi :10.1163/156853275X00026.
  • ——— (1979). Китай в Центральной Азии, ранний этап: 125 г. до н. э. – 23 г. н. э., аннотированный перевод глав 61 и 96 Истории бывшей династии Хань . Sinica Leidensia. Т. 14. Лейден: Brill.
  • ——— (1979). «Иск 28 года нашей эры». В Бауэр, В. (ред.). Studia Sino-mongolica – Festschrift für Herbert Franke . Висбаден: Штайнер Верлаг. стр. 23–34.
  • ——— (1985). Остатки права Цинь: аннотированный перевод юридических и административных правил Цинь 3-го века до н. э., обнаруженных в префектуре Юньмэн провинции Хупэй в 1975 году . Sinica Leidensia. Т. 17. Лейден: Brill.
  • ——— (1986). «Закон Цинь и Хань». В Twitchett, Denis; Loewe, Michael (ред.). Кембриджская история Китая, том 1: Империя Цинь и Хань . Кембридж: Cambridge University Press. стр. 520–544.

Ссылки

Цитаты

  1. ^ ab de Heer (1990), стр. 2.
  2. ^ ab Zürcher (1994), стр. 1.
  3. ^ Цюрхер (1994), стр. 1-2.
  4. ^ abc Zürcher (1994), стр. 2.
  5. Хани (2001), стр. 79.
  6. ^ де Хеер (1990), стр. 3.
  7. ^ abcdef Zürcher (1994), стр. 3.

Цитируемые работы

  • de Heer, Philip (1990). "AFP Hulsewé, a biography". В Idema, Wilt L.; Zürcher, Erik (ред.). Thought and Law in Qin and Han China: Studies Dedicated to Anthony Hulsewé on the Occasion of His Eightieth Birthday . Leiden: Brill. pp. 1–14.
  • Хани, Дэвид Б. (2001). Благовония у алтаря: пионеры-синологи и развитие классической китайской филологии . Американская восточная серия 86. Нью-Хейвен, Коннектикут: Американское восточное общество. ISBN 0-940490-16-1.
  • Цюрхер, Эрик (1994). «Памяти Энтони Хулсве (1910–1993)». T'oung Pao . 80 (1/3): 1–4. doi :10.1163/156853294X00016. JSTOR  4528617.
  • Сайт профессоров Лейдена
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=A._F._P._Hulsewé&oldid=1247712077"