О Канада! Пн платит, я люблю

Франко-канадская патриотическая песня

Текст песни " Ô Canada! mon pays, mes amours ", означающий "О Канада! моя страна, моя любовь", является франко-канадской патриотической песней. Она была написана Жоржем-Этьеном Картье и впервые исполнена в 1834 году во время патриотического банкета Общества Святого Жана Батиста в Монреале. Слова были впервые опубликованы в издании La Minerve от 29 июня 1835 года . Позднее она была опубликована в Le Chansonnier des collèges (Квебек, 1850), на этот раз с музыкой, но только с четырьмя из шести оригинальных куплетов. Она была воспроизведена в Le Passe-Temps 21 июня 1913 года. Песня была записана на пластинках со скоростью 78 об/мин Виктором Оселье и Жозефом Сосье на рубеже веков, а в 1925 или 1926 году Родольфом Пламондоном [1]. Роджер Дусе включил ее в свой альбом Chants glorieux (Песни славы) в 1976 году.

Музыка, используемая в настоящее время, была написана Жаном-Батистом Лабеллем . Неизвестно, когда были составлены текст и музыка, вероятно, Эрнестом Ганьоном где-то между 1850 и 1868 годами.

Выдержка

Comme le dit un vieil поговорка:
Rien n'est si beau que que son pays;
Et de le chanter, c'est l'usage;
Le mien je chante à mes amis
L'étranger voit avec un œil d'envie
Du Saint-Laurent le majestueux cours;
Сын аспекта канадского крика:
«Канада!» пн платит! моя любовь!

Перевод на английский

Как гласит старая пословица:
Нет ничего прекраснее родной страны;
И воспевать ее — традиция;
И о своей я пою своим друзьям.
Чужестранец смотрит завистливым взглядом
На величественный поток Святого Лаврентия;
Глядя на него, канадец поет:
О Канада! Моя страна! Моя любовь!

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ «Ô Канада! Мой платит! Моя любовь!». Канадская энциклопедия
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Ô_Canada!_mon_pays,_mes_amours&oldid=1266567036"