Договор Ла-Пуэнт

Договоры 1842 и 1854 годов между Соединенными Штатами и Оджибве
Символическая петиция 1849 года, приписываемая вождю Буффало, протестующему против нарушения Договора Ла-Пуэнт 1842 года.

Договор Ла-Пуэнт может относиться к любому из двух договоров , заключенных и подписанных в Ла-Пуэнт, штат Висконсин, между Соединенными Штатами и коренными народами Америки оджибве (чиппева) . Кроме того, в Ла-Пуэнт было заключено Соглашение Айл-Рояль, присоединение к первому Договору Ла-Пуэнт.

Договор Ла-Пуэнт 1842 г.

Карта, показывающая территорию уступки земель по Договору Ла-Пуэнт 1842 года, которая сейчас является частью озера Верхнее, Висконсина и Мичигана, принадлежащей Миннесоте.

Первый договор в Ла-Пуэнте был подписан Робертом Стюартом от имени Соединенных Штатов и представителями племени оджибве озера Верхнее и реки Миссисипи 4 октября 1842 года и провозглашен 23 марта 1843 года, закодирован в законах Соединенных Штатов как 7  Stat. 591. По этому договору оджибве уступили обширные участки земли, которые сейчас являются частью штатов Висконсин и Мичиган, в частности, Верхний полуостров  последнего .

Договор Вебстера -Эшбертона был подписан 9 августа 1842 года между Великобританией и Соединенными Штатами, официально положив конец их пограничному спору на территории, которая сейчас является регионом Эрроухед в Миннесоте, а также урегулировав другие претензии. Эта новость не достигла сторон Соединенных Штатов в переговорах по Договору Ла-Пуэнт. Следовательно, Гранд-Портидж-Бэнд , который тогда считался находящимся на канадской британской территории, не был приглашен присоединиться к подписанию этого договора. Теперь он считается оккупированной территорией в Соединенных Штатах.

В 1844 году Соединенные Штаты и Гранд-Портидж-Бэнд подписали Соглашение Айл-Рояль в качестве присоединения к этому договору.

Как впоследствии определил Верховный суд США , подписавшие договор племена сохраняют права на охоту, рыболовство и собирательство на своих бывших землях в этом регионе. Кроме того, Верховный суд постановил, что договор обязывает Соединенные Штаты предоставлять резервации для народов подписавших договор групп. Например, в 1930-х годах он приобрел землю для индейской общины Бэй-Миллс , чей народ исторически долгое время проживал на озере Верхнее в Мичигане.

Подписанты

Сторонами договора с оджибве были:

#РасположениеЗарегистрированное имяИмя (перевод/"псевдоним")Заголовок
1Река Кроу-ВингПо го не ги шикBagonegiizhig (Дыра в дне)1-й начальник
2Река Кроу-ВингСын идет комикZoongakamig (Твёрдая Земля)2-й начальник
3Группа Сэнди ЛейкКа нон до ур уин зоГаа-нандаваавинзо (Тот, кто собирает ягоды / « Le Brocheux »)1-й начальник
4Группа Сэнди ЛейкНа тум э гау бонНетамигаабав (стоит первым)2-й начальник
5Озеро ГаллУа бо джигWaabojiig (Белый Рыбак)1-й начальник
6Озеро ГаллПлати пе си гон де бейБебиизигиндибе (Кудрявая Голова)2-й начальник
7Озеро Ред-СедерКуй уй сен шисГвиивиженжиш (Плохой мальчик)1-й начальник
8Озеро Ред-СедерОтт тау вансОдаваанс (Маленькая Оттава)2-й начальник
9ПокегамаБай ие джигБаежиг (Одинокий человек)1-й начальник
10ПокегамаПоказать новый awЖуния (серебро)2-й начальник
11Река ВисконсинКи уен зиАкивензи (Старик)1-й начальник
12Река ВисконсинВи ав бис ке кут те вэйВаяабишкигудеве (имеет белую юбку)2-й начальник
13Группа Lac du FlambeauА пиш ка го гиАпишкаагаги (Сорока/Белая ворона)1-й начальник
14Группа Lac du FlambeauМожет ток cus e quayMetaakozige ([Курит] Чистый Табак)2-й начальник
15Группа Lac du FlambeauОна пошлаЖимаагани (Лэнс)2-й начальник
16Озерные полосыКи джи уа бэ ши шиГичи-ваабижеши (Большая куница)1-й начальник
17Озерные полосыКе кон о тумГеганудам (Заступник)2-й начальник
18Группа Fond du LacШин ГубЖингоб (Бальзам)1-й начальник
19Группа Fond du LacНа ган набНааганаб (главный сидящий)2-й начальник
20Группа Fond du LacМонг о зетМаангозид (лапа гагары)2-й начальник
21Группа La PointeГитчи вайскиGichi-weshkiinh (Великий обновитель/"Буйвол")1-й начальник
22Группа La PointeМи цзыМизай (Угорь)2-й начальник
23Группа La PointeТа куа ушлаДагвагаане (Встреча двух лож)2-й начальник
24ОнтонагонО кон ди канОкандикан (Буй)1-й начальник
25ОнтонагонКис ке тау вакGiishkitawag (Отрезанное ухо)2-й начальник
26Л'АнсПэ на шиБинешиинх (Птица)1-й начальник
27Л'АнсГак мы сан сишАкаквидженжиш (Маленький плохой сурок)2-й начальник
28Группа Lac Vieux DesertКа ше ош еGezhiiyaashi (Быстро плывет)1-й начальник
29Группа Lac Vieux DesertМедж вав гвав вот [1]Бимидживаагааквад (топор с косым лезвием)2-й начальник
30Индейцы Милл ЛаксNe qua ne beНегванеби ([Перо])1-й начальник
31Индейцы Милл ЛаксУа шаш ко кумВажашкокон (печень ондатры)2-й начальник
32Индейцы Милл ЛаксНет шумаНудин (Ветер)2-й начальник
33Группа Сент-КруаБе жи киБижики (Буффало)1-й начальник
34Группа Сент-КруаКа би на беGaa-biimabi (Тот, кто сидит в стороне/"Мокрый рот")2-й начальник
35Группа Сент-КруаАй ав бэнсАяабенс (Маленький олень)2-й начальник
36Снейк-РиверШа го биЖаагобе (шесть)1-й начальник
37Река ЧиппеваУа бе она шиВаабижеши (куница)1-й начальник
38Река ЧиппеваQue way zhan sisГвиивиженжиш (Плохой мальчик)2-й начальник
39Группа Lac Courte OreillesНе на анг эбНенааангеби (Украшающая птица)1-й начальник
40Группа Lac Courte OreillesБе бо кон уен2-й начальник
41Группа Lac Courte OreillesКи уен зиАкивензи (Старик)2-й начальник
Название дано на языке дакота .

Корректировки границ договорных территорий

В Мичигане никаких корректировок границ не производилось.

В Висконсине в целях регулирования юго-восточные границы договорного района 1842 года были скорректированы с учетом таких отличительных ориентиров, как дороги и ручьи. Кроме того, в Висконсине с согласия владельца собственности и при наличии лицензии, выданной племенем, все договорные права на охоту, рыболовство и собирательство могут осуществляться членами подписавших договор групп.

В Миннесоте никаких пограничных корректировок не производилось. Департамент природных ресурсов Миннесоты был в основном обеспокоен правилами охоты, связанными с этим договором. Миннесота не признает территорию уступки земли 1842 года как дающую племенам привилегию по отношению к собственным претензиям Миннесоты на озеро Верхнее. Департамент природных ресурсов Миннесоты одобрил расширение прав на рыбную ловлю племени по Договору 1854 года Ла-Пуэнт для группы Гранд-Портидж на часть претензий штата на озеро Верхнее.

Соглашение Айл-Рояль 1844 г.

Карта, показывающая территорию, на которой в 1844 году был заключен Договор Вебстера-Эшбертона, находящуюся на территории современной Миннесоты, территорию, на которой в 1842 году был заключен Договор Ла-Пуэнт, и их перекрытие на острове Айл-Рояль , что вызвало необходимость заключения Соглашения Айл-Рояль

Соглашение Isle Royale является присоединением к Договору Ла-Пуэнт 1842 года, заключенному в Ла-Пуэнт, территория Висконсин 20 августа 1844 года. Комиссар Роберт Стюарт снова представлял Соединенные Штаты . Гранд-Портидж-Бэнд использовал ресурсы на острове Рояль и считал, что они находятся на британской территории. После того, как уточнение границ было урегулировано Договором Вебстера-Эшбертона 1842 года, Гранд-Портидж-Бэнд подписал Соглашение Isle Royale с Соединенными Штатами в качестве присоединения к договору. Подписавшие договор 1842 года вновь подтвердили свой договор.

Подписанты

#Зарегистрированное имяИмя (перевод/"псевдоним")Расположение
01Ваб-иш-гаг-ганг-е [2]Ваабишкаагааги (Белая ворона)Группа Lac du Flambeau
02Она-манг-ун-ишЖимааганиш (Копье)Группа Lac du Flambeau
03КнистеноГиништину (Кри)Группа Lac du Flambeau
04Удэ-кум-агАдикамег (Сиг)Группа Lac du Flambeau
05Ноу-удж-э-вунНаавадживан (Середина течения)Группа Lac du Flambeau
06Медж-вок-гок-вудБимидживаагааквад (топор с косым лезвием)Группа Lac du Flambeau
07А-мон-сеAamoons (Оса)Группа Lac du Flambeau
08Сан-ган-э-мэйГруппа Lac du Flambeau
09Ке-че-вайс-кинхGichi-weshkiinh (Великий обновитель / « le Bœuf »)Группа La Pointe
10Туг-вуг-аун-эДагвагаане (Встреча двух лож)Группа La Pointe
11Мис-иа [3]Мизай (Угорь)Группа La Pointe
12Мук-уд-а-бе-насеМакаде-бинэс (Черная птица)Группа La Pointe
13Ке-че-вауб-е-сэш-еГичи-ваабижеши (Большая куница)Озеро Пеликан
14Ниг-гигНигиг (Выдра)Озеро Пеликан
15Ош-кау-бай-висОшкаабевис (Официант)Река Висконсин
16Кей-ши-аушGezhiiyaashi (Быстро плывет)Группа Lac Vieux Desert
17Рим-идж-ванг-аук-вад [4]Бимидживаагааквад (топор с косым лезвием)Группа Lac Vieux Desert
18Бин-эш-инБинешиинх (Птица)Л'Анс
19Ке-нен-ансЛ'Анс
20Баг-ум-авг-унБагамааган (Боевая дубинка)Л'Анс
21Шин-гупЖингоб (ель)Группа Fond du Lac
22Нуг-ун-убНааганаб (главный сидящий)Группа Fond du Lac
23Мон-го-ситиМаангозид (лапа гагары)Группа Fond du Lac
24Ках-рум-дум-а-винсо [5]Гаа-нандаваавинзо (Тот, кто собирает ягоды / « Le Brocheux »)Группа Сэнди Лейк
25Вин-дже-ке-шик-укВэньцзи-гиижигак (Откуда с неба)Группа Сэнди Лейк
26Жук-на-ке-шингеBagonegiizhig (Дыра в дне)Крыло вороны
27Сонг-ук-ум-игZoongakamig (Твёрдая Земля)Крыло вороны
28И-анш-оу-эке-шик [6]Ааяжави-гиизиг (Пересекая небо)Озеро Ред-Седар
29Отто-ВансОдаваанс (Маленькая Оттава)Озеро Ред-Седар
30Вауб-о-гигWaabojiig (Белый Рыбак)Озеро Галл
31На-куон-абэНегванеби (["Самое высокое" перо])Группа Mille Lacs
32БедаПитад (Печень ондатры)Группа Mille Lacs
33Но-динНудин (Ветер)Группа Mille Lacs
34Шин-и-йахЖуния (серебро)Покегама
35Boin-anceБвааненс (маленькие сиу)Покегама
36Коу-э-тас-сыГруппа Сент-Круа
37Ах-каб-ай [7]Аяабэ[нс] ([Маленький] Оленёнок)Группа Сент-Круа
38Ке-че-но-динГичи-нудин (Большое крыло)Группа Сент-Круа
39Гах-бе-мах-беGaa-biimabi (Тот, кто сидит в стороне/"Мокрый рот")Группа Сент-Круа
40Вауб-э-сэш-эВаабижеши (куница)Река Чиппева
41Кью-ве-сан-сишГвиивиженжиш (Плохой мальчик)Река Чиппева
42Мах-ин-гунМа'иинган (Волк)Река Чиппева
43Ке-ван-сеАкивензи (Старик)Группа Lac Courte Oreilles
44Ке-че-бе-нас-сыГичи-бинеси (Большая Птица)Группа Lac Courte Oreilles
45Омад-аг-ум-эОмадаагамии (Неспокойные воды)Озеро Четак
46Най-нук-аунг-абэНенааангеби (Украшающая птица)Озеро Четак
47Ка-какэГегек (Ястреб)Озеро Четак
48Кы-ауш-ке-бар [8]Гаяашкобаа (протоки Чайки)Озеро Четак
49Шаг-ун-ауш-иныЖааганаашиинс (Маленький англичанин)Гранд Портедж Бэнд
50ДополненияАдикунс (маленький северный олень)Гранд Портедж Бэнд

Имя дано на языке дакота

  • У. Макдональд
  • Джно. Халберт
  • Клемент Х. Болье
  • Чэс Х. Оукс
  • Дж. Рассел
  • Дж. П. Хейс, субагент США по делам индейцев
  • У. У. Уоррен , переводчик

Договор Ла-Пуэнт 1854 г.

Земля, переданная в 1854 году по Договору Ла-Пуэнт, обозначена на карте номером 332 (розовый цвет)

Второй договор Ла-Пуэнт был подписан Генри К. Гилбертом и Дэвидом Б. Херриманом от имени Соединенных Штатов и представителей оджибве озера Верхнее и Миссисипи 30 сентября 1854 года, провозглашен 29 января 1855 года и кодифицирован как 10  Stat.  1109. Договор уступил все земли оджибве озера Верхнее Соединенным Штатам в регионе Эрроухед на северо-востоке Миннесоты в обмен на резервации для оджибве озера Верхнее в Висконсине, Мичигане и Миннесоте. Подписавшие племена сохраняют право охоты, рыболовства и собирательства в этом регионе. Неуступленные части были переданы оджибве Миссисипи. Индейские резервации, созданные в соответствии с этим договором:

наряду с общими земельными пожалованиями метисам .

Племена Mole Lake и St. Croix потеряли свое федеральное признание из-за того, что не были включены в этот договор. Племена Mole Lake и St. Croix Band восточная часть в Висконсине вновь получили свое федеральное признание в соответствии с Законом о реорганизации индейцев 1934 года, но западная часть племени St. Croix Band в Миннесоте не признана независимо и считается частью племени Mille Lacs Band of Ojibwe .

Подписанты

Сторонами договора с оджибве были:

#РасположениеЗарегистрированное имяИмя (перевод/"псевдоним")Заголовок
1Группа La PointeКе-че-вайш-кеGichi-weshkiinh (Великий обновитель/"Буйвол")1-й начальник
2Группа La PointeЧай-че-ке-оJechiikwii'o (Бекас)2-й начальник
3Группа La PointeА-до-ве-ге-жикЭдави-гиижиг (Каждая сторона неба)2-й начальник
4Группа La PointeО-ске-нау-вейОшкинаве (молодежь)2-й начальник
5Группа La PointeМау-кау-дей-пе-най-сеМакаде-бинеси (Черная птица)2-й начальник
6Группа La PointeНау-вау-нау-квотНааваанаквад (Середина Облака)староста
7Группа La PointeКе-уэйн-зинсАкивензиинс (Старик)староста
8Группа La PointeВав-бав-не-ме-кеВаабанимикии (Белый громовержец)2-й начальник
9Группа La PointeПай-бау-мэ-сэйБебаамисе (Соарер)2-й начальник
10Группа La PointeНау-вау-ге-вау-носНаавадзиваносе (Прогулки по середине течения)2-й начальник
11Группа La PointeМау-кау-дей-вау-квотМакаде-анааквад (Черное облако)2-й начальник
12Группа La PointeЯ-она-на-уэйМижинаве (Ученик)2-й начальник
13Группа La PointeКей-ми-вау-нау-умGimiwana'am (Каноэ под дождем)староста
14Группа La PointeШи-гогЖигааг (Скунс)староста
15Группа ОнтонагонО-кун-де-кунОкандикан (буй)1-й начальник
16Группа ОнтонагонВау-сэй-ге-жикWaase-giizhig (Чистое небо)2-й начальник
17Группа ОнтонагонКиш-ке-тау-вугGiishkitawag (Отрезанное ухо)староста
18Группа L'AnseДэвид Кинг1-й начальник
19Группа L'AnseДжон Саутвиндстароста
20Группа L'AnseПитер Марксманстароста
21Группа L'AnseНау-тау-ме-ге-жикНетамигийжиг (Первое небо)2-й начальник
22Группа L'AnseОй-ой-ойAsiniins (Литл-Рок)староста
23Группа Lac Vieux DesertМэй-дуэй-о-шиMedweyaashi (Звук ветра)1-й начальник
24Группа Lac Vieux DesertПош-Ки-ДжинБашквегин (кожа)2-й начальник
25Гранд Портедж БэндШоу-гоу-нау-шинсЖааганаашиинс (Маленький англичанин)1-й начальник
26Гранд Портедж БэндМэй-мош-кар-вошМемашкавааш (Сильный ветер)староста
27Гранд Портедж БэндАв-де-консеАдикунс (маленький северный олень)2-й начальник
28Гранд Портедж БэндWay-we-ge-wamстароста
29Группа Fond du LacШинг-гупЖингоб (Бальзам)1-й начальник
30Группа Fond du LacМаун-гоу-ситМаангозид (лапа гагары)2-й начальник
31Группа Fond du LacМэй-куо-ми-ве-ге-жикMekwamiiwi-giizhig (Ледяной день)староста
32Группа Fond du LacКиш-каукстароста
33Группа Fond du LacКар-та-вау-би-дейGaa-dawaabide (треснувший зуб/сломанный зуб)староста
34Группа Fond du LacО-у-у-уОзааги (Саук)староста
35Группа Fond du LacКе-че-ав-ке-вайн-зеГичи-акивензи (Большой старик)староста
36Группа Fond du LacНау-гау-нубНааганаб (главный сидящий)2-й начальник
37Группа Fond du LacАйн-не-мау-сунEnimaasing (Уплывает)2-й начальник
38Группа Fond du LacНау-ав-бан-вэйстароста
39Группа Fond du LacВайн-ге-мо-тубВэньцзи-маадаб (Где он двигается из положения сидя)староста
40Группа Fond du LacАв-ке-вайн-зинсАкивензиинс (Маленький Старичок)староста
41Группа Fond du LacШей-уэй-би-ней-сеАжеве-бинеси (Ингрессивная птица)староста
42Группа Fond du LacПау-пи-охBaabii'o (Ожидает)староста
43Группа Lac Courte OreillesАв-ке-вайн-зеАкивензи (Старик)1-й начальник
44Группа Lac Courte OreillesКлюч-но-женсГиноожен (маленькая рыба Джек)1-й начальник
45Группа Lac Courte OreillesКей-че-пе-най-сеГичи-бинеси (Большая Птица)2-й начальник
46Группа Lac Courte OreillesКе-че-вау-би-шай-шиГичи-ваабижеши (Большая куница)2-й начальник
47Группа Lac Courte OreillesВав-би-шей-шенсWaabizheshiins (маленькая куница)староста
48Группа Lac Courte OreillesПричал-причал-детенышGwekwekab (Поворачивается сидя)староста
49Группа Lac Courte OreillesШоу-вау-но-ми-тайЧжаавано-мидэ (Южная медицина)староста
50Группа Lac Courte OreillesНай-на-онг-гей-биNenaa'angebi (Птица-одевалка)1-й начальник
51Группа Lac Courte OreillesО-жав-вав-ско-ге-жикОжаавашко-гиижиг (Голубое небо)2-й начальник
52Группа Lac Courte OreillesАй-йо-бансАяабенс (Маленький олень)2-й начальник
53Группа Lac Courte OreillesКе-че-е-нин-неГичи-инини (Большой человек)староста
54Группа Lac Courte OreillesХа-до-га-миNaadagaame (Вёслами к берегу)староста
55Группа Lac Courte OreillesВэй-ми-ти-го-шиWemitigoozhi (француз)староста
56Группа Lac Courte OreillesPay-me-ge-wungБемидживан (Быстрое течение)староста
57Группа Lac du FlambeauАв-мо-сеAamoons (Оса)1-й начальник
58Группа Lac du FlambeauКэ-ниш-те-ноГиништину (Кри)2-й начальник
59Группа Lac du FlambeauМ-м-м-м-м-мМигизи (Орел)2-й начальник
60Группа Lac du FlambeauКей-кей-ко-гвав-най-ав-шиGekekogwaneyaashi (Распустившееся перо ястреба)староста
61Группа Lac du FlambeauО-че-чогОджичаг (Душа)староста
62Группа Lac du FlambeauНет-ши-кей-гав-най-беНежикегванеби (Одинокое крыло-перо)староста
63Группа Lac du FlambeauО-скау-бей-висОшкаабевис (Официант)1-й начальник
64Группа Lac du FlambeauКью-ве-зансГвивизенс (белая рыба)2-й начальник
65Группа Lac du FlambeauНе-гигНигиг (Выдра)2-й начальник
66Группа Lac du FlambeauНе-вау-че-ге-гик-может-бытьNewajii-giizhigwebi (Сидит на небесном обрыве)староста
67Группа Lac du FlambeauКуэй-куэй-ке-кахGwekwekikaa (Продолжает вращаться)староста
68Группа Bois ForteКей-бэйш-ка-до-вэй(Очистить прерию)1-й начальник
69Группа Bois ForteВэй-за-ве-ге-жик-вей-скинWezaawi-giizhigweshking (Желтый небо)староста
70Группа Bois ForteО-увидел-мы-пе-нет-онаОзаави-бинешийн (Желтая птица)староста
71Группы МиссисипиКуэ-ве-сан-сеGwiiwizensi (Мальчик/"Дыра в дне")главный начальник
72Группы МиссисипиКар-нав-до-вав-вин-зоГаа-нандаваавинзо (Охотник за спелыми ягодами)1-й начальник
73Группы МиссисипиВав-бау-джигWaabojiig (Белый Рыбак)2-й начальник
74Группы МиссисипиОт-тау-вауОдаваа (Оттава)2-й начальник
75Группы МиссисипиКуэ-вэ-чжэнь-цисГвиивиженжиш (Плохой мальчик)2-й начальник
76Группы МиссисипиПока-покаБаежиг (Одинокий человек)2-й начальник
77Группы МиссисипиАй-йоу-шоу-уэй-ге-жикАаяжави-гиизиг (Пересекая небо)2-й начальник
78Группы МиссисипиМау-кар-дэйМакодэ (Сердце Медведя)2-й начальник
79Группы МиссисипиКе-вей-де-но-го-нет-беГивединогванеби (Северное перо)2-й начальник
80Группы МиссисипиЯ-скво-дейсМискваадеси (Расписная черепаха)староста
81Группы МиссисипиНау-гау-не-гау-боНаагаанигаабау (Стоящий впереди)староста
82Группы МиссисипиВавм-би-де-йастароста
83Группы МиссисипиУэйш-КейВешки (Новый)староста
84Группы МиссисипиКар-уэй-кар-ми-ге-скунгGaawekamigishkaang (Возвращение через землю)староста
85Группы МиссисипиМай-йо-ге-вей-ви-дунMayaajiiwewidang (Тот, кто несет Голос)2-й начальник

Примечания

  1. ^ "Medge waw gwaw wot" должно быть "Be medge waw gauc wot"
  2. ^ "Wab-ish-gag-gang-e" должно быть "Wab-ish-gag-gaug-e"
  3. ^ "Mis-ia" должно быть "Mis-ai"
  4. ^ "Рим-идж-ванг-аук-вад" должно быть "Бим-идж-вауг-аук-вад"
  5. ^ «Ка-рум-дум-а-винсо» должно быть «Ка-нун-ду-ва-винсо»
  6. ^ "I-ansh-ow-eke-shik" должно быть "I-aush-ow-eke-shik"
  7. ^ «А-каби-ай» должно быть «А-эб-ай»
  8. ^ «Кы-ауш-ке-бар» должно быть «Кы-ауш-ко-бар»
  • Текст договора 1842 года
  • Краткое изложение соглашения 1844 года
  • Текст договора 1854 года
  • Исторический сайт о вожде Буффало и Бенджамине Армстронге
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Договор_Ла_Пуэнт&oldid=1193325923#1854_Договор_Ла_Пуэнт"