Эта статья в формате списка , но может лучше читаться как проза . Вы можете помочь, преобразовав эту статью, если это уместно. Доступна помощь в редактировании . ( Январь 2013 )
«Пиратка Дженни» была представлена Roma Bahn в оригинальной берлинской постановке «Трехгрошовой оперы» 31 августа 1928 года. Фейтфулл перезаписала песню через год, на этот раз в сопровождении Денниса Рассела Дэвиса, дирижировавшего Оркестром Венского радио.
«Boulevard of Broken Dreams» ранее была записана Фейтфулл на ее альбоме 1987 года Strange Weather .
«Снова влюбляясь» был представлен на немецком языке как «Ich bin von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt» Марлен Дитрих в кинематографическом шедевре Йозефа фон Штернберга «Синий ангел» (1930).
«Mack the Knife» — моритат из «Трёхгрошовой оперы» , где он был представлен в оригинальной берлинской постановке Курта Геррона . Фейтфулл исполняет его здесь в переводе на английский язык ирландского драматурга Фрэнка МакГиннесса (как и весь материал «Трёхгрошовой оперы» на альбоме), поскольку недавно она исполнила роль Дженни в постановке перевода МакГиннесса в театре Gate в Дублине.
Фейтфулл впервые исполнила композицию Коварда «20th Century Blues» в программе Дэвида Боуи « The 1980 Floor Show» , записанной в лондонском клубе Marquee в октябре 1974 года для американского телевидения.
«Surabaya Johnny» была представлена Каролой Неер в оригинальной берлинской постановке Happy End (1929). Фейтфулл поет перевод Майкла Файнгольда, который был исполнен на Бродвее в 1977 году Мерил Стрип вместе с Кристофером Ллойдом . Фейтфулл перезаписала песню через год, на этот раз в сопровождении Денниса Рассела Дэвиса, дирижирующего Оркестром Венского радио.
«Прощание уличных певцов» — это перевод Фрэнка МакГиннесса последних стихов «Моритата» Брехта, которые были написаны в качестве финала к киноверсии «Трехгрошеной оперы» Г. В. Пабста (1931).
Ссылки
^ "20th Century Blues - Marianne Faithfull | Песни, обзоры, кредиты | AllMusic". AllMusic . Получено 18 мая 2021 г. .